Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch BSGL5 Serie Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BSGL5 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
BSGL5..
de
Gebrauchsanweisung
en
Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Brugsanvisning
sv
Brugsanvisning
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de utilização
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
bg
Инструкция за ползване
ru
Инструкция по эксплуатации
ro
Instrucţiuni de folosire
uk
Інструкція з експлуатації
ar""""" ュやギガわシΙや"れやキゅセケま

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BSGL5 Serie

  • Seite 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome BSGL5.. Gebrauchsanweisung Instruções de utilização Operating instructions Οδηγίες χρήσης Notice d’utilisation Kullanım kılavuzu Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Инструкция за ползване Brugsanvisning Инструкция по эксплуатации Brugsanvisning Instrucţiuni de folosire fi...
  • Seite 4: Intended Use

    Intended use In order to prevent injuries and damage, the vacuum cleaner must not be used for: Safety information...
  • Seite 5: Proper Use

    Proper use Disposal information Packaging Old appliance Disposal of filters and dust bags Please note...
  • Seite 6: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu

    Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Utilisation correcte Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspira- teur ne doit pas être utilisé pour : Consignes de sécurité...
  • Seite 7: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    Important Consignes pour la mise au rebut Emballage Appareil usagé Elimination des filtres et des sacs...
  • Seite 9: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Juist gebruik Gebruik volgens de voorschriften Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger niet worden gebruikt voor: Veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 10: Instructies Voor Recycling

    Let op Anvendelse iht. formål Instructies voor recycling Verpakking For at undgå tilskadekomst og beskadigelser må støv- Oude toestellen sugeren ikke benyttes til: Afvoer van filters en filterzakken Sikkerhedsanvisninger...
  • Seite 11: Korrekt Anvendelse

    Korrekt anvendelse Anvisninger om bortskaffelse Emballage Kasserede støvsugere Bortskaffelse af filtre og filterposer Bemærk!
  • Seite 13: Avsedd Användning

    Avsedd användning Undvik person- och sakskador, använd inte dammsu- garen: Säkerhetsanvisningar...
  • Seite 14 Avsedd användning Avfallshantering Förpackningen Uttjänt enhet Kassering av filter och dammpåse Observera!
  • Seite 15: Määräystenmukainen Käyttö

    Määräystenmukainen käyttö Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei saa käyttää: Turvaohjeet Huomio Ohjeita hävittämisestä Pakkaus Käytöstä poistettu laite Asianmukainen käyttö Suodattimien ja pölypussien hävittäminen...
  • Seite 16: Uso De Acuerdo Con Las Especificaciones

    Uso de acuerdo con las Uso adecuado especificaciones Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos: Consejos y advertencias de seguridad...
  • Seite 17: Uso A Que Se Destina

    Observaciones Uso a que se destina Indicaciones para eliminar el material de embalaje Embalaje Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve ser utilizado para: Aparatos usados Eliminación de filtros y bolsas filtrantes Indicações de segurança...
  • Seite 18: Utilização Correta

    Atenção Utilização correta Recomendações de eliminação Embalagem Aparelhos usados Eliminação de filtros e sacos de filtro...
  • Seite 36: Before Using For The First Time

    C TURBO-UNIVERSAL® brush for upholstery D TURBO-UNIVERSAL® brush for floors Fold out the picture pages. E Hard floor tool F Bionic filter Your vacuum cleaner Before using for the first time Figure Figure Figure Figure Initial use Figure Replacement parts and special accessories A Replacement filter pack Figure...
  • Seite 37: When The Work Is Done

    Figure Figure Vacuuming with accessories Figure Figure Figure Professional upholstery nozzle Figure Switching on/off Figure Controlling the suction level Figure Turbo brush Vacuuming Figure Please note: Figure Figure When the work is done Figure Figure Figure...
  • Seite 38: Changing The Filter

    Changing the filter Figure Figure Please note: Replacing the bag Figure Replacing the exhaust filter Replacing the micro-hygiene filter Figure Figure Figure Opening the lid Figure Replacing the HEPA filter Figure Figure Cleaning the motor protection filter Figure Figure Care Please note: Do not use abrasive agents, glass or all-purpose cleaning products.
  • Seite 39: Description De L'appareil

