Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch move BSGL2 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für move BSGL2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Umschlag 362 949 A
11.06.2008
13:13 Uhr
Seite 1
20
CLICK!
5*
4*
3*
2*
1*
A
E
6
7
8*
9*
10
11*
12
13
20*
19
18
17
16
15 14
Typ G
B
C
D
F
G
A
Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµ νο σε ανακυκλ σιµο χαρτ
Geri kazanılmıș ka ˘ g ıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip ˘ a rit pe hîrtie din materiale reciclabile.
燉ÛÍÓ‚‡ÌÓ Ì‡ Ô‡ÔÂ¥ Á ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.
GA 9000 362 949 A
BSGL2
de Gebrauchsanweisung
pt Instruções de utilização
en Instructions for use
el Οδηγίες χρήσης
fr
Notice d'utilisation
tr
Kullanma kılavuzu
it
Istruzioni per l'uso
pl Instrukcja obsługi
nl Gebruiksaanwijzing
hu Használati utasítás
da Brugsanvisning
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
no Bruksanvisning
ru Руководство по
sv Bruksanvisning
эксплуатации
fi
Käyttöohje
ro Instrucţiuni de utilizare
es Instrucciones de uso
ar
Let's

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch move BSGL2

  • Seite 1 Umschlag 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 1 CLICK! BSGL2 Gedruckt auf Recyclingpapier 15 14 Printed on recycled paper de Gebrauchsanweisung pt Instruções de utilização Imprimé sur papier recyclé en Instructions for use el Οδηγίες χρήσης Notice d'utilisation Kullanma kılavuzu Stampato su carta riciclata Istruzioni per l'uso pl Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Umschlag 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 2 Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich. Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung 10*a Gebrauchsanweisung ..........1 gekennzeichnet.
  • Seite 3: Gerätebeschreibung

    5 Filterbeutel mit Verschluss Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von 1 Micro-Hygienefilter Polstermöbeln, Matratzen, Autositzen, usw. Besonders geeignet zum Aufsaugen von Tierhaaren. http://www.dust-bag-bosch.com Antrieb der Bürstenwalze erfolgt über Saugstrom des B Textilfilter (Dauerfilter) BBZ10TFG Staubsaugers. Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 2 Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker ziehen. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. Gebrauchsanweisung mitgeben. Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 3 Bitte Bildseiten ausklappen! Saugen Bild 9 Bodendüse einstellen: Teppiche und Teppichboden => glatte Böden => Bild 10* Saugen mit Zubehör Vor dem ersten Gebrauch ( je nach Bedarf auf Handgriff bzw. Saugrohr stecken ). a) Fugendüse Bild 1* Zum Absaugen von Fugen und Ecken.
  • Seite 6 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 4 Bild 17 Pflege a) Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche verschließen und herausnehmen. Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muß dieser b) Neuen Filterbeutel bis zum Anschlag in die Halterung ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden. einschieben.
  • Seite 7: Appliance Description

    5 x paper filters with fasteners and 1 micro hygiene filter mattresses, car seats, etc.. Particularly suitable for vacuuming animal hair and fur. http://www.dust-bag-bosch.com The brush roller is driven by the suction force of the B Textile filter (long-term filter) BBZ10TFG vacuum cleaner.
  • Seite 8: Intended Use

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 6 Please keep this instruction manual. To prevent you from being exposed to risks, vacuum cle- Please pass on this instruction manual if you pass this aner repairs and the fitting of replacement parts must vacuum cleaner on to a new owner.
  • Seite 9: Before Using For The First Time

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 7 Suction Please fold out the picture page Illustration 9 Setting the floor nozzle: fitted carpets and carpets smooth floors Illustration 10* Vacuuming with accessories Before using for the first time (connect to the handle or the suction hose as required) b) Corner nozzle Illustration 1* For vacuuming in corners and joins...
  • Seite 10: Changing The Filter

