Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTUS 1 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PTUS 1 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Solar-tiervertreiber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTUS 1 A1:
Inhaltsverzeichnis
  • Legenda Zastosowanych Piktogramów
  • Wstęp
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Sposób Działania
  • Opis CzęśCI
  • Zawartość
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów
  • Przed Uruchomieniem
  • Ładowanie Akumulatora
  • Uruchomienie
  • W Ziemi Przy Pomocy Stojaka Do Wbicia
  • Montaż Na Ścianie Przy Pomocy Dołączonych Śruby/Kołka
  • Obsługa
  • Ustawianie Czujnika Ruchu
  • Ustawianie CzęstotliwośCI Sygnału
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Usuwanie Usterek
  • Utylizacja
  • Gwarancja
  • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
  • Serwis
  • Legenda Použitých Piktogramů
  • Úvod
  • Strana
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Působení
  • Popis Dílů
  • Obsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie a Akumulátory
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Nabíjení Akumulátoru
  • Uvedení Do Provozu
  • Umístění Na Zemi Pomocí Bodce
  • Umístění Na Stěně PřIšroubováníM
  • Obsluha
  • Nastavení Pohybového Senzoru
  • Nastavení Frekvence Signálu
  • Údržba a ČIštění
  • Odstranění Poruch
  • Zlikvidování
  • Záruka
  • Postup V Případě Uplatňování Záruky
  • Servis
  • Legenda Pictogramelor Utilizate
  • Introducere
  • Utilizare Conform Scopului
  • Modul de Acţionare
  • Descrierea Componentelor
  • Pachetul de Livrare
  • Date Tehnice
  • IndicaţII de Siguranţă
  • IndicaţII de Siguranţă Pentru Baterii/Acumulatori
  • Anterior Punerii În Funcţiune
  • Încărcarea Acumulatorului
  • Punerea În Funcţiune
  • Montajul Pe PăMânt Cu Ţărușul
  • Montajul de Perete Cu Ajutorul Şurubului/Diblului Livrat În Pachet
  • Utilizare
  • Reglarea Senzorului de MIşcare
  • Reglarea Frecvenţei de Semnal
  • Întreţinere ŞI Curăţare
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Înlăturare
  • Garanţie
  • Modul de Desfăşurare În Caz de Garanţie
  • Service
  • Legenda Použitých Piktogramov
  • Úvod
  • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Spôsob Fungovania
  • Popis Častí
  • Obsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/Akumulátorových Batérií
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Nabíjanie Akumulátorovej Batérie
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Upevnenie Do Zeme Pomocou Zapichovacieho Hrotu
  • Montáž Na Stenu Pomocou Priloženej Skrutky/Hmoždinky
  • Obsluha
  • Nastavenie Senzora Pohybu
  • Nastavenie Frekvencie Signálu
  • Údržba a Čistenie
  • Odstraňovanie Porúch
  • Likvidácia
  • Záruka
  • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
  • Servis
  • Značenje Korištenih Simbola
  • Uvod
  • Namjenska Uporaba
  • Način Djelovanja
  • Opis Dijelova
  • Opseg Isporuke
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnosne Napomene
  • Sigurnosne Upute Za Baterije/Punjive Baterije
  • Prije Puštanja U Rad
  • Punjenje Punjive Baterije
  • Puštanje U Rad
  • Montaža U Tlu Pomoću Klina Za Tlo
  • Zidna Montaža Pomoću Priloženog Vijka/Tiple
  • Korištenje
  • Podešavanje Senzora Kretanja
  • Podešavanje Frekvencije Signala
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Uklanjanje Smetnji
  • Zbrinjavanje
  • Jamstvo
  • Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom
  • Servis
  • Легенда На Използваните Пиктограми
  • Увод
  • Страница
  • Употреба По Предназначение
  • Начин На Действие
  • Описание На Частите
  • Обем На Доставката
  • Технически Данни
  • Указания За Безопасност
  • Указания За Безопасност При Работа С Батерии/Акумулаторни Батерии
  • Преди Пускане В Действие
  • Зареждане На Акумулаторната Батерия
  • Пускане В Действие
  • Монтаж На Земята С Колче
  • Стенен Монтаж Посредством Приложения Винт/Дюбел
  • Употреба
  • Настройване На Сензора За Движение
  • Настройване На Сигналната Честота
  • Поддръжка И Почистване
  • Отстраняване На Повреди
  • Изхвърляне
  • Гаранция
  • Гаранционни Условия
  • Обхват На Гаранцията
  • Процедура При Гаранционен Случай
  • Ремонтен Сервиз/Извънгаранционно Обслужване
  • Сервизно Обслужване
  • Вносител
  • Процедиране В Случай На Рекламация
  • Сервиз
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SOLAR-TIERVERTREIBER/SOLAR POWERED
ANIMAL REPELLER PTUS 1 A1
SOLAR-TIERVERTREIBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ ZVÍŘAT
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SOLÁRNY ODPUDZOVAČ ZVIERAT
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
СОЛАРЕН УРЕД ЗА
ЗАЩИТА ОТ ЖИВОТНИ
Инструкции за обслужване и безопасност
IAN 498541_2204
SOLARNY ODSTRASZACZ ZWIERZĄT
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
APARAT ÎNDEPĂRTAT ANIMALE SOLAR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
SOLARNI RASTJERIVAČ ŽIVOTINJA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTUS 1 A1