    B Filtre Hepa C Brosse TURBO-UNIVERSAL® pour tissu d'ameuble- ment D Brosse TURBO-UNIVERSAL® pour sols Veuillez déplier les pages illustrées ! E Brosse pour sols durs Description de l'appareil F Filtre Bionic Avant la première utilisation Fig. Fig. Fig. Fig. Pièces de rechange et accessoires en Mise en service option...
  • Seite 40: Après Le Travail

    Fig. Fig. Aspiration avec des accessoires supplémentaires Fig. Fig. Fig. Suceur ameublement professionnel Fig. Allumer / Eteindre Fig. Réglage de la puissance d'aspiration Fig. Turbobrosse Aspiration Attention : Fig. Fig. Fig. Après le travail Fig. Fig. Fig.
  • Seite 41: Changement De Filtre

    Changement de filtre Fig. Fig. Attention: Remplacement du sac aspirateur Fig. Remplacement du filtre de sortie d'air Remplacement du micro-filtre hygiénique Fig. Fig. Fig. Ouvrir le couvercle Fig. Remplacement du filtre Hepa Fig. Nettoyer le filtre de protection du moteur Fig.
  • Seite 45: Beschrijving Van Het Toestel

    Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen! Beschrijving van het toestel Onderdelen en extra toebehoren A Reservefilterverpakking B Hepa-Filter...
  • Seite 46: Voor Het Eerste Gebruik

    C TURBO-UNIVERSAL®- Afbeelding Afbeelding D TURBO-UNIVERSAL®- Afbeelding E Mondstuk voor harde vloeren Afbeelding In- / Uitschakelen F Bionic Filter Afbeelding Zuigkracht regelen Voor het eerste gebruik Afbeelding Afbeelding Zuigen Let op: Afbeelding Afbeelding De stofzuiger in gebruik nemen Afbeelding Afbeelding Afbeelding Afbeelding...
  • Seite 47 Afbeelding Zuigen met extra toebehoren Afbeelding Vervanging filter Let op: Filterzak vervangen Afbeelding Afbeelding Professioneel bekledingsmondstuk Afbeelding Deksel open Afbeelding Afbeelding Turboborstel Motorbeveiligingsfilter schoonmaken Afbeelding Afbeelding Afbeelding Afbeelding Na het werk Afbeelding Let op:...
  • Seite 48 Bionic filter vervangen Afbeelding Afbeelding Fold siderne med figurerne ud! Uitblaasfilter vervangen Microhygiënefilter vervangen Beskrivelse Afbeelding Afbeelding Hepa-filter vervangen Afbeelding Afbeelding Onderhoud Reservedele og ekstra tilbehør A Udskiftningsfilterpakke Geen schuurmiddelen, glas- of allesreiniger gebruiken. De stofzuiger nooit in water houden. B Hepa-filter...
  • Seite 49: Før Den Første Ibrugtagning

    C TURBO-UNIVERSAL®-børste til polstrede møbler Figur Figur D TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulve Figur Tænde/slukke Figur Regulering af sugestyrke E Mundstykke til hårde gulvbelægninger F Bionic-filter Før den første ibrugtagning Støvsugning Figur Bemærk: Figur Figur Figur Figur Ibrugtagning Figur Figur Figur Støvsugning med ekstra tilbehør Figur Figur...
  • Seite 50 Udskiftning af filterposer Figur Professionelt polstermundstykke Figur Figur Figur Åbne dæksel Turbo-børste Figur Figur Rensning af motorbeskyttelsesfiltret Figur Figur Figur Efter arbejdets afslutning Figur Bemærk: Figur Udskiftning af Bionic-filter Filterskift Figur Bemærk: Figur...
  • Seite 51 Udskiftning af udblæsningsfilter Udskiftning af micro-hygiejnefilter Figur Figur Udskiftning af Hepa-filter Figur Figur Pleje Brug aldrig skuremidler, glas- eller universalrengøringsmidler. Dyp aldrig støvsugeren i vand.
  • Seite 54: Beskrivning Av Produkten

    Veckla ut bildsidorna! Beskrivning av produkten Reservdelar och specialtillbehör A Dammsugarpåsförpackning B Hepa-filter...
  • Seite 55: Före Första Användning

