Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Progress PBN43102X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBN43102X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Oven
EN
Backofen
DE
User Manual
Benutzerinformation
2
36
PBN43102X

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PBN43102X

  • Seite 1 User Manual Oven Benutzerinformation Backofen PBN43102X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5. CONTROL PANEL.................... 9 6. BEFORE FIRST USE..................11 7. DAILY USE...................... 11 8.
  • Seite 3: General Safety

    be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Always use oven gloves to remove or insert accessories or • ovenware. To remove the shelf supports first pull the front of the shelf • support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 5 electrical ratings of the mains power supply. Total power (W) Section of the ca‐ • Always use a correctly installed ble (mm²) shockproof socket. maximum 3680 3x1.5 • Do not use multi-plug adapters and extension cables. The earth cord (green / yellow cable) must be •...
  • Seite 6: Internal Lighting

    2.5 Internal lighting – be careful when you remove or install the accessories. • Discoloration of the enamel or stainless WARNING! steel has no effect on the performance of Risk of electric shock. the appliance. • Use a deep pan for moist cakes. Fruit •...
  • Seite 7: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
  • Seite 8: Product Description

    3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Electronic programmer Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories • Combi pan For cakes and biscuits. To bake and roast • Wire shelf or as a pan to collect fat.
  • Seite 9: Control Panel

    5. CONTROL PANEL 5.1 Electronic programmer Use the sensor fields to operate the oven. Sensor Function Description Field Display Shows the current settings of the oven. ON / OFF To turn the oven on and off. Options To set a heating function or an automatic programme. My Favourite Pro‐...
  • Seite 10 5.2 Display A. Oven function symbol B. Temperature / time of day display C. Clock / Residual heat display / Minute Minder D. Residual heat indicator (selected models only) E. Indicators for the clock functions F. Heat-up indicator / Fast Heat Up indicator / Residual heat indicator (selected models only) G.
  • Seite 11: Before First Use

    6. BEFORE FIRST USE 6.1 Initial Cleaning WARNING! Refer to Safety chapters. Step 1 Step 2 Step 3 Remove all accessories and re‐ Clean the appliance and the ac‐ Place the accessories and the re‐ movable shelf supports from the cessories with a microfibre cloth, movable shelf supports in the ap‐...
  • Seite 12 IEC/EN 60350-1 Oven func‐ Application The oven door should be closed during tion cooking so that the function is not interrupted and the oven operates with the highest To make convenience food energy efficiency possible. (e.g., french fries, potato When you use this function the lamp wedges or spring rolls) crispy.
  • Seite 13: Clock Functions

    7.6 How to set: Fast Heat Up The Fast Heat Up decreases the heat up time. Do not put food in the oven when the Fast To turn on the Fast Heat Up press and hold heat up works. for more than 3 seconds. The Fast Heat Up is available only for some heating functions.
  • Seite 14 When the set time ends, the signal sounds for When the Time Delay function is 2 minutes. The display shows flashing turned on, the display shows a symbol of time setting. The oven turns off. the heating function, with a dot and 7.
  • Seite 15: Automatic Programmes

    9. AUTOMATIC PROGRAMMES WARNING! Programme Refer to Safety chapters. CONVENIENCE POTATO TYPES There are 20 automatic programmes. Use an 9.2 How to use: automatic automatic programme or recipe when you do programmes not have the knowledge or experience on how to prepare a dish. The display shows the 1.
  • Seite 16: Using The Accessories

    10. USING THE ACCESSORIES devices. The high rim around the shelf WARNING! prevents cookware from slipping of the shelf. Refer to Safety chapters. 10.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip Wire shelf Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down.
  • Seite 17: Additional Functions

    11. ADDITIONAL FUNCTIONS 11.1 Using My Favourite Programme The signal sounds. function The display shows SAFE. Use this function to save your favourite To turn off the Child Lock function repeat step temperature and time settings for an oven function or programme. 11.3 Using the Function Lock 1.
  • Seite 18: Automatic Switch-Off