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 8 Changing the filter Cleaning the exhaust filter The exhaust filter should be cleaned regularly by tapping Replace the dust bag out and rinsing. Illustration 15* Illustration 20 The filter change display on the lid turns yellow. Open the dust compartment lid (see Fig.
  • Seite 11: Description De L'appareil

    Brosser et aspirer en même temps les meubles fermeture 1 microfiltre hygiénique capitonnés, matelas, sièges auto, etc. Convient particulièrement pour aspirer les poils http://www.dust-bag-bosch.com d'animaux. Le flux aspirant de l'aspirateur ent raîne la B Sac textile (filtre permanent) BBZ10TFG brosse rotative.
  • Seite 12: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 10 Conservez cette notice d’utilisation. Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche de Si vous remettez l’aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa la prise. notice d’utilisation. Ne pas mettre l’aspirateur en service s’il est défectueux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise.
  • Seite 13: Avant La Première Utilisation

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 11 Aspiration Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations. Figure 9 Régler le suceur pour sols : tapis et moquettes sols lisses Figure 10* Aspiration avec les accessoires (les enficher sur la poignée ou le tube d'aspiration, selon Avant la première utilisation les besoins).
  • Seite 14 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 12 Figure 17 Nettoyer le filtre de sortie d'air a) Fermer le sac à poussière en tirant la languette de fermeture et le retirer. Le filtre de sortie d'air doit être nettoyé régulièrement en le b) Introduire le nouveau sac à...
  • Seite 15 BBZ42TB 1 microfiltro igienico Spazzolare ed aspirare contemporaneamente mobili imbottiti, materassi, sedili d’automobile, ecc. http://www.dust-bag-bosch.com Particolarmente adatto per aspirare peli di animali. B Filtro di tessuto (filtro perenne) BBZ10TFG L’azionamento dei rulli a spazzola avviene tramite la cor Filtro riusabile con chiusura a strappo.
  • Seite 16: Utilizzo Conforme

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 14 Conservare le istruzioni per l’uso. Non mettere in funzione l’apparecchio qualora esso sia In caso di cessione dell’aspirapolvere a terzi, si danneggiato. In caso di anomalia, staccare la spina dalla raccomanda di consegnare anche le istruzioni per l’uso. rete.
  • Seite 17: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 15 Aspirare Aprire la pagina con le illustrazioni Figura 9 Impostare la spazzola d’aspirazione per pavimenti Tappeti e moquette Pavimento liscio Figura 10* Aspirare con accessori Prima di utilizzare l’apparecchio per la (collegare ovvero inserire sul tubo d’aspirazione a prima volta seconda del fabbisogno)
  • Seite 18: Sostituzione Dei Filtri

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 16 Sostituzione dei filtri Pulizia del filtro igienico Si consiglia di pulire il filtro igienico a intervalli regolari, Sostituire del sacchetto raccoglipolvere battendolo leggermente e lavandolo! Figura 15* Figura 20 L’indicatore di sostituzione filtro sostituzione presente sul Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco coperchio assume il colore giallo.
  • Seite 19 Borstelen en zuigen in één bewerking bij zitmeubelen, 1 micro-hygiënefilter matrassen, autostoelen enz. Bijzonder geschikt voor het opzuigen van die renharen. http://www.dust-bag-bosch.com De borstel wordt aangedreven dooe de zuigstroom van B Textielfilter (continu filter) BBZ10TFG de stofzuiger. Het van klitteband voorziene filter kan weer gebruikt Geen elektrische aansluiting vereist.
  • Seite 20: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 18 De gebruiksaanwijzing goed bewaren. De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de beschadigd is. In geval zich een storing voordoet de gebruiksaanwijzing erbij voegen. stekker uit het stopcontact halen.
  • Seite 21: Voor Het Eerste Gebruik

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 19 Zuigen A.u.b. pagina's met afbeeldingen uitklappen Afbeelding 9 Vloermondstuk instellen: tapijten en vloerbedekking gladde vloeren Afbeelding 10* Zuigen met accessoires Voor het eerste gebruik (al naargelang behoefte op handgreep resp. zuigbuis steken) Afbeelding 1* a) Voegenzuigmondstuk...
  • Seite 22: Filter Verwisselen

