Herunterladen Diese Seite drucken
Xylem FLOJET Quad II Diaphragm 4105-Serie Bedienungsanleitung
Xylem FLOJET Quad II Diaphragm 4105-Serie Bedienungsanleitung

Xylem FLOJET Quad II Diaphragm 4105-Serie Bedienungsanleitung

Duschablauf/reduzierstück zubringerpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLOJET Quad II Diaphragm 4105-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
"Quad II Diaphragm" 4105 Series
Shower Drain/R.O. Feeder Pump
INSTRUCTION MANUAL
Série 4105 "Quad II Diaphragm"
FR
Bonde de douche/Osmose inversée Pompe d'alimentation
„Quad II Diaphragm" Serie 4105
DE
Duschablauf/Reduzierstück Zubringerpumpe
"Quad II a Membrana" Serie 4105
IT
Scarico doccia/O.I. Pompa di alimentazione
Serie 4105 "Quad II-membraan"
NL
Doucheafvoer/R.O. Toevoerpomp
"Quad II Membran" 4105 serie
SE
Duschavlopp/R.O. Matarpump
"Diafragma Quad II" Serie 4105
ES
Drenaje de ducha/R.O. Bomba alimentadora
Xylem Inc. — USA
17942 Cowan
Irvine, CA 92614
Xylem Inc. — UK
Harlow Innovation Park,
London Road, Harlow, Essex, CM17 9LX
Xylem Inc. — CHINA
30/F Tower A, 100 Zunyi Road, Shanghai
200051
Xylem Inc. — HUNGARY KFT
2700 Cegléd
Külso-Kátai út 41
Xylem Inc. — AUSTRALIA
2/2 Capicure Drive
Eastern Creek, NSW 2766
www.xylem.com/flojet
Flojet is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries
© 2021 Xylem Inc. All rights reserved
81000082 Rev. G 01/2022

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Xylem FLOJET Quad II Diaphragm 4105-Serie

  • Seite 1 Eastern Creek, NSW 2766 Xylem Inc. — CHINA 30/F Tower A, 100 Zunyi Road, Shanghai 200051 www.xylem.com/flojet © 2021 Xylem Inc. All rights reserved Flojet is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries 81000082 Rev. G 01/2022...
  • Seite 2 FEATURES • Self-Priming • Dry Running • Soft, Noise Absorbing Mounts • Corrosion Resistant Materials • Models Meet U.S.C.G. Electric Standards SPECIFICATIONS Motor: Permanent Magnet, Ball Bearing, O-Ring sealed. CE Models are fully suppressed. DIMENSIONS - INCHES (MM) Pump: Four chamber positive displacement PUMP WEIGHT SERIES...
  • Seite 3 STEP 5 Use 1/2” (13mm) I.D. flexible hose (preferably braided or reinforced). Use hose clamps on the slip-on barb hose connectors. STEP 6 Install a 1/2” (13mm) in line strainer #01740002 in accessible location between shower drain pan and pump inlet. This strainer or equivalent is required for pump warranty to be valid.
  • Seite 4 DISASSEMBLE REASSEMBLE Upper Housing Motor 1. Loosen but do not remove four pump head screws and 1. Reassemble lower housing assembly (4) to motor. carefully remove upper housing assembly (1) (Follow steps 4 to 10.) 2. Inspect check valve (2) for debris Diaphragm 3.
  • Seite 5 WARRANTY XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF (1) YEAR. THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, GUARANTEES, CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING TO THE GOODS PROVIDED HEREUNDER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND EXCLUDED.
  • Seite 6 FONCTIONNEMENT RISQUE D’EXPLOSION : N’utilisez pas les groupes motopompes pour Votre pompe « Quad II » est conçue pour s’amorcer pomper de l’essence ou d’autres liquides automatiquement jusqu’à une hauteur d’aspiration de inflammables. Cela peut entraîner 2 mètres (distance verticale entre le bac à douche et une explosion qui pourrait causer des l’admission de la pompe).
  • Seite 7 Débit et pression faibles Flux pulsé • Fuite d’air à l’entrée de la pompe • Restriction du débit de la pompe. Vérifier que les • Accumulation de débris à l’intérieur de la pompe et conduites de décharge, les raccords et les vannes ne de la tuyauterie sont pas obstrués ou sous-dimensionnés.