    • Night brightness - when the appliance is 1. Press and hold for 3 seconds. deactivated, the brightness of the display The display shows SET1 and "1" flashes. is lower between 10 PM and 6 AM. • Day brightness: 2. Press to set the setting.
  • Seite 19: Cooking Times

    deep pan. To prevent the smoke Initially, monitor the performance when you condensation, add water each time after it cook. Find the best settings (heat setting, dries up. cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance. Cooking times Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume.
  • Seite 20 Conventional True Fan Cook‐ Cooking CAKES (min) (°C) (°C) Victoria sandwich 30 - 50 Cake mould, Ø 20 cm Preheat the empty oven. Conventional Cook‐ True Fan Cooking BREAD (min) AND PIZZA (°C) (°C) White bread, 1 - 60 - 70 2 pieces, 0.5 kg each Rye bread, pre‐...
  • Seite 21 Use the second shelf position. Use the wire shelf. Conventional True Fan Cooking Cooking MEAT (min) (°C) (°C) Beef 50 - 70 Pork 90 - 120 Veal 90 - 120 English roast beef, rare 50 - 60 English roast beef, medium 60 - 70 English roast beef, well done 70 - 75...
  • Seite 22 Conventional True Fan Cook‐ Cooking FISH (min) (°C) (°C) Trout / Sea bream, 3 - 4 fish 40 - 55 Tuna / Salmon, 4 - 6 fillets 35 - 60 12.3 Grill Preheat the empty oven. Use the fourth shelf position. Grill with the maximum temperature setting.
  • Seite 23: Slow Cooking

    BEEF POULTRY (°C) (min) (°C) (min) Roast beef or fillet, 170 - 180 8 - 10 Chicken, half, 0.4 - 190 - 210 35 - 50 well done 0.5 kg each Chicken, poulard, 1 190 - 210 50 - 70 - 1.5 kg PORK Duck, 1.5 - 2 kg...
  • Seite 24 Set the temperature to 120 °C. (kg) (min) Steaks 0.2 - 0.3 20 - 40 Fillet of beef 1 - 1.5 90 - 150 Roast beef 1 - 1.5 120 - 150 Roast veal 1 - 1.5 120 - 150 12.6 Defrost (kg) Defrosting...
  • Seite 25 12.8 Dehydrating - True Fan Cooking Cover trays with grease proof paper or baking parchment. SOFT FRUIT (min) For a better result, stop the oven halfway Cooking time un‐ through the drying time, open the door and let til simmering it cool down for one night to complete the drying.
  • Seite 26 Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter 5 cm height 12.10 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. (°C) (min) Sweet rolls, 16 baking tray or dripping pan 20 - 30 pieces...
  • Seite 27 (°C) (min) Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Vegetables, poach‐ baking tray or dripping pan 35 - 45 ed, 0.4 kg Vegetarian ome‐ pizza pan on wire shelf 25 - 30 lette Mediterranean veg‐ baking tray or dripping pan 25 - 30 etables, 0.7 kg 12.11 Information for test institutes...
  • Seite 28: Care And Cleaning

    (°C) (min) Sponge True Fan Wire shelf 40 - 50 Preheat the oven cake, Cooking for 10 minutes. cake mould Ø26 cm Sponge True Fan Wire shelf 2 and 4 40 - 60 Preheat the oven cake, Cooking for 10 minutes. cake mould Ø26 cm...
  • Seite 29 13.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance with a microfibre cloth with warm water and a mild deter‐ gent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Clean stains with a mild detergent.
  • Seite 30 13.3 How to remove and install: Door The oven door has three glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. CAUTION! Do not use the oven without the glass panels.
  • Seite 31 Step 7 Hold the door glass panels by their top edge and carefully pull them out one by one. Start from the top panel. Make sure the glass slides out of the supports com‐ pletely. Step 8 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher.
  • Seite 32: Troubleshooting

    Back lamp Step 1 Turn the glass cover to remove it. Step 2 Clean the glass cover. Step 3 Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. Step 4 Install the glass cover. 14. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 14.1 What to do if...
  • Seite 33: Service Data

