Seite 1
ZVIERAT PTUS360 1 B1 ANIMALES PTUS360 1 B1 Návod na použivanie Instrucciones de uso DYRESKRÆMMER MED REPELLENTE PER ANIMALI A SOLCELLE PTUS360 1 B1 ENERGIA SOLARE PTUS360 1 B1 Brugervejledning Istruzioni d’uso NAPELEMES ÁLLATRIASZ- TÓ PTUS360 1 B1 Használati útmutató IAN 471879_2407...
Seite 5
Herzlichen Glückwunsch! Bewegungssensor: Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Reichweite: ca. 8 m hochwertigen Artikel entschieden. Erfassungswinkel: ca. 360° Machen Sie sich vor der ersten Verwen- Schallfrequenz: ca. 13,5-45,5 kHz dung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam strahlwassergeschützt die nachfolgende Gebrauchs- anweisung.
Seite 6
ten oder Mangel an Erfah- Vermeidung von rung und Wissen benutzt Sachschäden! • Achten Sie darauf, dass die Solarzel- werden, wenn sie beauf- le nicht verschmutzt oder im Winter sichtigt oder bezüglich durch Schnee und Eis bedeckt ist. des sicheren Gebrauchs Sonst verringert sich die Leistungsfä- higkeit der Solarzelle.
Seite 7
Verwendung (Abb. C) • Lassen Sie den Artikel während des Ladevorganges nicht unbeaufsichtigt Bewegungssensor einstellen und achten Sie auf eine eventuelle Stellen Sie mit dem Regler (1b) die Überhitzung. Empfindlichkeit des Bewegungssensors • Laden Sie den Akku nur bei einer Um- ein.
Seite 8
Akku laden (Abb. D) 1. Schalten Sie den Regler (1c) der Schallfrequenz beim Ladevorgang auf Bei Auslieferung des Artikels ist der das Programm „0“, um Störungen zu Akku bereits aufgeladen. vermeiden. Hinweis: Der Ladezustand des Akkus 2. Verbinden Sie das Kabelende (5a) des wird beim Einschalten auf der Ladezu- USB-Kabels (5) mit der USB-Buchse standsanzeige (1d) mit einer roten LED...
Seite 9
Hinweise zur Entsorgung Weitere Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Die durchgestrichene Mülltonne Geräts erhalten Sie bei Ihrer ist ein Verbraucherhinweis der Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Richtlinie 2012/19/EU und weist Entsorgen Sie das Gerät und die darauf hin, dass dieses Gerät am Verpackung umweltschonend.
Seite 10
Anleitung (unten links) oder dem Auf- kleber auf der Rück- oder Unterseite des Artikels. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder nut- zen Sie unser Kontaktformular, das Sie auf parkside-diy.com in der Kategorie Service finden. DE/AT/CH...
Seite 11
Fehlerbehebung Mögliche Fehler Lösung Ursache Der Artikel Entfernen wird durch Sie die andere Störquellen Funküber- aus der Um- tragungs- gebung des geräte in Artikels. unmittel- barer Nähe gestört. Die Um- Nehmen Sie gebungs- den Artikel temperatur außer Be- befindet trieb. Funkti- sich außer- Der Artikel...
Seite 12
Congratulations! Motion sensor: You have chosen to purchase a Range: approx. 8m high-quality product. Familiarise yourself Angle of coverage: approx. 360° with the product before using it for the Sound frequency: approx. 13.5-45.5kHz first time. Read the following instructions hose-proof for use carefully.
Seite 13
sensory, or mental capac- • Take into account that cold temper- atures can have a negative influence ities or by those lacking on the service life of the rechargeable experience and knowl- battery. edge provided they are Warnings regarding integrated rechargeable battery! supervised or have been •...
Seite 14
• If the product has received a heavy Note: When the respective selection is blow, store it for the next 30 minutes made you will hear a single beep. in a very safe location (e.g. in a metal Note: Sound frequencies from 0.016kHz box).
Seite 15
Note: The charge time for the rechar- red LED Description geable battery is about 5-10 hours depending on its current charge status. light flash- The rechargeable battery 4. Remove the USB cable from the pro- es rapidly needs to be charged. duct when the rechargeable battery is fully charged.
