Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAPK 12 D1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAPK 12 D1 Originalbetriebsanleitung

Akku 12 v 5 ah
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPK 12 D1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RECHARGEABLE BATTERY 12V 5 Ah
PAPK 12 D1
BATERIJA 12 V 5 Ah
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
IAN 391277_2201
AKKU 12 V 5 Ah
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAPK 12 D1

  • Seite 1 RECHARGEABLE BATTERY 12V 5 Ah PAPK 12 D1 BATERIJA 12 V 5 Ah AKKU 12 V 5 Ah Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Originalbetriebsanleitung IAN 391277_2201...
  • Seite 2 Prieš skaitydami atsiverskite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Puslapis DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite...
  • Seite 4 Cell Balancing – longer battery life, increased battery lifespan · Higher battery resources due to evenly used cells · Maximises the charge potential. All Parkside tools and the chargers PLGK 12 A1/A2/A3/ B2/PDSLG 12 A1 of the X12V Team series are compatible with the PAPK 12 A1/A2/A3/B1/B3/C1/D1 battery pack.
  • Seite 5 2,5 Ah 4 Ah 5 Ah y pack Battery pack Battery pack Akku A2/A3 PAPK 12 C1 PAPK 12 B1/B3 PAPK 12 D1 80 min 120 min 150 min 2,4 A 2,4 A 2,4 A 55 min 60 min 80 min...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Užsakymas telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PAPK 12 D1 │ ...
  • Seite 7: Įžanga

    . Bet koks kitoks gaminio naudojimas ar keitimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį ir gali kelti didelį pavojų . Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą, atsiradusią naudojant gaminį ne pagal paskirtį . ■ 2  │   PAPK 12 D1...
  • Seite 8: Dalys

    Raudonas įkrovimo šviesos diodų indikatorius Žalias įkrovimo šviesos diodų indikatorius Spartusis kroviklis (tiekiamame rinkinyje nėra) Tiekiamas rinkinys 1 baterija 12 V 5 Ah 1 naudojimo instrukcija Techniniai duomenys PAPK 12 D1 Tipas LIČIO JONŲ Vardinė įtampa 12 V (nuolatinė srovė) Talpa 5000 mAh Elementų...
  • Seite 9 12 V (nuolatinė srovė) Vardinė srovė 4,5 A Įkrovimo trukmė apie 80 min . (dviguba izoliacija) Apsaugos klasė II / DĖMESIO! ► Šiuo krovikliu galima įkrauti tik tokius akumu­ liatorius: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 B3/ PAPK 12 C1/PAPK 12 D1 . ■ 4  │   PAPK 12 D1...
  • Seite 10: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Tam tikro tipo akumuliato­ riams skirtą kroviklį naudojant kitokiems akumulia­ toriams įkrauti gali kilti gaisras . b) Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems numatytus akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliatorius kyla pavojus susižaloti arba sukelti gaisrą . PAPK 12 D1 │  ■ LT ...
  • Seite 11 . ATSARGIAI! SPROGIMO PAVOJUS! Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų. Saugokite akumuliatorių nuo karščio, taip pat, pavyzdžiui, nuo nuolatinės tiesioginės saulės šviesos, ugnies, vandens ir drėgmės. Kyla sprogimo pavojus . ■ 6  │   PAPK 12 D1...
  • Seite 12: Papildomi Saugos Nurodymai

    Vadovaukitės visais įkrovimo nurodymais ir niekada nekraukite akumuliatoriaus ar aku­ muliatorinio įrankio, jei temperatūra nėra naudojimo instrukcijoje nurodytose ribose. Kraunant netinkamai arba neatsižvelgiant į leidžiamąsias temperatūros ribas, akumuliatorius gali sugesti, taip pat padidėja gaisro pavojus . PAPK 12 D1 │  ■ LT ...
  • Seite 13: Akumuliatoriaus Bloko

