Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Baumer MHGE 100 Betriebsanleitung

Baumer MHGE 100 Betriebsanleitung

Lagerloser drehgeber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
MHGE 100 - HDmag
Lagerloser Drehgeber - inkremental
Magnetische Abtastung
Encoder without bearings - incremental
Magnetic sensing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer MHGE 100

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions MHGE 100 - HDmag Lagerloser Drehgeber - inkremental Magnetische Abtastung Encoder without bearings - incremental Magnetic sensing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Montage ..................................... Montage des Geberrades .......................... 4.1.1 Schraubmontage (MHGE 100 x5 G) ....................4.1.2 Spannsatzmontage (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) ............4.1.3 Heißschrumpfmontage (MHGE 100 x5 G) ................. 4.1.4 Klemmringmontage (MHGE 100 x5 K) ..................Montage des Abtastkopfes ........................
  • Seite 3 ................................... Mounting the encoder wheel ........................4.1.1 Screw mounting (MHGE 100 x5 G) ....................4.1.2 Clamping set mounting (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) ..........4.1.3 Shrink fit mounting (MHGE 100 x5 G) ..................4.1.4 Clamping ring mounting (MHGE 100 x5 K) ................Mounting the sensor head ........................
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Gerätes Information Empfehlung für die Gerätehandhabung Der lagerlose Drehgeber MHGE 100 ... ist ein Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C.
  • Seite 5: General Notes

    Information Recommendation for device handling The encoder without bearings MHGE 100 ... is a precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung • Gerät nie senkrecht - das heißt auf das Magnetband - stellen. •...
  • Seite 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to mechanical overload •...
  • Seite 8: Vorbereitung

    Geberrad je nach Version 3.1.1 Encoder wheel depending on version Geberrad für Schraubmontage oder Heiß- Encoder wheel for screw mounting or schrumpfmontage shrink fit mounting (MHGE 100 x5 G) (MHGE 100 x5 G) Inkrementalspur Incremental track Nullimpulsspur Zero pulse track Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker 6x Befestigungsbohrung ø4,5 mm...
  • Seite 9 Geberrad je nach Version 3.1.1 Encoder wheel depending on version Geberrad für Spannsatzmontage Encoder wheel for clamping set mounting (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) Inkrementalspur Incremental track Nullimpulsspur Zero pulse track...
  • Seite 10: Abtastkopf

    Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Scope of delivery 3.1.2 Abtastkopf 3.1.2 Sensor head Mit Flanschdose Mit Klemmenkasten With flange connector With terminal box Abtastkopf mit Standard-Signalverarbeitung Sensor head with standard signal processing Zyl. Senkung für M8, ISO 4762 Cyl. counterbore for M8, ISO 4762 Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte, Flange connector M23, 12-pin, male, CCW, linksdrehend, siehe Abschnitt 6.3.3.
  • Seite 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Sensorkabel HEK 8, als Zubehör erhältlich, Sensor cable HEK 8, available as accessory, siehe Abschnitt 6.5. see section 6.5. Befestigungsschraube ISO 4762, M4x35 mm Fixing screw ISO 4762, M4x35 mm bei Geberrad für Schraubmontage, siehe 1 for encoder wheel for screw mounting, see...
  • Seite 12: Montage

    Werkzeuge benutzen! Do not use magnetised tools! 4.1.2 Spannsatzmontage 4.1.2 Clamping set mounting (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) 3 mm Zul. Anzugsmoment: øA , øC = 16...65 mm Max.
  • Seite 13: Heißschrumpfmontage (Mhge 100 X5 G)

    Montage des Geberrades Mounting the encoder wheel 4.1.3 Heißschrumpfmontage 4.1.3 Shrink fit mounting (MHGE 100 x5 G) (MHGE 100 x5 G) Das Geberrad auf +40°C bis +120°C Warm up the encoder wheel to erwärmen. +40°C up to +120°C. = T - (≥20°C) T = +40°C...+120°C...
  • Seite 14: Montage Des Abtastkopfes

    Montage / Mounting Montage des Abtastkopfes Mounting the sensor head Geberrad Encoder wheel Befestigungsmöglichkeit für den Abtastkopf (Beispiel). Fixing element for the sensor head (example). Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 8...10 Nm Typenschild Type label 6 mm ±3 mm Zulässiger Axialversatz zwischen Abtastkopf und Geberrad Permissible axial displacement...
  • Seite 15: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Schraubmontage oder Heißschrumpf- Screw mounting or shrink fit mounting montage (MHGE 100 x5 G) (MHGE 100 x5 G) 3x Abdrückgewinde M4 Drehrichtung positiv 3x Jack-screw thread M4 Positive rotating direction 6x ø4.5 Ansicht A View A...
  • Seite 16: Spannsatzmontage (Mhge 100 X5 Z, Mhge 100 X5 Y)

    Abmessungen / Dimensions Spannsatzmontage Clamping set mounting (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Ansicht A View A Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker Luftspalt Air gap Abtastkopf mit Flanschdose øA...
  • Seite 17: Klemmringmontage (Mhge 100 X5 K)

    Abmessungen / Dimensions Klemmringmontage Clamping ring mounting (MHGE 100 x5 K) (MHGE 100 x5 K) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Ansicht A View A Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker Luftspalt Air gap Abtastkopf mit Flanschdose øA = 25...75 Sensor head with flange connector Abtastkopf mit Klemmenkasten...
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung (für das Gerät) +UB; + Voltage supply (for the device) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 A+;...
  • Seite 19: Ausgangssignale