  • Seite 8 GARANTIE LA GARANTIE LIMITÉE XYLEM GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE DÉFAUTS MATÉRIELS ET DE FABRICATION PENDANT UNE PÉRIODE D’UN AN. LA GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, CONDITIONS OU MODALITÉS, EXPRESSES OU IMPLICITES, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, RELATIVES AUX BIENS FOURNIS EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
  • Seite 9 „Quad II Diaphragm“ Serie 4105 Duschablauf/Reduzierstück Zubringerpumpe MERKMALE • • Selbstansaugend • Trockenlauffähig ABMESSUNGEN - ZOLL (MM) PUMPE WEIGHT • Weiche, schalldämpfende Gummihalterungen SERIE LB. (KG) HÖHE BREITE LÄNGE • Nichtrostende Materialien • Modelle erfüllen die U.S.C.G. Standards für X4105XXX 3.75 (95) 6.3 (160) 8.2 (208)
  • Seite 10 VERDRAHTUNG − Referenzbild auf Seite 3 SCHRITT 1 Verwenden Sie ab der Spannungsquelle einen 14er-Litzendraht bis 20‘ (6.1m) bzw. 12er bis 50’ (15.2m). SCHRITT 2 Installieren Sie am Pluskabel (Rot, +) des Motors einen Ein/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte, 10 bis 15 Ampere Nennstromstärke.
  • Seite 11 Schraubenlöcher in der Nockenbaugruppe Oberer Gehäuseteil, Rückschlagventil fluchten, da die Membran sonst undicht wird. 6. Setzen Sie den oberen Gehäuseteil (1) ein. 3. Ziehen Sie die Schrauben der Nockenkolben leicht 7. Setzen Sie den O-Ring korrekt in die Baugruppe an, zentrieren Sie den Kolben in der Membran und Rückschlagventil (2) ein und vergewissern Sie ziehen Sie dann die Schrauben fest (Drehmoment = sich, dass die Klemmringe und das Sieb am oberen...
  • Seite 12 GARANTIE XYLEM BESCHRÄNKTE GARANTIE GEWÄHRLEISTET, DASS DIESES PRODUKT FÜR EINEN ZEITRAUM VON (1) JAHREN FREI VON FEHLER UND VERARBEITUNG IST. DIE GEWÄHRLEISTUNG GILT AUSSCHLIESSLICH UND ERSETZT ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN, GARANTIEN, BEDINGUNGEN ODER BEDINGUNGEN JEDER ART IN BEZUG AUF DIE NACHSTEHEND BEREITGESTELLTEN WAREN, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG UND EIGNUNG FÜR EINE AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN UND AUSGESCHLOSSEN.
  • Seite 13 INSTALLAZIONE − Immagine di riferimento a pagina 2 idonea. Se la pompa è montata verticalmente, con il PASSO 1 motore in alto, collegare prima i supporti del motore, Rimuovere i tappi utilizzati per il trasporto dalle porte quindi i supporti della testa della pompa, sostenendo della pompa Quad.
  • Seite 14 SMONTAGGIO Le pompe a membrana Immagine di riferimento a pagina 3 2. L’alloggiamento inferiore è assemblato con: • Lato piatto della membrana e pistoni esterni rivolti Alloggiamento superiore 1. Allentare ma non rimuovere le quattro viti della testa verso il motore della pompa e rimuovere con attenzione il gruppo •...
  • Seite 15 A PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RISPARMIO PREVISTO O DI REDDITO, PERDITA , PERDITA DI ATTIVITÀ, PERDITA DI PRODUZIONE, PERDITA DI OPPORTUNITÀ O PERDITA DI REPUTAZIONE. QUESTA GARANZIA È SOLO UNA RAPPRESENTAZIONE DELLA GARANZIA LIMITATA COMPLETA. PER UNA SPIEGAZIONE DETTAGLIATA, VI PREGHIAMO DI VISITARCI ALL’INDIRIZZO WWW.XYLEM.COM/EN-US/SUPPORT/, CHIAMARE IL NUMERO DELL’UFFICIO ELENCATO O SCRIVERE UNA LETTERA ALL’UFFICIO REGIONALE.
