Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Baumer MHGE 800 series Montage- Und Betriebsanleitung

Baumer MHGE 800 series Montage- Und Betriebsanleitung

Lagerloser drehgeber - inkremental
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
MHGE 800 - HDmag
Lagerloser Drehgeber - inkremental
Magnetische Abtastung
Encoder without bearings - incremental
Magnetic sensing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer MHGE 800 series

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions MHGE 800 - HDmag Lagerloser Drehgeber - inkremental Magnetische Abtastung Encoder without bearings - incremental Magnetic sensing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung .................................. Lieferumfang ..............................3.1.1 Geberrad ................................. 3.1.2 Abtastkopf ............................... Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ........... Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ..........Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ........... Montage .....................................
  • Seite 3 Table of contents Table of contents General notes ................................Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery ............................3.1.1 Encoder wheel .............................. 3.1.2 Sensor head ..............................Required for mounting (not included in scope of delivery) ............Required for dismounting (not included in scope of delivery) ..........
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. MB203 - 11071052...
  • Seite 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung • Gerät nie senkrecht - das heißt auf das Magnetband - stellen. •...
  • Seite 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to mechanical overload •...
  • Seite 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery 3.1.1 Geberrad 3.1.1 Encoder wheel Geberrad für Schraubmontage Encoder wheel for screw mounting (MHGE 800 B5 G) (MHGE 800 B5 G) Inkrementalspur Incremental track Nullimpulsspur Zero pulse track Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker 6x Befestigungsbohrung ø8,5 mm 6x fixing bore ø8.5 mm 3x Abdrückgewinde M8...
  • Seite 9: Abtastkopf

    Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Scope of delivery 3.1.2 Abtastkopf 3.1.2 Sensor head Abtastkopf mit Standard-Signalverarbei- Sensor head with standard signal process- tung Zyl. Senkung für M8, ISO 4762 Cyl. counterbore for M8, ISO 4762 Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte, Flange connector M23, 12-pin, male, CCW, linksdrehend, siehe Abschnitt 6.3.3.
  • Seite 10: Zur Demontage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Demontage erforderlich Required for dismounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Abdrückschraube ISO 4762, M8x20 mm bei Jack screw ISO 4762, M8x20 mm Geberrad für Schraubmontage, for encoder wheel for screw mounting, see siehe 1 in Abschnitt 3.1.1.
  • Seite 11: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Montage des Geberrades Mounting the encoder wheel 4.1.1 Schraubmontage 4.1.1 Screw mounting (MHGE 800 B5 G) (MHGE 800 B5 G) 6 mm Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 8...10 Nm øA , øC = 650...740 * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 Antriebswelle einfetten.
  • Seite 12: Montage Des Abtastkopfes

    Montage / Mounting Montage des Abtastkopfes Mounting the sensor head Geberrad Encoder wheel Befestigungsmöglichkeit für den Abtastkopf (Beispiel). Fixing element for the sensor head (example). Typenschild Type label 6 mm Zul. Anzugsmoment: 2.1 * Max. tightening torque: = 8...10 Nm ±3 mm Zulässiger Axialversatz zwischen Abtastkopf und Geberrad...
  • Seite 13: Abmessung

    Abmessung / Dimension Abmessung Dimension Schraubmontage Screw mounting (MHGE 800 B5 G) (MHGE 800 B5 G) 3x Abdrückgewinde M8 3x Jack-screw thread M8 Drehrichtung positiv Positive rotating direction 6x ø8.5 Ansicht A øA = 650...740 View A øB = øA +25 Nullimpuls- markierung Zero pulse...
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung +UB; + Voltage supply Masseanschluss ; ; GND; 0V Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 A+; K1 Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert A-;...
  • Seite 15: Ausgangssignale

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Ausgangssignale Output signals 6.2.1 Mit Rechtecksignalen: 6.2.1 With square-wave signals: (RN..C, TN..C, HN..C und UN..C) (RN..C, TN..C, HN..C and UN..C) Signalfolge bei positiver Drehrichtung, siehe Abschnitt 5. Sequence for positive rotating direction, see section 5.
  • Seite 16: Abtastkopf Mit Flanschdose

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Abtastkopf mit Flanschdose Sensor head with flange connector 6.3.1 Kabelanschluss Rundsteckverbinder - 6.3.1 Cable connection mating connector - Schritt 1 Step 1 Kabelschirm Cable shield Ansicht X Löteinsatz, Belegung siehe ø7...12 mm Abschnitt 6.3.3. View X Insert with solder contacts, Ansicht X...
  • Seite 17: Kabelanschluss Rundsteckverbinder - Schritt