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 20 Filter verwisselen Uitblaasfilter reinigen Het uitblaasfilter dient regelmatig te worden Stofzak vervangen schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te wassen! Afbeelding 15* Afbeelding 20 Filtervervangingsindicator in het deksel verkleurt geel. Deksel van het stofcompartiment openen (zie afbeelding 16).
  • Seite 23: Beskrivelse Af Støvsugeren

    Børster og suger i en arbejdsgang polstrede møbler, Indhold: 5 udskiftelige papirfiltre med aflukning madrasser, bilsæder osv. 1 Mikro-hygiejnefilter Særlig velegnet til opsugning af dyrehår. Børstevalsen drives via støvsugerens sugestrøm. http://www.dust-bag-bosch.com Elektrisk tilslutning ikke nødvendig. B TEKSTIL-FILTER (Permanent filter) BBZ10TFG F TURBO-UNIVERSAL -børste til gulv BBZ102TBB ®...
  • Seite 24: Formålsmæssig Anvendelse

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 22 Opbevar brugsanvisningen. Støvsugeren skal beskyttes mod påvirkning fra vind og Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis De giver vejr, fugtighed og varmekilder. støvsugeren videre til tredjemand. Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på byggepladser.
  • Seite 25: Før Apparatet Tages I Brug Første Gang

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 23 Støvsugning Fold venligst billedsiderne ud Billede 9 Indstilling af gulvmundstykket: Tæpper og væg til væg-tæpper -> Glatte gulve -> Billede 10* Støvsugning med tilbehør: (sættes alt efter behovet på håndtaget eller sugerøret). Før apparatet tages i brug første gang a) Fugemundstykke til støvsugning af fuger og hjørner.
  • Seite 26 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 24 Skift af filter Rengøre udblæsningsfilter Udblæsningsfiltret skal med regelmæssige mellemrum Skift af støvpose bankes rent eller vaskes! Billede 15* Billede 20 Indikator for filterskift i låget farves gul. Luk støvrumslåget op (se figur 16). Træk filterrammen ud i pilens retning.
  • Seite 27 Børsting og suging samtidig av polstrede møbler, 1 mikro-hygienefilter madrasser, bilseter osv. Spesielt godt egnet for oppsuging av dyrehår. http://www.dust-bag-bosch.com Børstevalsen drives med støvsugerens sugestrøm. B Tekstilfilter (varig filter) BBZ10TFG Elektrisk tilkopling ikke nødvendig. Filter med borrelås, egnet for gjenbruk.
  • Seite 28: Tiltenkt Bruk

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 26 Ta godt vare på bruksanvisningen. Støvsugeren er ikke egnet for aktiviteter på byggeplass. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter => Oppsuging av byggmaterialer kan føre til skader på eier. apparatet. Slå...
  • Seite 29: Før Første Gangs Bruk

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 27 Suging Vennligst klapp ut billedsidene Bilde 9 Innstille gulvdysen: Tepper og teppegulv Glatte gulv Bilde 10* Suge med tilbehør (Settes etter behov på håndtak eller sugerør). Før første gangs bruk a) Fugedyse For suging av fuger og hjørner Bilde 1* b) Polsterdyse...
  • Seite 30: Skifte Filter

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 28 Skifte filter Stell Slå av støvsugeren og trekk ut støpslet før du rengjør Skifte støvpose den. Bilde 15* Støvsugeren og tilbehøret av plast kan rengjøres med et Displayet for filterskifte i lokket blir gult. vanlig rengjøringsmiddel for plast.
  • Seite 31 BBZ42TB 1 mikrohygienfilter Samtidig borstning och dammsugning av stop pade mˆbler, madrasser, bilsäten osv http://www.dust-bag-bosch.com Särskilt lämpligt till att suga upp djurhår med. B Textilpåse (permanent filter) BBZ10TFG Borstvalsen drivs via sugström från dammsugaren Återanvändbart filter med kardborreband.
  • Seite 32: Avsedd Användning