    ......... 15. ENERGY EFFICIENCY 15.1 Product Information and Product Information Sheet Supplier's name Progress Model identification PBN43102X 949497018 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Seite 34: Energy Saving

    Number of cavities Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven Mass 30.2 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. 15.2 Energy saving the residual heat.
  • Seite 35 your local recycling facility or contact your municipal office. ENGLISH...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................36 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............38 3. MONTAGE.......................41 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................43 5. BEDIENFELD....................43 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............. 45 7. TÄGLICHER GEBRAUCH................46 8. UHRFUNKTIONEN..................48 9.
  • Seite 37: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 38: Sicherheitsanweisungen

    gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß.
  • Seite 39: Elektrischer Anschluss

    • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Höhe der Gerätevorder‐ 594 mm Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe seite gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist. Höhe der Geräterücksei‐ 576 mm •...
  • Seite 40 Das Erdkabel (grün/gelb) muss 2 cm länger – Lassen Sie nach Abschluss des sein als die Phasen- und Nullleiter (blaue und Garvorgangs kein feuchtes Geschirr braune Kabel). oder feuchte Speisen im Gerät stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder 2.3 Gebrauch Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
  • Seite 41: Innenbeleuchtung

    2.5 Innenbeleuchtung • Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. WARNUNG! 2.7 Entsorgung Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Diese Lampen müssen extremen • Informationen zur Entsorgung des Geräts physikalischen Bedingungen in erhalten Sie von Ihrer Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
  • Seite 42: Befestigung Des Ofens Am Möbel

    (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Seite 43: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Universalblech Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen • Kombirost und Braten oder zum Auffangen von Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. abtropfendem Fett. • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. 5.
  • Seite 44: Funktionen

    Sensor‐ Funktion Beschreibung feld Optionen Einstellen einer Ofenfunktion oder eines Automatikpro‐ gramms. Mein Favoriten-Pro‐ Speichern Ihres bevorzugten Programms. Über dieses gramm Feld können Sie direkt auf Ihr bevorzugtes Programm zu‐ greifen, selbst wenn der Backofen ausgeschaltet ist. Temperatur / Schnell‐ Einstellen oder Anzeigen der Temperatur.
  • Seite 45: Anzeige Für Die Schnellaufheizung

    Symbol Name Beschreibung Automatikprogramm Sie können ein Automatikprogramm wählen. Favoriten Das Programm „Favoriten“ wird ausgeführt. kg/g Ein Automatikprogramm mit einer Gewichtseinga‐ be ist in Betrieb. h / min Eine Uhrfunktion ist in Betrieb. Temperatur / Schnellaufhei‐ Die Funktion ist eingeschaltet. zung Temperatur Die aktuelle Temperatur wird angezeigt.
  • Seite 46: Erstes Vorheizen

    6.2 Erstes Vorheizen Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. Schritt Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen. Schritt Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet. Schritt Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 Min.
  • Seite 47: Einstellung: Ofenfunktionen

    Das Display zeigt die eingestellte Ofenfunktion Verwendung Temperatur, das Symbol und die Nummer der Ofenfunktion an. Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des 2. Drücken Sie oder , um eine Kochvorgangs Energie zu Ofenfunktion einzustellen. Feuchte Umluft sparen. Wenn Sie diese 3.
  • Seite 48: Uhrfunktionen

    Halten Sie zum Einschalten der Ist die Schellaufheizung eingeschaltet, erscheinen im Display blinkende Balken. Schnellaufheizung mindestens 3 Sekunden gedrückt. 8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Uhrzeit Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die Uhrzeit nur än‐ dern, wenn der Backofen eingeschaltet ist. Dauer Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen.
  • Seite 49: Einstellung: Ende

    die Zeit angezeigt. Der Backofen schaltet sich und es wird die Zeit angezeigt. Der automatisch ab. Backofen schaltet sich ab. 8. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den 7. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzuschalten. Signalton abzuschalten. 9. Schalten Sie den Backofen aus. 8.
  • Seite 50: Einstellung: Garzeitmesser

    Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 2. Halten Sie gedrückt. Wenn das Minuten lang ein Signalton und im Display Display „00:00“ anzeigt, beginnt der Garzeitmesser wieder mit dem blinkt 00:00 und Hochzählen. 5. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzuschalten.
  • Seite 51: Verwendung: Automatikprogramme Mit Gewichtseingabe

    9.3 Verwendung: 4. Berühren Sie , oder warten Sie fünf Automatikprogramme mit Sekunden, bis die Einstellungen Gewichtseingabe automatisch übernommen werden. Wenn Sie das Fleischgewicht eingeben, Das Gerät wird eingeschaltet. berechnet das Gerät die Gardauer 5. Sie können das Standardgewicht mit automatisch.
  • Seite 52: Zusatzfunktionen

    Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. Kombirost, Backblech / Auflaufpfan‐ Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombi‐ rost auf die Führungsstäbe darüber. 11. ZUSATZFUNKTIONEN 11.1 Verwenden der Funktion 11.2 Verwenden der Kindersicherung „Bevorzugtes Programm“: Die Kindersicherung verhindert ein...
  • Seite 53: Verwenden Des Einstellmenüs

    11.4 Verwenden des Einstellmenüs Ein Signal ertönt. Lock wird im Display angezeigt. Mit dem Einstellmenü können Sie Funktionen im Hauptmenü ein- und ausschalten. Das Zum Ausschalten der Tastensperre Display zeigt SET und die Nummer der wiederholen Sie Schritt 3. Einstellung an. Sie können den Backofen bei eingeschalteter Tastensperre ausschalten.
  • Seite 54: Tipps Und Hinweise

    • Tageshelligkeit: Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach – Wenn das Gerät eingeschaltet ist. dem Abschalten des Geräts kann das – Wenn Sie eines der Sensorfelder Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät während der Nachthelligkeit berühren abgekühlt ist. (außer EIN/AUS), schaltet das Display 11.8 Sicherheitsthermostat für die nächsten 10 Sekunden auf Tageshelligkeit um.
  • Seite 55: Backen Und Braten

    12.2 Backen und Braten Ober- / Unterhit‐ Heißluft KU‐ CHEN (Min.) (°C) (°C) Rührteig 3 (2 und 45 – 60 Kuchenform Mürbeteig 3 (2 und 20 – 30 Kuchenform Buttermilch-Käse‐ 80 – 100 Kuchenform, Ø 26 cm kuchen Strudel/Stollen 60 – 80 Backblech Marmeladentorte 30 –...
  • Seite 56 Ober- / Unterhit‐ Heißluft KU‐ CHEN (Min.) (°C) (°C) Englischer Sand‐ 30 – 50 Kuchenform, Ø 20 cm wichkuchen à la Victoria Heizen Sie den leeren Backofen vor. Ober- / Unterhitze Heißluft BROT UND PIZZA (Min.) (°C) (°C) Weißbrot, 1 - 2 60 –...
  • Seite 57 Nutzen Sie die zweite Einschubebene. Verwenden Sie den Kombirost. Ober- / Unterhit‐ Heißluft FLEISCH (Min.) (°C) (°C) Rind 50 – 70 Schweinefleisch 90 – 120 Kalb 90 – 120 Roastbeef, englisch, blutig 50 – 60 Roastbeef, englisch, rosa 60 – 70 Roastbeef, englisch, durch 70 –...
  • Seite 58: Heißluftgrillen

    Ober- / Unterhitze Heißluft FISCH (Min.) (°C) (°C) Forelle / Seebrasse, 3 - 4 Fische 40 – 55 Thunfisch / Lachs, 4 - 6 Filets 35 – 60 12.3 Grill Leeren Backofen vorheizen. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. GRILL (kg) (Min.)
  • Seite 59: Niedertemperaturgaren

    SCHWEI‐ GEFLÜ‐ NEFLEISCH (°C) (Min.) (°C) (Min.) Schulter / Nacken / 160 - 180 90 - 120 Hähnchen, Poular‐ 190 - 210 50 - 70 Schinkenstück, 1 - de, 1 - 1,5 kg 1,5 kg Ente, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 Koteletts / Rippchen,...
  • Seite 60: Einkochen