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.3.2 Kabelanschluss Rundsteckverbinder - 6.3.2 Cable connection mating connector - Schritt 2 Step 2 Handfest Hand-tight Ansicht Y siehe Abschnitt 6.3.3. * Siehe Seite 6 View Y see section 6.3.3. See page 6 6.3.3 Stiftbelegung Flanschdose 6.3.3 Pin assignment flange connector Ansicht Y in Flanschdose,...
  • Seite 18: Abtastkopf Mit Klemmenkasten

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Abtastkopf mit Klemmenkasten Sensor head with terminal box 6.4.1 Kabelanschluss Anschlussplatine 6.4.1 Cable connection connecting board Ansicht Z 22 mm siehe Abschnitt 6.4.2. View Z TX 20 see section 6.4.2. Kabelschirm ø5...13 mm Cable shield Zul.
  • Seite 19: Anschlussbelegung Anschlussplatine

    . Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 20: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Demontage des Abtastkopfes Dismounting the sensor head 6 mm 2.1 * * Siehe Seite 6 See page 6 Vor Demontage des Gerätes alle Disconnect all electric connections elektrischen Verbindungen trennen and ensure machinery is stationary und Maschinen stillsetzen.
  • Seite 21: Demontage Des Geberrades

    Demontage / Dismounting Demontage des Geberrades Dismounting the encoder wheel 7.2.1 Schraubmontage 7.2.1 Screw mounting (MHGE 800 B5 G) (MHGE 800 B5 G) 6 mm 6 mm * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 MB203 - 11071052 Baumer_MHGE800_II_DE-EN (19A1)
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Störfestigkeit: EN 61000-6-2 • Störaussendung: EN 61000-6-3 • Zulassungen: Option: DNV-Zulassung Technische Daten - elektrisch (Rechteck) • Betriebsspannung (Signale): RN...C: 4,75...30 VDC (TTL/RS422) TN...C: 5 VDC ±5 % (TTL/RS422) HN...C: 10...30 VDC (HTL) UN...C: 5...30 VDC (TTL/HTL) •...
  • Seite 23: Technische Daten - Mechanisch

    Technische Daten - mechanisch • Abtastkopf: Standard-Signalverarbeitung • Baugröße (Flansch): ø813 mm • Wellenart: ø650...740 mm (durchgehende Hohlwelle) (je nach Bestellung) • Axiale Toleranz: ±3 mm (Rad/Kopf) • Radiale Toleranz: 0,1...2,2 mm (Rad/Kopf) • Schutzart DIN EN 60529: IP67 (Kopf) IP68 (Rad) •...
  • Seite 24: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Interference immunity: EN 61000-6-2 • Emitted interference: EN 61000-6-3 • Approvals: Option: DNV approval Technical data - electrical ratings (square-wave) • Voltage supply (Signals): RN...C: 4,75...30 VDC (TTL/RS422) TN...C: 5 VDC ±5 % (TTL/RS422) HN...C: 10...30 VDC (HTL) UN...C: 5...30 VDC (TTL/HTL) •...
  • Seite 25: Technical Data - Mechanical Design

    Technical data - mechanical design • Sensor head: Standard signal processing • Size (flange): ø813 mm • Shaft type: ø650...740 mm (through hollow shaft) (as ordered) • Axial tolerance: ±3 mm (wheel/head) • Radial tolerance: 0.1...2.2 mm (wheel/head) • Protection DIN EN 60529: IP67 (head) IP68 (wheel) •...
  • Seite 26: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Sensorkabel für Drehgeber • Sensor cable for encoders HEK 8 HEK 8 • Werkzeugset: • Tool kit: Bestellnummer 11068265 Order number 11068265 • Diverse Interpolatoren/Splitter/ • Various interpolators/splitters/ Vervielfacher auf Anfrage multipliers on request * Siehe Abschnitt 3 See section 3 MB203 - 11071052...
  • Seite 27 MB203 - 11071052 Baumer_MHGE800_II_DE-EN (19A1)
  • Seite 28 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion MB203 - 11071052 Baumer_MHGE800_II_DE-EN (19A1-15.05.2019)

Diese Anleitung auch für:

Mhge 800 b5 g

Inhaltsverzeichnis