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 30 Spara bruksanvisningen. Dammsugaren är inte avsedd för användning på Se till så att bruksanvisningen följer med dammsugaren om byggarbetsplatser. du säljer den. => Suger du upp byggdamm, kan dammsugaren skadas. Stäng av dammsugaren när den inte används. När dammsugaren är uttjänt, se till så...
  • Seite 33: Före Första Användning

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 31 Dammsugning Vik ut bildsidorna Fig. 9 Ställ in golvmunstycket Mattor och heltäckningsmattor => Hårda golv => Fig. 10* Sugning med tillbehör (kan efter behov sättas på handgreppet resp. Före första användning dammsugarröret) a) Fogmunstycke Fig.
  • Seite 34 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 32 Filterbyte Rengöra utblåsfilter Rengör utblåsfiltret regelbundet genom att knacka ur och Utbyte av dammpåse slå det rent eller tvätta det. Fig. 15* Fig. 20 Indikeringslampan för filterbyte lyser gult på Öppna locket till dammbehållaren (se bild 16). dammsugaren Dra ut filterramen i pilens riktning.
  • Seite 35: Laitteen Kuvaus

    ® Sisältö: 5 paperista, sulkimella BBZ42TB varustettua pölypussia Pehmustettujen huonekalujen, patjojen, autoni stuinten jne. harjaukseen ja imurointiin. http://www.dust-bag-bosch.com Sopii erityisen hyvin eläinkarvojen imurointiin. B Tekstiilipölypussi (kestosuodatin) BBZ10TFG Harjatela saa käyttövoimansa pölynimurin imu virrasta. Kestosuodatin, jossa tarrakiinnitys. Sähköliitäntää ei tarvita. C HEPA-suodatin BBZ8SF1...
  • Seite 36: Ohjeiden Mukainen Käyttö

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 34 Säilytä käyttöohjeet. Imuria ei saa käyttää rakennustyömaalla. Antaessasi pölynimurin kolmannelle osapuolelle, muista => Rakennusjätteiden imeminen voi vaurioittaa laitetta. liittää käyttöohjeet mukaan. Sammuta laite, kun et imuroi. Käytöstäpoistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökelvottomiksi ja hävittää...
  • Seite 37: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 35 Käännä kuvasivut esiin Imurointi Kuva 9 Lattiasuuttimen säätö: matot => sileät lattiat => Kuva 10* Lisätarvikkeiden käyttö (Lisätarvikkeet kiinnitetään tarpeen mukaan kahvaan tai Ennen ensimmäistä käyttökertaa imuputkeen.) a) rakosuutin Kuva 1* Rakojen ja nurkkien imurointiin.
  • Seite 38: Suodatinten Vaihto

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 36 Suodatinten vaihto Poistoilman suodattimen puhdistaminen Poistoilman suodatin on puhdistettava säännöllisin väliajoin Pölypussin vaihto ravistamalla tai pesemällä! Kuva 15* Kuva 20 Kannessa oleva pölypussin ilmaisin muuttuu keltaiseksi. Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 16). Vedä...
  • Seite 39: Descripción Del Aparato

    Para cepillar y aspirar simultáneamente muebles con acolchados, colchones, asientos de vehículos, etc. http://www.dust-bag-bosch.com Especialmente apropiado para aspirar pelo de animales. B Filtro para telas (filtro permanente) BBZ10TFG El accionamien to del rodillo del cepillo tiene lugar por Filtro reutilizable con sistema de cierre textil.
  • Seite 40: Uso De Acuerdo Con Las Especificaciones

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 38 Conservar las instrucciones de uso. No poner en marcha el aspirador si presenta algún En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, desperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería. adjuntar las instrucciones de uso.
  • Seite 41: Primera Utilización

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 39 Aspirar Por favor, desplegar las páginas con imágenes. Imagen 9 Ajustar la tobera de suelo Alfombras y moquetas => Suelo liso => Imagen 10* Aspirar con los accesorios Primera utilización (dependiendo de lo que se requiera, insertar en el asa o bien en el tubo de aspiración).
  • Seite 42: Cuidados Y Limpieza