    C TURBO-UNIVERSAL®-borste för dynor Bild Till-/frånkoppling Bild Justera sugkraften D TURBO-UNIVERSAL®-borste för golv E Munstycke för hårda golv Dammsugning F Bionic-filter Obs! Före första användning Bild Bild Bild Bild Bild Bild Bild Dammsuga med extra tillbehör: Starta dammsugaren Bild Bild Bild Proffsigt möbelmunstycke Bild...
  • Seite 56: Byta Filter

    Rengöra motorskyddsfiltret Bild Bild Turboborste Bild Bild Obs! Bild Efter dammsugning Byta Bionic-filter Bild Bild Bild Bild Byta filter Byta utblåsningsfilter Byta mikrohygienfilter Byte av dammsugarpåse Bild Bild Bild Byta Hepa-filter Bild Öppna locket Bild Bild Bild Observera:...
  • Seite 57: Skötsel Och Vård

    Skötsel och vård Använd inte skurmedel, glas- eller allrengöringsmedel. Sänk aldrig ner dammsugaren i vatten. Käännä kuvasivut esiin! Laitteen kuvaus Varaosat ja lisävarusteet A Vaihtopölypussipakkaus B Hepa-suodatin...
  • Seite 58: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    C TURBO-UNIVERSAL®-harja pehmusteita varten Kuva Kuva D TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioita varten Kuva Kytkeminen päälle/pois päältä Kuva Imutehon säätö E Kovien lattioiden suulake F Bionic-suodatin Ennen ensimmäistä käyttöä Imurointi Kuva Huomio: Kuva Kuva Kuva Kuva Käyttöönotto Kuva Kuva Kuva Imuroiminen lisävarusteella Kuva Kuva...
  • Seite 59: Työn Jälkeen

    Kuva Profi-huonekalusuulake Kuva Kannen avaaminen Kuva Huomio: Kuva Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Turboharja Kuva Kuva Kuva Huomio: Kuva Työn jälkeen Kuva Bionic-suodattimen vaihto Kuva Kuva Kuva Suodattimen vaihto Huomio: Pölypussin vaihto Kuva Poistoilman suodattimen vaihto Mikrosuodattimen vaihto...
  • Seite 60 Kuva Kuva Hepa-suodattimen vaihto Kuva Abrir los desplegables laterales Kuva Descripción de los aparatos Hoito Älä käytä hankausaineita, lasin- tai yleispuhdistusaineita. Älä upota pölynimuria koskaan veteen. Piezas de repuesto y accesorios especiales A Paquete de filtros de repuesto...
  • Seite 61: Antes Del Primer Uso

    B Filtro HEPA Figura C Cepillo TURBO UNIVERSAL® para tapicería Figura Figura D Cepillo TURBO UNIVERSAL® para suelos Figura Figura Conexión/desconexión E Cepillo para suelos duros Figura Regulación de la potencia de aspiración F Filtro Bionic Antes del primer uso Figura Figura Aspiración...
  • Seite 62: Cambio Del Filtro

    Figura Aspirar con los accesorios adicionales Cambio del filtro Atención: Cambio de la bolsa filtrante Figura Figura Boquilla profesional para tapicería Figura Apertura de la tapa Figura Figura Cepillo turbo Atención: Limpieza del filtro protector del motor Figura Figura Figura Figura Atención: Tras el trabajo...
  • Seite 63 Cambio del filtro Bionic Cuidados Figura No utilizar productos abrasivos, limpiacristales o Figura productos de limpieza universales. No introducir nunca el aspirador dentro del agua. Cambio del filtro de salida Cambio del microfiltro higiénico Figura Figura Cambio del filtro HEPA Figura Figura...
  • Seite 64: Descrição Do Aparelho

    B Filtro Hepa C Escova TURBO-UNIVERSAL® para estofos D Escova TURBO-UNIVERSAL® para pavimentos Desdobre, por favor, as páginas com figuras! Descrição do aparelho E Bocal para pavimentos rijos F Filtro Bionic Antes da primeira utilização Figura Figura Figura Figura Peças de substituição e acessórios especiais A Pacote de filtros de substituição Colocação em funcionamento...
  • Seite 65: Após O Trabalho