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Ausgangssignale Output signals 6.2.1 Mit Rechtecksignalen: 6.2.1 With square-wave signals: (RN..C, TN..C, HN..C und UN..C) (RN..C, TN..C, HN..C und UN..C) Signalfolge bei positiver Drehrichtung, A− siehe Abschnitt 5. Sequence for positive rotating direction, B−...
  • Seite 20: Abtastkopf Mit Flanschdose

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Abtastkopf mit Flanschdose Sensor head with flange connector 6.3.1 Kabelanschluss Rundsteckverbinder - 6.3.1 Cable connection mating connector - Schritt 1 Step 1 Kabelschirm Cable shield Ansicht X Löteinsatz, Belegung siehe Abschnitt 6.3.3. ø7...12 mm View X Insert with solder contacts, Ansicht X...
  • Seite 21: Kabelanschluss Rundsteckverbinder - Schritt

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.3.2 Kabelanschluss Rundsteckverbinder - 6.3.2 Cable connection mating connector - Schritt 2 Step 2 Handfest Hand-tight Ansicht Y siehe Abschnitt 6.3.3. * Siehe Seite 7 View Y see section 6.3.3. See page 7 6.3.3 Stiftbelegung Flanschdose 6.3.3 Pin assignment flange connector Ansicht Y in Flanschdose,...
  • Seite 22: Abtastkopf Mit Klemmenkasten

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Abtastkopf mit Klemmenkasten Sensor head with terminal box 6.4.1 Kabelanschluss Anschlussplatine 6.4.1 Cable connection connecting board Ansicht Z siehe Abschnitt 6.4.2. View Z see section 6.4.2. 22 mm TX 20 ø5...13 mm Kabelschirm Cable shield Zul.
  • Seite 23: Anschlussbelegung Anschlussplatine

    There is no connection between Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 24: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Demontage des Abtastkopfes Dismounting the sensor head 4.1 * 6 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Vor Demontage des Gerätes alle Disconnect all electric connections elektrischen Verbindungen trennen and ensure machinery is stationary und Maschinen stillsetzen.
  • Seite 25: Demontage Des Geberrades

    3 mm 7.2.2 Spannsatzmontage 7.2.2 Clamping set mounting (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) 3 mm * Siehe Seite 5 oder 8 See page 5 or 8 MB200T2 - 11121631...
  • Seite 26: Heißschrumpfmontage (Mhge 100 X5 G)

    Demontage / Dismounting Demontage des Geberrades Dismounting the encoder wheel 7.2.3 Heißschrumpfmontage 7.2.3 Shrink fit mounting (MHGE 100 x5 G) (MHGE 100 x5 G) 3 mm 7.2.4 Klemmringmontage 7.2.4 Clamping ring mounting (MHGE 100 x5 K) (MHGE 100 x5 K) 3 mm (øA = ≤65 mm)
  • Seite 27: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Sensorkabel für Drehgeber • Sensor cable for encoders HEK 8 HEK 8 • Werkzeugset: • Tool kit: Bestellnummer 11068265 Order number 11068265 • Diverse Interpolatoren/Splitter/ • Various interpolators/splitters/ Vervielfacher auf Anfrage multipliers on request * Siehe Abschnitt 3 See section 3 MB200T2 - 11121631...
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Störfestigkeit: EN 61000-6-2 • Störaussendung: EN 61000-6-3 • Zulassungen: UL-Zulassung / E217823 Option: DNV-Zulassung Technische Daten - elektrisch (Rechteck) • Betriebsspannung (Signale): RN...C: 4,75...30 VDC (TTL/RS422) TN...C: 5 VDC ±5 % (TTL/RS422) HN...C: 10...30 VDC...
  • Seite 29: Technische Daten - Mechanisch

    Technische Daten - mechanisch • Abtastkopf: Standard-Signalverarbeitung • Baugröße (Flansch): ø99,9 mm • Wellenart: ø16...80 mm (durchgehende Hohlwelle) (je nach Bestellung) • Axiale Toleranz: ±3 mm (Rad/Kopf) • Radiale Toleranz: 0,1...2,2 mm (Rad/Kopf) • Schutzart DIN EN 60529: IP67 (Kopf) IP68 (Rad) •...
  • Seite 30: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Interference immunity: EN 61000-6-2 • Emitted interference: EN 61000-6-3 • Approvals: UL approval / E217823 Option: DNV approval Technical data - electrical ratings (square-wave) • Voltage supply (Signals): RN...C: 4.75...30 VDC (TTL/RS422) TN...C: 5 VDC ±5 %...
  • Seite 31: Technical Data - Mechanical Design

    Technical data - mechanical design • Sensor head: Standard signal processing • Size (flange): ø99.9 mm • Shaft type: ø16...80 mm (through hollow shaft) (as ordered) • Axial tolerance: ±3 mm (wheel/head) • Radial tolerance: 0.1...2.2 mm (wheel/head) • Protection DIN EN 60529: IP67 (head) IP68 (wheel) •...
  • Seite 32 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion MB200T2 - 11121631 Baumer_MHGE100-T2_II_DE-EN (18A2-02.08.2018)

Inhaltsverzeichnis