    Stellen Sie die Temperatur auf 120 °C ein. (kg) (Min.) Steaks 0.2 - 0.3 20 - 40 Rinderfilet 1 - 1.5 90 - 150 Roastbeef 1 - 1.5 120 - 150 Kalbsbraten 1 - 1.5 120 - 150 12.6 Auftauen (kg) Auftauzeit Zusätzliche Auf‐...
  • Seite 61: Dörren - Heißluft

    12.8 Dörren - Heißluft Geben Sie ungefähr 0,5 l Wasser ins Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Bleche mit fettbeständigem Papier oder Backofen sicherzustellen. Backpapier abdecken. Wenn die Flüssigkeit in den Einmachgläsern Um ein besseres Ergebnis zu erzielen, zu köcheln beginnt (nach ungefähr 35-60 schalten Sie den Backofen nach der Hälfte Minuten bei 1-l-Einmachgläsern), schalten der Trockenzeit aus, öffnen Sie die Tür und...
  • Seite 62 Förmchen Pizzapfanne Backform Tortenbodenform Keramikform Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflektierend 8 cm Durch‐ rend rend 26 cm Durchmesser messer, 5 cm 28 cm Durchmesser 28 cm Durchmesser Höhe 12.10 Feuchte Umluft Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
  • Seite 63: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Plätzchen, 16 Backblech oder tiefes Blech 20 - 30 Stück Makronen, 24 Backblech oder tiefes Blech 25 - 35 Stück Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Kleingebäck, pi‐ Backblech oder tiefes Blech 25 - 30 kant, 20 Stück Mürbeteigplätz‐...
  • Seite 64 (°C) (Min.) Apfelku‐ Ober- / Un‐ Kombirost 70 - 90 chen, 2 terhitze Formen à Ø 20 Apfelku‐ Heißluft Kombirost 70 - 90 chen, 2 Formen à Ø 20 Biskuit, Ober- / Un‐ Kombirost 40 - 50 Backofen 10 Minu‐ Kuchen‐...
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Hambur‐ Grill Kombirost Max. 20 - 30 Kombirost in die ger aus und Fett‐ vierte und Fettpfan‐ Rind‐ pfanne ne in die dritte Ein‐ fleisch, schubebene des 6 Stück, Backofens ein‐ 0,6 kg schieben. Wenden Sie das Gericht nach der Hälfte der Gardauer.
  • Seite 66: Entfernen: Einhängegitter

    13.2 Entfernen: Einhängegitter Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens. Schritt Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt Ziehen Sie das Einhängegitter vor‐ ne von der Seitenwand weg. Schritt Ziehen Sie das Einhängegitter hin‐ ten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
  • Seite 67 Schritt Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschlie‐ ßend heben und ziehen Sie die Tür aus der Aufnahme heraus. Schritt Legen Sie die Tür auf einer stabilen Ober‐ fläche auf ein weiches Tuch. Schritt Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an.
  • Seite 68: Austausch: Lampe

    Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glasschei‐ ben (A und B) auf die richtige Reihenfolge. Über‐ prüfen Sie das Symbol / den Aufdruck auf der Seite der Glasscheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um den Aus- und Einbau zu erleichtern. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.
  • Seite 69: Fehlersuche

    Schritt Bringen Sie die Glasabdeckung an. 14. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 14.1 Was tun, wenn.. Problem Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Der Backofen ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob der Backofen ord‐ schaltet oder bedient werden. ordnungsgemäß...
  • Seite 70: Servicedaten

    Rahmen des Garraums des Geräts. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: Modell (MOD.): ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 15. ENERGIEEFFIZIENZ 15.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt Name des Lieferanten Progress Modellbezeichnung PBN43102X 949497018 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse DEUTSCH...
  • Seite 71: Energiesparen

    Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller 0.93 kWh/Programm Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen 72 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 30.2 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Stufen, Backöfen, Dampföfen und Grills –...
  • Seite 72: Umwelttipps

    Wiederholen Sie diesen Schritt, um das Display erneut einzuschalten. 16. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 74 867355697-C-312022...

Inhaltsverzeichnis