Seite 17
By entering the product number (e.g. IAN 123456_7890) you access the op- Solar cell is Clean the erating instructions for your product. soiled. solar cell. IAN: 471879_2407 Customer Service United Kingdom Telephone: 08000518970 Customer Service Ireland Telephone: 1800851251 Contact form at parkside-diy.com Location: Germany GB/IE...
Seite 18
Félicitations ! Capteur de mouvement : Vous venez d’acquérir un article de Portée : env. 8 m grande qualité. Avant la première utilisa- Angle de détection : env. 360° tion, familiarisez-vous avec l’article. Fréquence de son : env. 13,5-45,5 kHz Pour cela, veuillez lire attenti- protection contre les projections vement la notice d’utilisation d’eau suivante.
Seite 19
connaissances, unique- Évitez les dégâts matériels ! ment si ces derniers sont • Veillez à ce que la cellule solaire ne soit pas sale ni recouverte de neige ou supervisés ou ont reçu de glace en hiver. Ceci peut nuire à la des instructions concer- performance de la cellule solaire.
Seite 20
Régler la fréquence sonore • Chargez la batterie uniquement à une température ambiante de 5 à 35 °C. Sélectionnez le programme souhaité à • Les contacts de charge de l’appareil l’aide du régulateur (1c). ne doivent pas être connectés par des Remarque : Une fois le programme objets métalliques.
Seite 21
3. Connectez l’autre extrémité (5b) du LED rouge Description câble USB au port USB d’un ordina- teur portable/notebook en marche ou Clignote La batterie doit être d’une station de charge dotée d’un rapidement rechargée. port USB. Remarque : La durée de chargement de Ne produit Tension faible, la batterie la batterie est d’environ 5 à...
Seite 22
Les piles/batteries ne doivent pas être La garantie ne vaut que pour les défauts jetées avec les ordures ménagères. Elles de matériaux et de fabrication. La garan- peuvent contenir des métaux lourds tie ne couvre pas les pièces soumises toxiques et sont soumises à un traite- à...
Seite 23
d‘un bien meuble, une remise en état 2° Ou s‘il présente les caractéristiques couverte par la garantie, toute période définies d‘un commun accord par les d‘immobilisation d‘au moins sept jours parties ou être propre à tout usage vient s‘ajouter à la durée de la garantie spécial recherché...
Seite 24
Erreur Solution sible ci-dessous par téléphone ou utilisez notre formulaire de contact que vous L’article est Éliminez trouverez sur le site parkside-diy.com perturbé les sources dans la catégorie Service. par d’autres d’interfé- • Vous pourrez ensuite envoyer votre appareils de rence se article jugé...
Seite 25
Gefeliciteerd! Bewegingssensor: Met uw aankoop hebt u voor een hoog- Reikwijdte: ca. 8 m waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat Detectiehoek: ca. 360° u voor het eerste gebruik met het artikel Geluidsfrequentie: ca. 13,5-45,5 kHz vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende spuitwaterdicht gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Seite 26
kennis hebben, gebruikt • Neem in acht dat koude temperaturen een negatieve invloed op de werkings- worden indien zij onder duur van de accu hebben. toezicht of met het oog Waarschuwingsinstructies op het veilige gebruik van geïntegreerde accu! het artikel uitleg kregen en •...
Seite 27
• Tracht nooit een accu of het artikel Opmerking: Geluidsfrequenties van te manipuleren, te modificeren of te 0,016 kHz tot max. 20 kHz zijn in repareren. principe door de mens waarneembaar, • Gebruik alleen oplaadbare batterijen een aantal programma’s van het artikel van hetzelfde type.
Seite 28
3. Steek het andere kabeluiteinde (5b) rode led Beschrijving van de USB-kabel in een USB-poort van een ingeschakelde laptop/note- knippert De accu moet opgela- book of van een laadstation met snel den worden. USB-poort. Opmerking: Afhankelijk van de actuele is niet Lage spanning, de accu laadtoestand bedraagt de laadduur van verlicht...