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 40 Cuidados y limpieza Imagen 17 a) Cerrar y extraer la bolsa del polvo tirando de la brida o clip de cierre. Antes de llevar a cabo cualquier limpieza ha de apagarse b)Insertar la bolsa del polvo nueva en el soporte el aparato y desconectarse del tendido eléctrico.
  • Seite 43: Descrição Do Aparelho

    Escovar e aspirar simultaneamente móveis estofados, 1 microfiltro higiénico colchões, assentos de automóvel, etc. Especialmente indicado para aspirar pelos de animais. O rolo de esco http://www.dust-bag-bosch.com vas é impulsionado pelo ar de aspiração do aspirador B Filtro têxtil (filtro duradouro) BBZ10TFG de pó.
  • Seite 44: Utilização Indevida

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 42 Por favor, guarde o manual de instruções e Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em junte-o ao aparelho sempre que este for utilizado por funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a ficha terceiros.
  • Seite 45: Antes Da Primeira Utilização

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 43 Aspirar É favor abrir as páginas das figuras Figura 9 Ajustar o bocal do chão: tapetes e carpetes => pisos planos => Figura 10* Aspirar com acessórios (colocá-los no punho ou no tubo aspirador, quando Antes da primeira utilização necessário).
  • Seite 46 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 44 Cuidados Figura 17 a) Fechar o saco de pó, puxando na tala de fechamento, e retirá-lo. Desligar o aparelho antes de cada limpeza e puxar a b)Inserir o saco de pó novo até o encosto do suporte. ficha de rede.
  • Seite 47: Περιγραφή Της Συσκευής

    Βούρτσισµα και απορρ φηση καθιστικών, 1 µικροφίλτρο για την υγιεινή στρωµάτων, καθισµάτων αυτοκινήτων κ.τ.λ.. Ιδιαίτερα κατάλληλο για την απορρ φηση ζωικών http://www.dust-bag-bosch.com τριχών. Η κίνηση του τυµπάνου της βούρτσας B Φίλτρο υφασµάτινων (διαρκές φίλτρο) BBZ10TFG πραγµατοποιείται µέσω του ρεύµατος απορρ φησης...
  • Seite 48: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 46 Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Πριν απ κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τραβήξτε το φις απ την πρίζα. τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. Μη...
  • Seite 49: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 47 βρίσκονται συγχρ νως συνδεδεµένες και άλλες Απεικ νιση 8* ηλεκτρικές συσκευές µε υψηλή κατανάλωση Ρυθµίστε την ισχύ απορρ φησης, στρέφοντας το ρεύµατος. πλήκτρο εντ ς/εκτ ς λειτουργίας προς την Το "πέσιµο" της ασφάλειας µπορεί να αποφευχθεί, κατεύθυνση...
  • Seite 50 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 48 Αλλαγή του φίλτρου Καθαρισµ ς του φίλτρου εξ δου του αέρα Το φίλτρο εξ δου του αέρα πρέπει να καθαρίζεται σε Αλλαγή της σακούλας σκ νης τακτικά χρονικά διαστήµατα µε ελαφρ κτύπηµα ή πλύσιµο! Απεικ...
  • Seite 51: Cihaz Açıklaması

    Mobilya döșemeleri, döșekler, otomobil koltu klarının vs. 1 Adet Micro hijyen filtresi fırçalama ve süpürmesi tek ișlem ile yapılır. Özellikle hayvan tüylerinin süpürülmesi için uyg http://www.dust-bag-bosch.com undur. Fırçaly merdane tahri ˘ gi, elektrikli süpürgenin B Tekstil filtresi (Sürekli filtre) BBZ10TFG emme hava akımı ile çalıșır.
  • Seite 52: Amaca Uygun Kullan∂M

