Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Baumer HUBNER BERLIN MHGE 200 Montage- Und Betriebsanleitung

Baumer HUBNER BERLIN MHGE 200 Montage- Und Betriebsanleitung

Lagerloser drehgeber inkremental
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
MHGE 200 - HDmag
Lagerloser Drehgeber - inkremental
Magnetische Abtastung
Encoder without bearings - incremental
Magnetic sensing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer HUBNER BERLIN MHGE 200

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MHGE 200 - HDmag Lagerloser Drehgeber - inkremental Magnetische Abtastung Encoder without bearings - incremental Magnetic sensing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung ..................................Lieferumfang ................................ 3.1.1 Geberrad je nach Version ........................3.1.2 Abtastkopf ............................... Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ..........Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............
  • Seite 3 Table of contents Table of contents General notes ................................... Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery ............................... 3.1.1 Encoder wheel depending on the version ..................3.1.2 Sensor head ..............................Required for mounting (not included in scope of delivery) ............Required for dismounting (not included in scope of delivery) ............
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren  Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der lagerlose Drehgeber MHGE 200 ... ist ein Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
  • Seite 5: General Notes

    General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger  General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The encoder without bearings MHGE 200 ... is a precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung • Drehgeber nie senkrecht - das heißt auf das Magnetband - stellen. •...
  • Seite 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to mechanical overload •...
  • Seite 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery 3.1.1 Geberrad je nach Version 3.1.1 Encoder wheel depending on the version Geberrad für Schraubmontage und Heiß- Encoder wheel for screw mounting and schrumpfmontage shrink fit mounting (MHGE 200 B2 G, MHGE 200 B5 G) (MHGE 200 B2 G, MHGE 200 B5 G) Inkrementalspur Incremental track...
  • Seite 9 Vorbereitung / Preparation 3.1.1 Geberrad je nach Version 3.1.1 Encoder wheel depending on the version Geberrad für Spannsatzmontage Encoder wheel for clamping set mounting (MHGE 200 B2 Z, MHGE 200 B5 Z) (MHGE 200 B2 Z, MHGE 200 B5 Z) Inkrementalspur Incremental track Nullimpulsspur...
  • Seite 10: Abtastkopf

    Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Scope of delivery 3.1.2 Abtastkopf 3.1.2 Sensor head Version mit Flanschdose Version mit Klemmenkasten Version with flange connector Version with terminal box Abtastkopf mit Standard-Signalverarbei- Sensor head with standard signal process- tung Zyl. Senkung für M8, ISO 4762 Cyl. counterbore for M8, ISO 4762 4.2 * Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte, 4.2 * Flange connector M23, 12-pin, male, CCW, linksdrehend, siehe Abschnitt 6.3.3.
  • Seite 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Sensorkabel HEK 8, als Zubehör erhältlich, Sensor cable HEK 8, available as accessory, siehe Abschnitt 6.5. see section 6.5. Befestigungsschraube ISO 4762, M5x35 mm Fixing screw ISO 4762, M5x35 mm bei Geberradversion Schraubmontage, siehe for encoder wheel version screw mounting,...
  • Seite 12: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Montage des Geberrades Mounting the encoder wheel 4.1.1 Version: Schraubmontage 4.1.1 Version: Screw mounting (MHGE 200 B2 G, MHGE 200 B5 G) (MHGE 200 B2 G, MHGE 200 B5 G) 4 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 3-4 Nm * Siehe Seite 5 oder 8 See page 5 or 8...
  • Seite 13: Version: Heißschrumpfmontage (Mhge 200 B2 G, Mhge 200 B5 G)

    Montage / Mounting Montage des Geberrades Mounting the encoder wheel 4.1.3 Version: Heißschrumpfmontage 4.1.3 Version: Shrink fit mounting (MHGE 200 B2 G, MHGE 200 B5 G) (MHGE 200 B2 G, MHGE 200 B5 G) Das Geberrad auf +40...+120 °C Warm up the encoder wheel to erwärmen.
  • Seite 14: Montage Des Abtastkopfes

    Montage / Mounting Montage des Abtastkopfes Mounting the sensor head Geberrad Encoder wheel Befestigungsmöglichkeit für den Abtastkopf (Beispiel). Fixing element for the sensor head (example). Typenschild Type label 6 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 8-10 Nm Zulässiger Luftspalt: Permitted air gap: MHGE 200 B2: ±0.2...
  • Seite 15: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Version: Schraubmontage oder Heiß- Version: Screw mounting or shrink fit schrumpfmontage mounting (MHGE 200 B2 G, MHGE 200 B5 G) (MHGE 200 B2 G, MHGE 200 B5 G) Drehrichtung positiv 3x Abdrückgewinde M5 Positive rotating direction 3x Jack-screw thread M5 6x ø5.5 Nicht vor-...
  • Seite 16: Version: Spannsatzmontage (Mhge 200 B2 Z, Mhge 200 B5 Z)

    Abmessungen / Dimensions Version: Spannsatzmontage Version: Clamping set mounting (MHGE 200 B2 Z, MHGE 200 B5 Z) (MHGE 200 B2 Z, MHGE 200 B5 Z) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Nullimpuls- Ansicht A markierung View A Zero pulse marker Abtastkopf mit Flanschdose Sensor head with flange connector Abtastkopf mit Klemmenkasten Sensor head with terminal box...
  • Seite 17: Version: Klemmringmontage (Mhge 200 B2 K, Mhge 200 B5 K)

    Abmessungen / Dimensions Version: Klemmringmontage Version: Clamping ring mounting (MHGE 200 B2 K, MHGE 200 B5 K) (MHGE 200 B2 K, MHGE 200 B5 K) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Ansicht A View A Nullimpuls- markierung Zero pulse marker Abtastkopf mit Flanschdose Sensor head with flange connector Abtastkopf mit Klemmenkasten Sensor head with terminal box...
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) +UB; + Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) Ausgangssignal Kanal 1 A+;...
  • Seite 19: Ausgangssignale