Seite 29
Batterijen/accu’s mogen niet via het gemaakt zijn. huisafval worden afgevoerd. Ze kun- Uit de garantie voortvloeiende claims nen giftige zware metalen bevatten en zijn uitgesloten als het artikel onvakkun- moeten worden behandeld als klein dig, verkeerd of niet in het kader van chemisch afval.
Seite 30
• Als er zich functionele fouten of ande- re gebreken voordoen, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde serviceafdeling telefonisch of maakt u Oplossen van fouten gebruik van ons contactformulier dat u op parkside-diy.com in de categorie Mogelijke Fout Oplossing “Service” vindt. oorzaak •...
Seite 31
Gratulujemy! Ten artykuł może być podłączony wy- Decydując się na ten produkt, otrzymują łącznie do urządzenia zapewniającego Państwo towar wysokiej jakości. Należy napięcie SELV/PELV. zapoznać się z produktem przed jego Czujnik ruchu: pierwszym użyciem. Zasięg: ok. 8 m Należy uważnie przeczytać Kąt detekcji: ok. 360° następującą...
Seite 32
zdolnościach fizycznych, Unikanie szkód materialnych! sensorycznych lub umy- • Należy upewnić się, że ogniwo sło- słowych, bądź osoby neczne nie jest zabrudzone lub zimą pokryte śniegiem i lodem. W przeciw- nieposiadające doświad- nym razie zmniejszy się wydajność czenia i wiedzy, pod wa- ogniwa słonecznego.
Seite 33
Ustawianie częstotliwości • Nie należy łączyć styków ładowania przy urządzeniu za pomocą metalo- dźwięku wych przedmiotów. Za pomocą pokrętła regulacji (1c) • W przypadku mocnego uderzenia ustawić żądany program. artykułu należy odłożyć go w bezpiecz- Wskazówka: Po wybraniu danego pro- ne miejsce i przechowywać...
Seite 34
3. Podłączyć drugą końcówkę (5b) kabla czerwona Opis USB do portu USB włączonego lap- dioda LED topa/notebooka lub stacji ładowania szybko Akumulator musi zostać wyposażonej w port USB. miga naładowany. Wskazówka: Czas ładowania aku- mulatora wynosi ok. 5-10 godzin w nie świeci Niskie napięcie, akumu- zależności od aktualnego poziomu...
Seite 35
Wskazówki dotyczące gwa- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na rancji i obsługi serwisowej potencjalną zawartość niebezpiecznych sub- Artykuł został wyprodukowany z najwyż- stancji, mieszanin oraz części składowych. szą starannością i pod stałą kontrolą. Gospodarstwo domowe spełnia ważną...
Seite 36
Serwis. • Artykuł uznany za wadliwy można na- stępnie wysłać bezpłatnie na podany adres serwisowy, załączając dowód zakupu (paragon) oraz określając, na...
Seite 37
Usuwanie usterek Możliwa Rozwiąza- Usterka przyczyna Artykuł jest Usunąć zakłócany źródła przez inne zakłóceń z urządzenia sąsiedztwa transmitu- artykułu. jące sygnał radiowy znajdujące się w bez- pośrednim sąsiedztwie. Temperatura Wyłączyć Zakłó- otoczenia artykuł z cenia w znajduje eksploata- funkcjo- się poza cji.
Seite 38
Srdečně blahopřejeme! Dosah: cca 8 m Svým nákupem jste se rozhodli pro kva- Úhel detekce: cca 360° litní výrobek. Před prvním použitím se Frekvence zvuku: cca 13,5-45,5 kHz prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující odolný proti stříkající vodě návod k použití.
Seite 39
nebo byly poučeny ohled- USB. • Akumulátor chraňte před mechanic- ně bezpečného používání kým poškozením. Nebezpečí požáru! výrobku a rozumí z toho • Protože akumulátor se během nabíjení zahřívá, je žádoucí dbát na dostatečné plynoucím nebezpečím. větrání. Výrobek nikdy nezakrývejte! Děti si nesmí...
Seite 40
Sestavení (obr. B) 15,5-25 kHz, odpuzuje psy, kočky, hlodavce, 1. Zasuňte výrobek (1) zemním trnem ptáky, kuny, zvěřinu a (2-4) do země na požadované místo. lišky Upozornění: Nikdy nepokládejte výro- bek přímo na zem, aby nedošlo k jeho 25-45,5 kHz, odpuzuje poškození...