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 50 Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz. Elektrikli süpürgede yapacaπ∂n∂z tüm çal∂µmalardan önce Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfen µebeke fiµini çekiniz. kullanma k∂lavuzunu da veriniz. Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar varsa, kesinlikle Kullan∂m k∂lavuzlar∂...
  • Seite 53 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 51 Șekil 8* Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için: Açık/Kapalı dü ˘ gmesini ok ișareti yönünde hareket ettirerek emme gücünü ayarlayın. Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek parça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız. Optimum verimlilik için;...
  • Seite 54: Motor Koruma Filtresinin Temizlenmesi

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 52 Bakım Șekil 16 Kapak kolunu ok ișareti yönünde hareket etti rerek kapa ˘ gı açın. Temizleme ișleminden önce daima cihazı kapatın ve fiși prizden çıkarın. Șekil 17 Elektrik süpürgesi ve plastik malzemesinden üretilmiș a) Toz torbasını, kapak kenarını...
  • Seite 55: Opis Urządzenia

    1 mikrofiltr higieniczny nej czynności roboczej. Szczególnie odpowiednia do usuwania zwierzęcego włosia. Wałek szczotkowy http://www.dust-bag-bosch.com napędzany jest strumieniem powietrza ssącego z B Filtr tekstylny (filtr stały) BBZ10TFG odkurzacza. Filtr wielokrotnego użytku z zamknięciem haftkowym Nie potrzeba podłączać...
  • Seite 56: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 54 Instrukcję użytkowania należy zachować. Uszkodzonego odkurzacza nie wolno uruchamiać. W Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim należy również przypadku obecności zakłócenia należy wyciągnąć wtyczkę z przekazać instrukcję użytkowania. gniazda sieciowego. W celu uniknięcia zagrożeń, naprawy i wymiana części zamiennych w odkurzaczu mogą...
  • Seite 57: Przed Pierwszym Użyciem

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 55 Odkurzanie Proszę otworzyć strony z ilustracjami. Rys. 9 Ustawić ssawkę podłogową: dywany i wykładziny podłogowe => gładkie podłogi => Rys. 10* Odkurzanie przy użyciu akcesoriów. (w zależnoœci od potrzeby nałożyć na uchwyt wzgl. rurę Przed pierwszym użyciem ssącą) b) Ssawka szczelinowa...
  • Seite 58: Wymiana Filtru

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 56 Wymiana filtru Czyszczenie filtra wylotu powietrza Filtr wylotu powietrza należy czyścić regularnie poprzez Wymiana worka na kurz wytrzepanie względnie wypłukanie! Rys. 15* Rys. 20 Wskaźnik wymiany filtra na pokrywie zabarwia się na Otworzyć...
  • Seite 59: A Készülék Leírása

    Tartalma: 5 zárral ellátott cserélhetõ papírszűrő Kárpitozott bútorok, matracok,autóülések stb. kefélése 1 mikro-higiéniaszűrőr és porszívózása egy munkamenetben. Különösen alkalmas állatszőrök felszívására. A http://www.dust-bag-bosch.com kefehengert a porszívó szívóárama hajtja. B Textilszűrő (tartós szűrő) BBZ10TFG Nincs szükség villamos készülékcsatlakozóra. Újra alkalmazható szűrő tépőzárral.
  • Seite 60: Rendeltetésszerű Használat

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 58 Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A veszélyek elkerülése érdekében a porszívón javításokat és A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. alkatrészcserét csak erre felhatalmazott vevőszolgálat végezhet. A porszívót védeni kell a időjárási behatásoktól, a Rendeltetésszerű...
  • Seite 61: Üzembe Helyezés