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Ausgangssignale Output signals 6.2.1 Version mit Rechtecksignalen: 6.2.1 Version with square-wave signals: (Elektrische Version RN..C, TN..C, (Electrical version RN..C, TN..C, HN..C und UN..C) HN..C und UN..C) Signalfolge bei positiver Drehrichtung, siehe Abschnitt 5.
  • Seite 20: Abtastkopf Mit Flanschdose

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Abtastkopf mit Flanschdose Sensor head with flange connector 6.3.1 Kabelanschluss Rundsteckverbinder - 6.3.1 Cable connection mating connector - Schritt 1 Step 1 Kabelschirm Cable shield Ansicht X Löteinsatz, Belegung siehe ø7-12 mm Abschnitt 6.3.3. View X Insert with solder contacts, Ansicht...
  • Seite 21: Kabelanschluss Rundsteckverbinder - Schritt

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.3.2 Kabelanschluss Rundsteckverbinder - 6.3.2 Cable connection mating connector - Schritt 2 Step 2 Handfest Hand-tight Ansicht siehe Abschnitt 6.3.3. * Siehe Seite 7 View see section 6.3.3. See page 7 6.3.3 Stiftbelegung Flanschdose 6.3.3 Pin assignment flange connector Ansicht Y in Flanschdose, Stiftbelegung Flanschdose M23, 12-polig,...
  • Seite 22: Abtastkopf Mit Klemmenkasten

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Abtastkopf mit Klemmenkasten Sensor head with terminal box 6.4.1 Kabelanschluss Anschlussplatine 6.4.1 Cable connection connecting board Ansicht siehe Abschnitt 6.4.2. 22 mm View see section 6.4.2. TX 20 ø5-13 mm Kabelschirm Cable shield Zul. Anzugsmoment Max.
  • Seite 23: Anschlussbelegung Anschlussplatine

    There is no connection between Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 24: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Demontage des Abtastkopfes Dismounting the sensor head 6 mm 5.1 * * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Vor Demontage des Drehgebers alle Disconnect all electric connections elektrischen Verbindungen trennen and ensure machinery is stationary und Maschinen stillsetzen.
  • Seite 25: Demontage Des Geberrades

    Demontage / Dismounting Demontage des Geberrades Dismounting the encoder wheel 7.2.1 Version: Schraubmontage 7.2.1 Version: Screw mounting (MHGE 200 B2 G, MHGE 200 B5 G) (MHGE 200 B2 G, MHGE 200 B5 G) 4 mm 4 mm * Siehe Seite 5 oder 8 See page 5 or 8 7.2.2 Version: Spannsatzmontage...
  • Seite 26: Version: Heißschrumpfmontage (Mhge 200 B2 G, Mhge 200 B5 G)

    Demontage / Dismounting Demontage des Geberrades Dismounting the encoder wheel 7.2.3 Version: Heißschrumpfmontage 7.2.3 Version: Shrink fit mounting (MHGE 200 B2 G, MHGE 200 B5 G) (MHGE 200 B2 G, MHGE 200 B5 G) 4 mm * Siehe Seite 6 oder 8 See page 6 or 8 7.2.4 Version: Klemmringmontage...
  • Seite 27: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Sensorkabel für Drehgeber • Sensor cable for encoders HEK 8 HEK 8 • Werkzeugset, • Tool kit, Bestellnummer: 11068265 order number: 11068265 • Diverse Interpolatoren/Splitter/ • Various interpolators/splitters/ Vervielfacher auf Anfrage multipliers on request * Siehe Abschnitt 3 * See section 3 MB201T1 - 11068569...
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Polteilung: MHGE 200 B2: 2 mm MHGE 200 B5: 5 mm • Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005 • Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Zulassungen: CE, Option: DNV-Zulassung Technische Daten - elektrisch (Rechteck) • Betriebsspannung (Signale): RN...C: 4,75...30 VDC (TTL/RS422) TN...C: 5 VDC ±5 % (TTL/RS422)
  • Seite 29: Technische Daten - Mechanisch

    Technische Daten - mechanisch • Abtastkopf: Standard-Signalverarbeitung • Baugröße (Flansch): MHGE 200 B2: ø203,1 mm MHGE 200 B5: ø201,7 mm • Wellenart: ø50...180 mm (durchgehende Hohlwelle) (Je nach Bestellung) • Axiale Toleranz: MHGE 200 B2: ±2 mm (Rad/Kopf) MHGE 200 B5: ±3 mm (Rad/Kopf) •...
  • Seite 30: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Pole pitch: MHGE 200 B2: 2 mm MHGE 200 B5: 5 mm • Interference immunity: EN 61000-6-2:2005 • Emitted interference: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Approvals: CE, Option: DNV approval Technical data - electrical ratings (square-wave) •...
  • Seite 31: Technical Data - Mechanical Design

    Technical data - mechanical design • Sensor head: Standard signal processing • Size (flange): MHGE 200 B2: ø203,1 mm MHGE 200 B5: ø201,7 mm • Shaft type: ø50...180 mm (through hollow shaft) (As ordered) • Axial tolerance: MHGE 200 B2: ±2 mm (wheel/head) MHGE 200 B5: ±3 mm (wheel/head) • Radial tolerance: MHGE 200 B2: 0.1...0.5 mm (wheel/head) MHGE 200 B5: 0.1...2.2 mm (wheel/head) •...
  • Seite 32 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion MB201T1 - 11068569 Baumer_MHGE200-T1_II_DE-EN (16A3 - 08.09.2016)

Inhaltsverzeichnis