    Figura Figura Aspirar com acessórios Figura Figura Figura ´Bocal profissional para estofos Figura Figura Ligar/desligar Figura Regular a potência de sucção Figura Escova Turbo Figura Aspiração Atenção: Figura Após o trabalho Figura Figura Figura...
  • Seite 66: Substituir O Filtro

    Substituir o filtro Bionic Figura Figura Figura Substituir o filtro Atenção: Substituir o saco de filtro Figura Substituir o filtro de saída do ar Substituir o microfiltro higiénico Figura Figura Figura Abrir a tampa Figura Substituir o filtro Hepa Figura Atenção: Figura Limpar o filtro de proteção do motor...
  • Seite 67 Manutenção Não utilize produtos abrasivos, limpa-vidros ou produtos lava-tudo. Jamais introduza o aspirador na água.
  • Seite 68 Φίλτρο Hepa α) Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL® για ταπετσαρίες επίπλων Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL® για δάπεδα Πέλµα σκληρού δαπέδου Φίλτρο Bionic...
  • Seite 95 "ケゎヤプ"ケΑΑピゎ "りケヱタ Bionic "チゅヘカルや"キルハ"ロケΑΑピゎ"ゆィΑプ"∩ "ケゎヤヘよ"りキヱコョ"ポゎシルミョ"れルゅミ"やクま "ゆルゅィャゅよ"りキヱィヱョャや"りキゅルシャや"メゅョバゎシや"ポルミョΑ"るシルミョャや"メボル1ラΑコカゎャ Bionic 0*りキェやヱ"るルシ"ヶャやヱェ"キバよ+"りケキボャや 0るシルミョヤャ"ヶヤヘシャや "フΑドルゎ"サぺケよ"キヱィヱョャや"フゅヅカャや"メカキぺ"ュを"0ュもゅホ"メミセよ"るシルミョャや"フホヱぺ "りケヱタ 0るシルミョヤャ"ヶヤヘシャや"ゆルゅィャゅよ"キヱィヱョャや"フΑヱィゎャや"ヶプ"れゅΑッケΕや " "0るよケゎΕや"ノΑョィゎ"コΑェ"¬ゅヅビ"ウゎプや りケヱタ 0るシルミョャや"ラョ" "ケゎヤプ"ノョ"ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"ァケカぺ Bionic ケゎヤヘャや"ケΑΑピゎ 0ヮルョ"ソヤカゎヱ"ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"ラョ"ュΑキボャや" "ケゎヤプ"ノヤカや Bionic 0ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"ヴヤハ" "ケゎヤプ"ゆΑミケゎよ"ュホ Bionic #ケゎヤヘヤャ"ケΑΑピゎ"メミ"メよホ"るシルミョャや"フゅボΑま"ヴハやケΑ"<ヮΑよルゎ "" 0るよケゎΕや"ノΑョィゎ"コΑェ"¬ゅヅビ"ベヤビぺヱ"るシルミョャや"ヶプ"ケゎΚヘャや"ゆΑミケゎよ"ュホ "ヴゎェ"るシルミョャや"ヶプ"ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"ゆΑミケゎ"りキゅハま"ゆィΑ"ポャク"キバよ "ケゎヤプ"ュやキカゎシや"ヶプ"ゆビケゎ"キバゎ"ュャ"やクま ケゎヤヘャや"サΑミ"ケΑΑピゎ Bionic キケヅャや"ケゎヤプ"ケΑΑピゎ "りケヱタ "サぺケ"ゅョルΑよ"ケョェΕや"ラヱヤャゅよ"ケやケョゎシゅよ"ケゎヤヘャや"ケΑΑピゎ"ラΑよョ"¬ゅッぺ"やクま" " ヶェタャや"ケゎヤプヱケミΑョャや"ケΑΑピゎ "ヴヤハ"るヅヱよッョ"ヅヘセャや"りヱホヱ"チケΕや"ラハ"るハヱプケョ"れゅΑッケΕや"フΑドルゎ 0りキΑキィ"るヤΑキよ"ケゎΚプ"りヱよハ"メミ"ノョ"<ロケΑΑピゎ"ゆィΑ"ヴゎョ "Ζゎョや"キホ"ラミΑ"ュャ"やクま"ヴゎェ"ケゎヤヘャや"サΑミ"ケΑΑピゎ"ゆィΑ"ヮルみプ"∩るィケキ"ヴタホぺ "ヶプ"りキヱィヱョャや"¬ゅΑセΕや"るΑハヱル"ラヱミゎ"るャゅェャや"ロクワ"ヶヘプ"0メョゅミャゅよ"キバよ...
  • Seite 96 るΑプゅッΗや"るΑヤΑョミゎャや"れゅボェヤョャや"ュやキカゎシや"ノョ"フΑドルゎャや" "りケヱタ " "りケヱタ ""ヱぺ"ヅヘセャや"りケヱシゅョ"ヶプ"ゅョま"/"るィゅェャや"ゆシェ"/"フΑドルゎャや"サぺケ"ゆΑミケゎよ"ュホ "フΑドルゎ"サぺケ"ベルハ"ヶプ"れよをゎ"ヴゎェ"るΑよヱミシヤゎャや"りケヱシゅョャや"ポケェ <チよボョャや"ヶプ 0れゅΑッケΕや 0ヮプΚカヱ"ラゅミケΕやヱ"ベヱボセャや"フΑドルゎャ"ベヱボセャや"フΑドルゎ"サぺケ" "りケヱシゅョャや"ゆェシやヱ"ケΑケェゎャや"るボヤェ"ヴヤハ"ヅピッや"∩るヤタヱャや"メェャ "ケもゅゎシャやヱ"ゐゅをΕや"れゅセヱケヘョ"フΑドルゎャ"れゅセヱケヘョャや"フΑドルゎ"サぺケ" " 0ァケゅカヤャ"るΑよヱミシヤゎャや 0ヮプΚカヱ るよヤタャや"れゅΑッケΕや"フΑドルゎ"サぺケ" " "りケヱタ るよヤタャや"れゅΑッケΕや"フΑドルゎャ "るよヤィャや"ノッヱ"メΑキバゎ"メΚカ"ラョ"るΑよヱミシヤゎャや"りケヱシゅョャや"ケΑケェゎよ"ュホ "*ヮプΚカヱ"ヮΑミケゅよャや"∩ヅΚよャや+ 0ゆヱビケョャや"メヱヅャや"ヅよッやヱ"ュヰシャや"ロゅィゎや"ヶプ"るミケェゎョャや "るよヤタャや"れゅΑッケΕや"フΑドルゎ"サぺケ"ベルハ"ヶプ"るΑよヱミシヤゎャや"りケヱシゅョャや"メカキぺ 0れよをゎ"ヴゎェ " "りケヱタ "りケヱシゅョャや"ゆェシやヱ"ケΑケェゎャや"るボヤェ"ヴヤハ"ヅピッや"∩るヤタヱャや"メェャ "ヴャま"メタΑ"ヴゎェ"ァケゅカヤャ"ヮよクィやヱ"∩サよゅボャや"ラョ"¬ゅよケヰミャや"メよゅミ"ポショぺ 0ァケゅカヤャ"るΑよヱミシヤゎャや 0サよボョャや"ヶプ"ヶもゅよケヰミャや"サよゅボャや"ノッ"ュを"∩ゆヱビケョャや"メヱヅャや "りケヱタ フゅボΑΗや1メΑピセゎャや" "りケヱタ ラΑプケゎェョヤャ"れゅセヱケヘョャや"フΑドルゎ"サぺケ 0フゅボΑΗや"1"メΑピセゎャや"ケコ"ヴヤハ"ヅピッャゅよ"るシルミョャや"フゅボΑまヱ"メΑピセゎよ"ュホ "りケヱシゅョ"ヱぺ"チよボョャや"ゆΑミケゎよ"ュホ+"ゐゅをΕや"れゅセヱケヘョャ"キΑキセャや"フΑドルゎヤャ 0*るィゅェャや"ゆシェ"ヅヘセャや ヅヘセャや"りヱホ"ヅよッ" "りケヱタ "ュやキカゎシゅよ"るャヱヰシよ"ラΑプケゎェョヤャ"れゅセヱケヘョャや"フΑドルゎ"サぺケ"フΑドルゎ"ラミョΑ "ヅヘセャや"りヱホ"ヅよッ"ラミョΑ"ュヰシャや"ロゅィゎや"ヶプ"ュミェゎャや"ケコ"りケやキま"メΚカ"ラョ 0チよボョャや...