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 59 Porszívózás Hajtsuk ki a képoldalakat 9. ábra A padlószívófej beállítása: szőnyegre és szőnyegpadlóra => sima padlókra => 10*. ábra Porszívózás tartozékokkal Az első használat előtt elvégzendő tennivalók (szükség szerint a fogantyúra, ill. a szívócsőre csatlakoztathatók) 1*.Ábra a) Résszívófej...
  • Seite 62 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 60 Szűrőcsere A kifúvószűrő tisztítása A kifúvószűrőt rendszeres időközönként ütögetéssel meg kell A porzsák cseréje tisztítani, illetve ki kell mosni! 15*. ábra 20. ábra A készülék fedelén lévő szűrőcserejelző sárga színű lesz. Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd a 16.
  • Seite 63 àÁ˜ÂÚÍ‚‡ÌÂ Ë Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì Á‡ ‰ËÌ ‡·ÓÚÂÌ ıÓ‰ ̇ Á‡Ú‚‡fl˘Ó ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË ڇÔˈË‡ÌË Ï·ÂÎË, ‰˛¯ÂˆË, ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÌË Ò‰‡ÎÍË 1 ·. ÏËÍÓ-ıË„ËÂÌÂÌ ÙËÎÚ˙ Ë Ú.Ì.éÒÓ·ÂÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡ Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÍÓÒÏË ÓÚ http://www.dust-bag-bosch.com ÊË‚ÓÚÌË. ᇉ‚ËÊ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚‡Îfl͇-˜ÂÚ͇ Ò ËÁ‚˙¯‚‡ ÓÚ Á‡ÒÏÛÍ‚‡ÌËfl ÔÓÚÓÍ Ì‡ B íÂÍÒÚËÎÂÌ ÙËÎÚ˙ (ÔÓÒÚÓflÌÂÌ ÙËÎÚ˙) BBZ10TFG Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡.
  • Seite 64 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 62 åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. ç ‰˙Ô‡ÈÚ ÏÂÊÓ‚Ëfl ¯ÌÛ ÔÂÁ ÓÒÚË ˙·Ó‚Â Ë Ì èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ „Ó Ô„˙‚‡ÈÚÂ. ÏÓÎËÏ ‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ è‰Ë...
  • Seite 65 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 63 ÙË„. 6 åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ ÌÂÚ ÏÂÊÓ‚Ëfl ÔËÒ˙‰ËÌËÚÂÎÂÌ Í‡·ÂÎ Á‡ ÇÍβ˜‚‡ÈÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ò‡ÏÓ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ, ÍÓÈÚÓ Â ˘ÂÔÒ·, ËÁ‰˙Ô‡ÈÚ „Ó Ì‡ Ê·̇ڇ ‰˙ÎÊË̇ Ë Á‡˘ËÚÂÌ Ò Ô‰ԇÁËÚÂÎ ÓÚ Ì‡È-χÎÍÓ 16 Ä. ÔÓÒÚ‡‚ÂÚÂ...
  • Seite 66 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 64 ÙË„. 14 èÓ‰Ïfl̇ ̇ ÏËÍÓÙËÎÚ˙ ᇠÒ˙ı‡Ìfl‚‡ÌÂ/Ú‡ÌÒÔÓÚË‡Ì ̇ Û‰‡ ÏÓÊÂÚ ‰‡ (éÚÔ‡‰‡ ÔË Û‰Ë, ÍÓËÚÓ Ò‡ Ò̇·‰ÂÌË Ò ÙËÎÚ˙ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓÏÓ˘ÌÓÚÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË Á‡ HEPA). ÔÓÒÚ‡‚flÌÂ, ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌÓ Ì‡ ‰ÓÎ̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇ äÓ„‡ ‰‡ „Ó ÒÏÂÌflÏÂ: èË ‚Òfl͇ ÌÓ‚‡ ÓÔ‡Íӂ͇ ı‡ÚËÂÌË Û‰‡.
  • Seite 67 1 smennyj bumaΩnyj fil´tr so sidenij avtomobilä i t. p. Osobenno prigodna vstavlennym mikrofil´trom dlä uborki ‚ersti Ωivotnyx. Kruglaä wetka pri http://www.dust-bag-bosch.com voditsä v dejstvie potokom zasasyvaemogo vozduxa. VozmoΩno ispol´zovanie bez poklüçe B Tekstil´nyj fil´tr (nemenäemyj fil´tr) niä k qlektroseti.
  • Seite 68 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 66 ëӷ≇ÈÚ àÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. èÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ ÔÓ ÂÏÓÌÚÛ Ë èË ÔÂ‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì Á‡·Û‰¸Ú ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÓÚÒÓ‰ËÌflÈÚ ÔÂ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ àÌÒÚÛÍˆË˛. Â„Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚Ï Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ. èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË...
  • Seite 69 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 67 Ris. 7 ÇÌËχÌË NaΩimaä knopku vklüçeniä / vyklüçeniä v napra èË·Ó ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ Í ÓÁÂÚÍÂ, ÍÓÚÓ‡fl vlenii, ukazannom strelkoj, Vy moΩete vklüçat´ i Á‡˘Ë˘Â̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÏ ÏËÌËÏÛÏ Ì‡ 16 Ä. vyklüçat´ pylesos. ÖÒÎË...
  • Seite 70 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 68 Smena fil´trov óËÒÚ͇ ‚˚ÔÛÍÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl „ÛÎflÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸! Smena pyleulavlivaüwix me‚kov Ris. 20 Ris. 15* éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ (ÒÏ. ËÒ. 16). Oko‚ko indikatora smeny fil´tra na kry‚ke Ç˚̸Ú ‡ÏÍÛ ÙËθÚ‡ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË. korpusa pylesosa priobretaet Ωeltyj cvet.
  • Seite 71 1 microfiltru – filtru de higienă rului tapiţat, al saltelelor, a scaunelor auto, etc. Indicat îndeosebi pentru aspirarea pãrului de animale. http://www.dust-bag-bosch.com Angrenarea periei cilindrice se produce prin curentul de B Filtru textil (Filtru permanent) BBZ10TFG absorbţie al aspiratorului.
  • Seite 72 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 70 Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare. În scopul evitårii periclitårilor, reparaøiile µi înlocuirea În cazul predårii aspiratorului unei terøe persoane vå rugåm pieselor de schimb la aspirator au voie så fie efectuate så...
  • Seite 73: Înainte De Prima Utilizare