Seite 41
Pokyny k likvidaci Nabíjení kabelem USB Pokud je málo slunečního světla, Tento doprovodný symbol doporučuje se k úplnému nabití nabíjet označuje, že toto zařízení podléhá výrobek pomocí dodaného kabelu USB směrnici 2012/19/EU. Tato (5). směrnice uvádí, že toto zařízení Upozornění: Nabíjení musí probíhat v nesmíte po skončení...
Seite 42
účelu určení parkside-diy.com v kategorii Servis. nebo předpokládaného rozsahu pou- • Výrobek, který byl zjištěn jako vadný, žívání nebo nebyla dodržena zadání v pak můžete bezplatně...
Seite 43
IAN: 471879_2407 Zákaznický servis Česko Telefon: 800023611 Kontaktní formulář na parkside-diy.com Sídlo: Německo Odstraňování závad Možná Chyby Řešení příčina Výrobek je Odstraňte rušen jinými zdroje ru- rádiovými šení z okolí vysílacími výrobku. zařízeními v bezpro- střední blízkosti. Okolní Odstavte teplota se výrobek z...
Seite 44
Blahoželáme! Uhol snímania: cca 360° Svojím nákupom ste sa rozhodli pre Frekvencia zvuku: cca 13,5-45,5 kHz kvalitný výrobok. Pred prvým použitím ochrana pred striekajúcou sa s výrobkom dôkladne oboznámte. vodou Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie. Výrobok používajte len uvedeným spô- Dátum výroby (mesiac/rok): sobom a na uvedený...
Seite 45
používaní výrobku a z • Na nabíjanie akumulátora používajte výhradne dodaný USB-kábel. toho vyplývajúcich nebez- • Akumulátor chráňte pred mechanic- pečenstvách. kými poškodeniami. Nebezpečenstvo požiaru! Deti sa s výrobkom nesmú • Pretože sa akumulátor počas nabíjania hrať. Čistenie a údržbu pri zohrieva, je potrebné, aby ste dbali na používaní...
Seite 46
Nebezpečenstvo! Program Popis • Akumulátor sa nesmie hádzať do ohňa alebo skratovať. Akumulátor sa môže Žiadna funkcia nie je prehriať a explodovať. aktívna • Akumulátor sa nesmie rozoberať. 13,5-20 kHz, odpudzuje Montáž (obr. B) holuby, psy a divú zver 15,5-25 kHz, odpudzuje 1.
Seite 47
Skladovanie, čistenie Nabíjanie solárnym panelom • Výrobok umiestnite tak, aby bol Pri nepoužívaní skladujte výrobok solárny panel (1e) vystavený pria- vždy vypnutý, suchý a čistý pri izbovej memu slnečnému svetlu, aby sa tak teplote. Čistite len vlhkou handričkou a zabezpečilo optimálne nabitie aku- nakoniec utrite dosucha.
Seite 48
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď kontaktný formulár, ktorý nájdete na sa výrobok používal neodborne alebo stránke parkside-diy.com v kategórii nesprávne, mimo určenia na používa- Servis. nie alebo určeného rozsahu používania • Výrobok zistený ako poškodený potom alebo neboli dodržané...
Seite 49
IAN: 471879_2407 Zákaznícky servis Slovensko Telefón: 0800003409 Kontaktný formulár na parkside-diy.com Sídlo: Nemecko Odstránenie chýb Možné Závada Riešenie príčiny Výrobok je Odstráňte rušený iný- zdroje ruše- mi prístrojmi nia z okolia s rádiovým výrobku. prenosom v bez- prostrednej blízkosti. Teplota oko- Výrobok...
Seite 50
¡Enhorabuena! Este artículo sólo puede conectarse a un Con su compra se ha decidido por un dispositivo operativo que proporcione artículo de gran calidad. Familiaríce- SELV/PELV. se con el artículo antes de usarlo por Sensor de movimiento: primera vez. Alcance: aprox. 8 m Para ello, lea detenidamente Ángulo de cobertura: aprox.
