Sitzung, und legen Sie zwischen den Arbeitssitzungen 10 bis 20 Minuten Pause ein.
Travaillez au maximum deux heures par journée.
•
Si la machine a heurté des objets étrangers, veuillez vérifier si l'outil ne soit pas
endommagé et amenez-le en réparation si nécessaire.
•
N'approchez aucune partie du corps sur la chaîne lorsque la tronçonneuse fonctionne.
Avant de mettre en marche la tronçonneuse, assurez-vous que la chaîne n'est pas en
contact avec quoi que ce soit. Un moment d'inattention au cours de l'utilisation peut
provoquer l'accrochage de votre vêtement ou d'une partie du corps à la chaîne.
•
Tenez toujours la poignée arrière de la tronçonneuse avec la main droite et la poignée
avant avec la main gauche. Tenez la tronçonneuse en inversant les mains augmente le
risk d'accident corporal et il convient de ne jamais le faire.
•
Bei der mit einer rechtsseitigen Kettenführung konstruierten Tronçonneuse ist der
Bezug zwischen den Positionen "main droite" und "main gauche" invers.
•
Wenn ein unter Spannung stehender Zweig gekuppelt wird, müssen Sie auf das Risiko
eines Rückfalls in die Elastizität achten. Wenn die Spannung der Holzfasern nachlässt,
kann ein unter Spannung stehender Zweig den Bediener zerbrechen und/oder einen
unkontrollierten Schnitt auslösen.
•
Seien Sie besonders vorsichtig bei der Verlegung von Sträuchern und jungen
Sträuchern. Die Endstücke können das Kupplungssystem verletzen und in Ihre Richtung
geschleudert werden, oder Sie können das Gleichgewicht durch die Zugkraft verlieren.
•
Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren, Spannen und Wechseln der Kette. Eine
nicht korrekt gespannte und geschmierte Kette kann das Risiko einer erneuten
Verklebung erhöhen.
•
Gardez les poignées sèches, propres et dépourvues d'huile et de graisse. Gräser und
Salben sind glitschig und können zu Kontrollverlusten führen.
•
Coupez uniquement du bois, ainsi que pour l'élagage et le débitage de bois. N'utilisez
pas la tronçonneuse à des fins non prévues. Par exemple: ne l'utilisez pas pour couper
des matériaux plastiques, de maçonnerie ou de construction autres que le bois. Die
Verwendung des Akkuschraubers für andere als die vorgesehenen Arbeiten kann zu
gefährlichen Situationen führen.
•
Attention à l'utilisation lors de la machine lors d'un temps orageux. N'utilisez pas la
machine lors d'éclairs, orages et lors de mauvais temps en général.
•
Cette machine doit être utilisée avec une rallonge ; demandez conseils au revendeur ou
à notre centre de service pour le type et longueur de rallonge qui peut être utilisé avec
cette machine.
•
Die Benutzer, die diese Maschine zum ersten Mal benutzen, müssen den Kuchen auf
einen Scheck legen, um ein Minimum an Übung zu haben.
•
Fixez la position du cordon pendant la coupe afin qu'elle ne se coince pas sur les
branches.
Bei der Wartung und Lagerung
•
Arrêtez l'outil et attendez qu'il se soit complètement arrêté. Assurez-vous que toutes les
pièces mobiles sont venues à l'arrêt.
•
Laissez la machine refroidir avant d'effectuer une inspection, des réglages, une
maintenance, son entretien et son rangement.
•
Während des Transports und der Aufstellung des Geräts sollten Sie das Gerät immer in
seinem Transportschutz und seiner Schutzvorrichtung aufbewahren.
Risiken im Wohnungsbau
29