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 71 Deschideţi vă rugăm pagina cu fotografiile. Aspirarea Foto 9 Se va regla duza de podea Covoare și carpete => Podele plane => Foto 10* Aspirare cu accesorii. (în funcţie de necesitate se va fixa apucătura mîner sau Înainte de prima utilizare tubul de aspirare) a) Duză...
  • Seite 74: Schimbarea Filtrului

    Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 72 Schimbarea filtrului Curåøirea filtrului pentru aerul evacuat Filtrul pentru aerul evacuat trebuie curåøat în intervale Schimbarea pungii de praf regulate, prin lovituri repetate resp. prin spålare! Foto 15* Foto 20 Indicatorul de filtru de pe capac se vopsește în galben. Deschideøi capacul compartimentului de praf (vezi figura 16).
  • Seite 75 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 73...
  • Seite 76 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 74...
  • Seite 77 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 75...
  • Seite 78 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 76...
  • Seite 79 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 77 BBZ52AFG1 BBZ42TB http://www.dust-bag-bosch.com BBZ10TFG BBZ8SF1 BBZ102TBB BBZ8KF1 BBZ123HD...
  • Seite 80 Ersatzteil-Fax 01801 – 33 53 08 Witschelstraße 104 Ersatzteil-Email spareparts@bshg.com 90431 Nürnberg Bosch Info-Line 01805 – 26 72 42 (s 0,12/Min. DTAG) für Produktinformationen sowie Service-Tel.: 01801 – 33 53 03 Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Mo-Fr von 8.00 bis 18.00 Uhr, zum Ortstarif Kleinen Hausgeräten;...
  • Seite 81 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 79...
  • Seite 82 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 80...
  • Seite 83 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 81...
  • Seite 84 ´ zenie dowodu zakupu. koopen/of leverdatum vereist. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL ’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Seite 85 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 83...
  • Seite 86 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 84...
  • Seite 87 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 85 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ...
  • Seite 88 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 86 "Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten."...
  • Seite 89 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 87 "Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos."...
  • Seite 90: Garantiebedingungen

    Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany...

Inhaltsverzeichnis