Seite 51
das o falta de experiencia • Tenga en cuenta que las temperaturas frías tienen una influencia negativa en y conocimientos, si se la vida útil de la batería. encuentran bajo super- Advertencias para la batería visión o han sido instrui- integrada! dos sobre el uso seguro •...
Seite 52
• Si el artículo hubiera sufrido un fuerte Nota: En principio, las personas pueden golpe, guárdelo durante los siguientes percibir frecuencias sonoras entre 0,016 30 minutos en un lugar muy seguro (p. kHz y un máx. de 20 kHz, algunos ej., en una caja de metal).
Seite 53
4. Retire el cable USB del artículo cuan- no se ilumi- Tensión baja, la batería do la batería se haya cargado comple- na (no son debe cargarse inmedia- tamente. posibles tamente. efectos Sustitución de las pilas sonoros) Las pilas recargables (1g) están diseña- parpadea La batería se encuentra das para un funcionamiento prolongado.
Seite 54
En su administración local o material o fabricación no derivados de municipal podrán informarle una de las circunstancias expuestas sobre otras posibilidades de anteriormente. eliminación del artículo usado. No Las demandas derivadas de la ga- deje material de embalaje, como bolsas rantía sólo podrán presentarse dentro de plástico, en manos de niños.
Seite 55
PDF ONLINE código QR temperatura parkside-diy.com accederá ambiente directamente entre 0 y a parkside-diy.com. Seleccione su 45 °C. país y busque las instrucciones de La célula Limpie la manejo empleando el buscador. solar está célula solar. Indicando el número de artículo (p. ej., sucia.
Seite 56
Hjertelig tillykke! Lydfrekvens: ca. 13,5-45,5 kHz Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger vandstrålebeskyttet det første gang. Det gør du ved at læse neden- Fremstillingsdato (måned/år): stående brugervejledning 12/2024 omhyggeligt. Delta-Sport Handelskontor Brug kun produktet som beskrevet og GmbH erklærer hermed, at til de angivne anvendelsesområder.
Seite 57
følgende farer. Børn må • Skulle der lække elektrolytopløsning fra akku’en og artiklen, så undgå kon- ikke lege med artiklen. takt med øjne, slimhinder og hud. Skyl Rengøring og brugervedli- straks de pågældende steder med rigeligt, rent vand og søg lægehjælp. geholdelse må...
Seite 58
Bemærk: Brug ikke magt (f.eks. slag Kombineret anvendelse med en hammer) ved opstilling for ikke af programmerne 1-4 at beskadige artiklen. Akku’en lades op (afb. D) 2. Ret med den indbyggede bevæ- gelsessensor (1a) artiklen mod det Ved levering af artiklen, er akku‘en alle- område, der skal overvåges.
Seite 59
3. Sæt den anden kabelende (5b) på Tungmetallernes kemiske symboler er USB-kablet i en USB-port på en tændt som følger: Cd = cadmium, Hg = kvik- laptop/notebook eller en oplader med sølv, Pb = bly. Indlever derfor de brugte USB-port. batterier, genopladelige eller ej, på en af Bemærk: Akku‘ens opladningstid er de kommunale genbrugsstationer.
Seite 60
(nederst til venstre) eller klistermærket på artiklens bagside eller underside. • Skulle der opstår funktionsfejl eller andre mangler, kontakt i første om- gang nedenfor nævnte serviceafdeling telefonisk eller brug vores kontaktfor- mular, som kan findes på parkside-diy. com i kategorien Service.
Seite 61
Fejlfinding Fejl Mulig årsag Løsning Artiklen Fjern forstyrres af kilderne til andet radio- interferens transmissi- fra artiklens onsudstyr i omgivelser. umiddelbar nærhed. Omgivel- Tag artiklen sestem- ud af drift. peraturen I overens- Funkti- er udenfor stemmelse onsfejl 0-45 °C. med batter- ibeskyttel- sen fungerer artiklen...
Seite 62
Congratulazioni! Questo articolo può essere collegato Avete acquistato un articolo di alta solo a un dispositivo operativo che forni- qualità. Consigliamo di familiarizzare sce SELV/PELV. con l’articolo prima di cominciare ad Sensore di movimento: utilizzarlo. portata: ca. 8 m Leggere attentamente le Angolo di rilevamento: ca.