  • Seite 97 ¬やキΕや"ベもゅプ"れゅもΑコィャや"ケゎヤプ" " ヶよケハ BBZ154HF Hepa 0キケヅャや"¬やヱワ"¬ゅボル"りキゅΑコャ"ヶプゅッま"ケゎヤプ " 0るルシ"メミ"ロケΑΑピゎ"ュゎΑ"0るΑシゅシェャゅよ"ラΑよゅタョヤャ"ヮよ"ヴタヱΑ " "るヤシヤシ"ラョ" "るミケゅョ"るシルミョ"ヴヤハ"ポケゅΑゎカや"ノホヱ"キホ"ポルぺ"ゅルキバシΑ Bosch れゅセヱケヘョヤャ" "ヱよケヱゎャや"りゅセケヘャや" " TURBO-UNIVERSAL® "れやコやケヅャや GL50 BBZ42TB "れやコやケヅャや"るヤシヤシ"ラョ"るヘヤゎカョ"れΚΑキヱョ"ゥケセ"やクワ"メゅョバゎシΙや"メΑャキ"メヱゅルゎΑ "キハゅボョヱ"ゆゎやケョャやヱ"ゐゅをΕや"れゅセヱケヘョ"フΑドルゎヱ"サルミよ"ュヱボゎ" " "フもゅドヱャやヱ"れやコΑヰィゎャや"チバよ"ベよヅルゎ"Ιぺ"キケやヱャや"ラョプ"ポャクャ"0 GL50 "ケバセ"ヅヘセャ"ゅョゅョゎ"るよシゅルョ"0りキェやヱ"メョハ"りケヱキ"ヶプ"ヮプΚカヱ"れやケゅΑシャや "ュやキカゎシや"ヴヤハ"ケゅタゎホΙや"ポΑヤハ"ラΑバゎΑ"0ポゎシルミョ"メΑキヱョ"ヴヤハ"るェヱケセョャや "アゎゅルャや"ヅヘセャや"ケゅΑゎ"るヅシやヱよ"りゅセケヘャや"りケミよ"メΑピセゎ"ュゎΑヱ"0れゅルやヱΑェャや "ゅワケΑヱヅゎ"ュゎ"キホ"ゅヰルま"ゐΑェ"∩ "ラョ"るΑヤタΕや"るΑヤΑョミゎャや"れゅボェヤョャや Bosch 0るシルミョャや"ラョ 0るルミョョ"フΑドルゎ"るィΑゎル"メップぺ"ベΑボェゎャ"ポゎシルミョャ" ⇔ ゅタΑタカ 0るタゅカ"るΑもゅよケヰミ"るヤタヱャ"ァゅゎェゎ"Ι " "∩ケカへ"ソカセャ"るシルミョャや"ュΑヤシゎ"るャゅェ"ヶプ"0ュやキカゎシΙや"メΑャキよ"ドゅヘゎェΙや"ヴィケΑ れゅΑッケΖャ" "ヱよケヱゎャや"りゅセケヘャや" "...
  • Seite 98 ヾ りギエ∂ わ ヨャや る∂ Β よゲバャや れやケゅョΗや ゆゥケヵラ  ...
  • Seite 99 薗 遠 メゆラやラ 《“÷=} ­ ­ ® ® Œ Œ ? ⓔ...
  • Seite 100   癖 癖         ; : るΑキヲバジャや るΒよゲバャや るムヤヨヨャや 范 范 秤 秤 仄 仄...
  • Seite 101 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Seite 103 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Seite 104 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Seite 105 (24) " 3. & & " 4. 3 & " 5. ( & " ( . . " service " " " " 10. # & " BSH # .% . . – 17 – ) & * 20, , SERVICE : 17 –...
  • Seite 111: Garantiebedingungen

    Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany...
  • Seite 113 Click Click Click Click...
  • Seite 114 Click...
  • Seite 117 Click Click...
  • Seite 118 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 849 146 – 01/13 9000 798 100 – 07/12...

Inhaltsverzeichnis