  • Seite 16 WERKING Uw “Quad II”-pomp is ontworpen om zelf aan te zuigen tot een zuighoogte van 6 ft. (2m) (verticale afstand van de douchebak tot de pompinlaat). Deze pomp draait stil. Het wordt aanbevolen om een “verlichte” EXPLOSIEGEVAAR: Gebruik de aan/uit-schakelaar te gebruiken zodat de pomp wordt motorpompeenheden niet om benzine uitgeschakeld wanneer ze niet wordt gebruikt.
  • Seite 17 Laag debiet en druk Pulserend debiet • Luchtlekkage aan de inlaat van de pomp • Beperkte opbrengst van de pomp. Controleer de • Ophoping van vuil in de pomp en de leidingen uitlaatleidingen, de fittingen en de kleppen op een •...
  • Seite 18 40 gaas GARANTIE XYLEM BEPERKTE GARANTIE GARANDEERT DIT PRODUCT VRIJ VAN DEFECTEN EN VAKMANSCHAP VOOR EEN PERIODE VAN (1) JAAR. DE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN IN PLAATS VAN ENIGE EN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF IMPLICIETE GARANTIES, GARANTIES, VOORWAARDEN OF VOORWAARDEN VAN WELKE AARD MET BETREKKING TOT DE GOEDEREN DIE HIERONDER GELEVERD WORDEN, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT VOOR ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN GARANTIES UITDRUKKELIJK AFGEWEZEN EN UITGESLOTEN.
  • Seite 19 “Quad II Membran” 4105 serie Duschavlopp/R.O. Matarpump EGENSKAPER • Självsugande MÅTT – TUM (MM) PUMP VIKT LB. • Torrkörning SERIER (KG) HÖJD BREDD LÄNGD • Mjuka, ljudsabsorberande monteringar • Korrosionsbeständiga material X4105XXX 3.75 (95) 6.3 (160) 8.2 (208) 3.9 (1.8) •...
  • Seite 20 LEDNINGSNÄT − Referensbild på sidan 3 STEG 1 Använd 14-mått tvinnad tråd till 20’, 12 mått till 50’ från strömkällan. STEG 2 Använd en 10-15 amperegraderad (upplyst) strömbrytare på den (+) positiva (röd) motorledningen. STEG 3 Installera 10 amperes säkringsskydd på den positiva ledningen för -143 modellen, använd en 7 amperes säkring för -343 modell.
  • Seite 21 GARANTI XYLEM BEGRÄNSAD GARANTI GARANTIERAR ATT DENNA PRODUKT ÄR FRI FRA FEL OCH UTFÖRANDE UNDER EN PERIOD AV (1) ÅR. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, GARANTIER, VILLKOR ELLER VILLKOR AV OAVSIKTIG KARAKTER RELATANDE TILL DE VAROR SOM TILLHANDAHÅLLS HÄR, INKLUSIVE UTAN BEGRÄNSNING OCH UTAN BEGRÄNSNING AV EN BEGRÄNSNING UTTRYCKLIGEN...
  • Seite 22 “Diafragma Quad II” Serie 4105 Drenaje de ducha/R.O. Bomba alimentadora CARACTERÍSTICAS • Autocebante • Funcionamiento en seco DIMENSIONES - PULGADAS (MM) SERIE PESO LB. • Soportes suaves que absorben el ruido BOMBA (KG) ALTURA ANCHO LARGO • Materiales resistentes a la corrosión •...
  • Seite 23 CABLEADO − Imagen de referencia en la página 3 PASO 1 Use cable trenzado de calibre 14 para una distancia de 20’; calibre 12 para 50’, desde la fuente de alimentación. PASO 2 Use un interruptor de encendido-apagado de 10-15 amperios (iluminado) en el cable positivo (+) (rojo) del motor. PASO 3 Instale una protección de fusible de 10 amperios en el cable positivo para el modelo -143;...
  • Seite 24 GARANTÍA LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIBRE DE DEFECTOS Y MANO DE OBRA DURANTE UN PERÍODO DE (1) AÑO. LA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, GARANTÍA, CONDICIONES O TÉRMINOS EXPRESOS O IMPLÍCITOS DE CUALQUIER NATURALEZA RELACIONADOS CON LOS BIENES PROPORCIONADOS AQUÍ, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y FACILIDAD DE HABILIDAD.