Seite 63
te, oppure con mancanza Evitare danni materiali! di esperienza e cono- • Verificare che la cella fotovoltaica non sia sporca oppure, in inverno, che scenze, qualora essi siano non sia coperta da neve e ghiaccio. In sorvegliati oppure siano caso contrario si riducono le presta- zioni della cella fotovoltaica.
Seite 64
• Ricaricare la batteria solo ad una tem- ca. 30 sec. peratura ambientale tra 5 e 35 °C. Indicazione: L’area di rilevamento max • I contatti di ricarica sull’articolo non di ca. 8 m si raggiunge con la posizione devono essere collegati tramite oggetti “MAX”.
Seite 65
Indicazione: Lo stato di carica del- 2. Collegare l’estremità cavo (5a) del la batteria ricaricabile viene mostrato cavo USB (5) con la presa USB all’accensione con un LED rosso sul dell’articolo. display dello stato di carica (1d). 3. Inserire l’altra estremità cavo (5b) del cavo USB in una porta USB di un lap- top/notebook acceso oppure di una LED rosso...
Seite 66
Le batterie non devono essere smaltite lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). come rifiuti domestici. Possono con- La garanzia non si estende altresì a tenere metalli pesanti tossici e sono danni che si verificano su componenti soggetti a un trattamento speciale dei delicati (esempio interruttori, batterie, rifiuti.
Seite 67
Assistenza. te vicinanze. • Allegando la prova di acquisto (scon- La tem- Mettere l’ar-...
Seite 68
Szívből gratulálunk! Mozgásérzékelő: Vásárlásával kiváló minőségű termé- Hatótávolság: kb. 8 m ket választott. Használatba vétele előtt Hatószög: kb. 360° ismerkedjen meg a termékkel. Hangfrekvencia: kb. 13,5–45,5 kHz Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. vízsugár ellen védett A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendeltetésének megfelelő- Gyártás dátuma (hónap/év): en használja.
Seite 69
állnak, vagy a készülék A beépített akkumulátorra vonatkozó figyelmeztető biztonságos használatáról utasítások! ki lettek oktatva, és a ter- • Csak ép és sértetlen akkumulátorokat mék használatából adódó töltsön. veszélyeket megértették. • Az akkumulátor töltéséhez kizárólag a mellékelt USB-kábelt használja. A gyermekek nem játsz- •...
Seite 70
Megjegyzés: A termék nem zavarja az Veszély! elektronikus eszközöket (pl. szívritmus- • Az akkumulátort tilos tűzbe dobni vagy szabályozók, garázskapu nyitók, távirá- rövidre zárni. Az akkumulátor túlmele- nyítók). gedhet és felrobbanhat. • Az akkumulátort tilos szétszedni. Program Leírás Szerelés (B ábra) nincs aktív funkció...
Seite 71
Tárolás, tisztítás Töltés napelemmel • A terméket az akkumulátor optimális A terméket mindig kikapcsolt állapotban, töltése érdekében úgy helyezze el, száraz, tiszta és szobahőmérsékletű hogy a napelem (1e) közvetlen napfé- helyen tárolja, ha azt nem használja. nynek legyen kitéve. Csak nedves törlőkendővel tisztítsa •...
Seite 72
űr- előirányzott felhasználási körben hasz- lapunkat, amelyet a parkside-diy.com nálták, vagy figyelmen kívül hagyták a oldalon a Szerviz kategóriában talál. kezelési útmutató előírásait, kivéve, ha a • Ha egy termék hibásnak bizonyul, ak- végső...
Seite 73
IAN: 471879_2407 közelében forrásokat lévő más a termék Magyarországi ügyfélszolgálat rádióadó környezeté- Telefonszám: 0680021647 készülékek ből. Kapcsolatfelvételi űrlap a zavarják. parkside-diy.com oldalon Székhely: Németország A környezeti Helyezze hőmérséklet a terméket 0–45 °C-on üzemen kívül van. kívül. Az akku- Üzemza- mulátor- védelem szerint a termék csak...
Seite 76
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2024 Delta-Sport-Nr.: TV-16032 IAN 471879_2407...