  • Seite 1 SOLAR-TIERVERTREIBER/SOLAR POWERED ANIMAL REPELLER PTUS 1 A1 SOLAR-TIERVERTREIBER SOLARNY ODSTRASZACZ ZWIERZĄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ ZVÍŘAT APARAT ÎNDEPĂRTAT ANIMALE SOLAR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă SOLÁRNY ODPUDZOVAČ ZVIERAT SOLARNI RASTJERIVAČ...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Инструкции...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ....Seite Einleitung ..................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite Wirkungsweise ................Seite Teilebeschreibung ................Seite Lieferumfang ..................Seite Technische Daten................Seite Sicherheitshinweise ...............Seite 10 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ........Seite 11 Vor der Inbetriebnahme ............Seite 13 Akku laden ..................Seite 13 Inbetriebnahme ...............Seite 15 Bodenmontage mittels Erdspieß ...........Seite 15 Wandmontage mittels beiliegender Schraube/Dübel ....Seite 16 Bedienung ..................Seite 16...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Solar-Tiervertreiber PTUS 1 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie- ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zur Vertreibung von Tieren mithilfe von hochfrequenten Tönen und/oder Blitzlicht bestimmt.
  • Seite 8: Teilebeschreibung

    Tiere mit einem automatisch aufleuchtenden Blitzlicht vertrieben werden. Um generell verschiedene Tierarten vertreiben zu können, ist eine Einstellung verfügbar, welche alle Signalfrequenzen sowie das Blitzlicht miteinander kombiniert. ACHTUNG: Frequenzen in einem Bereich von 16 Hz bis maximal 20 kHz können von Menschen grundsätzlich wahrgenommen werden.
  • Seite 9: Lieferumfang

    Erdspieß-Verbindungsstück Schraube Dübel Lieferumfang 1 Solar-Tiervertreiber 1 USB-Ladekabel 1 Erdspieß (zweiteilig) 1 Dübel (Ø 6 mm) 1 Befestigungsschraube (3,8 x 30 mm) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Betriebsspannung: , max. 1 A Akku: 1 x 3,7 V 18650 Lithium-Ionen- Akku/1300 mAh (nicht austauschbar) Schutzklasse: III/ Schutzart:...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Un- terlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Falls das Produkt ungewöhnliche Geräusche von sich gibt, falls Sie eine Rauchentwicklung am Produkt feststellen oder vergleichbare Störungen auftreten, entnehmen Sie sofort die eingebauten Akkus und/oder trennen Sie die Verbindung zum USB-Ladekabel. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich außerhalb der Hör- weite von Menschen.
  • Seite 12: Risiko Des Auslaufens Von Batterien/Akkus

    Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/ durch direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemi- kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
  • Seite 13: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Akku laden Der Akku ist bei Auslieferung des Produkts bereits aufgeladen. Der Akku wird bei Sonneneinstrahlung über das eingebaute Solarpanel nachgeladen. Er kann auch mittels des beigelegten USB-Ladeka- bels im Produkt nachgeladen werden. Akku mit dem Solarpanel laden Das eingebaute Solarpanel des Produkts wandelt bei Sonnen-...
  • Seite 14: Akku Mit Dem Usb-Ladekabel Laden

    Akku mit dem USB-Ladekabel laden Besonders in der dunklen Jahreszeit kann es, abhängig von der täglichen Aktivierungsdauer des Produkts, vorkommen, dass die tägliche Sonneneinstrahlung nicht ausreicht, um den Akku mit ge- nügend Energie zu versorgen. Sie haben jedoch die Möglichkeit, den Akku im Produkt mittels des beiliegenden USB-Ladekabels und Ihres Computers oder eines handelsüblichen USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten) nachzuladen.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Stecken Sie das USB-Ladekabel mit USB-C-Stecker in die USB-Buchse und verbinden Sie den USB-Stecker des USB- Ladekabels mit einem USB-Anschluss Ihres Computers. Alternativ können Sie auch einen im Einzelhandel erhältlichen USB-Adapter verwenden. Je nach aktuellem Ladezustand des Akkus beträgt die Lade- dauer des Akkus ca.
  • Seite 16: Wandmontage Mittels Beiliegender Schraube/Dübel

    Schrauben Sie das offene Ende des Erdspießes in die Auf- nahme für den Erdspieß Richten Sie das Produkt so aus, dass der Bewegungssensor in die Richtung des zu überwachenden Bereichs weist. Achten Sie darauf, dass der zu überwachende Bereich nicht von Ob- jekten wie z.
  • Seite 17: Bewegungssensor Einstellen

    Bewegungssensor einstellen Mittels des Empfindlichkeitsreglers können Sie die Empfindlichkeit des Sensors einstellen. Wird eine Bewegung erfasst, ertönt/leuchtet ein Signal/Blitz ca. 30 Sek. Auf MAX-Position einstellen, der Erfas- sungsbereich beträgt ca. 8 m. Signalfrequenz einstellen Das Produkt verfügt über 5 verschiedene Programme zur Vertreibung von verschiedenen Arten von Tieren.
  • Seite 18: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Untersuchen Sie das Solarpanel regelmäßig auf Verschmut- zung. Halten Sie insbesondere das Solarpanel im Winter schnee- und eisfrei. Bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts verwenden Sie ein leicht mit Spülmittel angefeuchtetes Tuch. Stellen Sie sicher, dass beim Reinigen kein Wasser ins Produkt eindringt! Pflegen Sie den Gummistopfen der USB-Buchse...
  • Seite 19: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmate- rialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/ 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 20 Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Alt- gerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei ent- nommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
  • Seite 21: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (IAN 498541_2204) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.

Inhaltsverzeichnis