    įdėkite į spartųjį kroviklį ♦ Į elektros lizdą įkiškite tinklo kištuką . Įkrovimo šviesos diodų indikatorius šviečia raudonai . ♦ Žalias įkrovimo šviesos diodų indikatorius rodo, kad akumuliatoriaus blokas įkrautas ir parengtas naudoti . ■ 8  │   PAPK 12 D1...
  • Seite 14: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    Niekada netvarkykite sugedusių akumuliatorių. Bet kokius akumuliatorių techninės priežiūros darbus gali atlikti tik gamintojas arba gamintojo įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos . ■ Įkroviklį ir akumuliatorių valykite sausa šluoste ar teptuku . Nenaudokite vandens ar metalinių daiktų . PAPK 12 D1 │  ■ LT ...
  • Seite 15: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai ap­ rašius trūkumą ir nurodžius trūkumo atsiradimo laiką . Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį . Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas . ■ 10  │   PAPK 12 D1...
  • Seite 16 . Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, ne­ tinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas . Gami­ nys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų . PAPK 12 D1 │  ■ LT ...
  • Seite 17 žalai . Garantinių įsipareigojimų vykdymas Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais: ■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (IAN) 391277_2201 . ■ 12  │   PAPK 12 D1...
  • Seite 18 šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos . Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www .lidl­service .com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 391277_2201 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją . PAPK 12 D1 │  ■ LT ...
  • Seite 19: Priežiūra

    .lt IAN 391277_2201 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com ■ 14  │   PAPK 12 D1...
  • Seite 20: Šalinimas

    į atskirą surinkimo punktą . Kai akumuliatoriai neišimamai įmontuoti, šalinant reikia informuoti, kad prietaise yra akumuliatorius . Kaip pašalinti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje . PAPK 12 D1 │  ■ LT ...
  • Seite 21 Pakuotę išmeskite saugodami aplinką . Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite . Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: Plastikai, 20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos . ■ 16  │   PAPK 12 D1...
  • Seite 22: Originali Atitikties Deklaracija

    2011 m . birželio 8 d . Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo . Taikomi darnieji standartai EN 55014­1:2017/A11:2020 EN 55014­2:1997/A2:2008 EN IEC 55014­1:2021 EN IEC 55014­2:2021 EN 61000­3­2:2014 EN 61000­3­3:2013 PAPK 12 D1 │  ■ LT ...
  • Seite 23 EN IEC 61000­3­2:2019/A1:2021 IEC 62133­2:2017 IEC 62133­2:2017/AMD1:2021 EN IEC 63000:2018 EN 62841­1:2015 Annex K Tipas/įrankio pavadinimas: Baterija 12 V 5 Ah PAPK 12 D1 Pagaminimo metai: 2022–06 Serijos numeris: IAN 391277_2201 Bochumas, 2022­04­25 Semi Uguzlu ­ Kokybės vadovas ­ Tobulinant gaminį galimi techniniai pakeitimai .
  • Seite 24: Atsarginio Akumuliatoriaus Užsakymas

    Priežiūra Lietuva Tel . 880 033 144 Kad galėtume greitai apdoroti jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite gaminio numerį (IAN 391277_2201) . Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudo­ jimo instrukcijos viršelio . PAPK 12 D1 │  ■ LT ...
  • Seite 25 ■ 20  │   PAPK 12 D1...
  • Seite 26 Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PAPK 12 D1 DE │...
  • Seite 27: Einleitung

    . Jede andere Verwendung oder Verände­ rung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren . Für aus bestim­ mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung . ■ 22  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 D1...
  • Seite 28: Ausstattung

    Entriegelungstasten Rote Ladekontroll­LED Grüne Ladekontroll­LED Schnell­Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Lieferumfang 1 Akku 12 V 5 Ah 1 Betriebsanleitung Technische Daten PAPK 12 D1 LITHIUM­IONEN Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Kapazität 5000 mAh Zellen PAPK 12 D1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 29 Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Bemessungsstrom 4,5 A Ladedauer ca . 80 min Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Akkus laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 B3/ PAPK 12 C1/PAPK 12 D1 . ■ 24  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 D1...
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Akkus verwendet wird . b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen . PAPK 12 D1 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Seite 31 Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen­ einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr . ■ 26  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 D1...
  • Seite 32: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zu­ gelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . PAPK 12 D1 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Seite 33: Akku-Pack Laden (Siehe Abb . A)

    Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . Die Ladekontroll­LED leuchtet rot . ♦ Die grüne Ladekontroll­LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku­Pack einsatzbereit ist . ■ 28  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 D1...
  • Seite 34: Wartung Und Lagerung

    . ■ Reinigen Sie das Ladegerät und den Akku mit einem trockenen Tuch oder mit einem Pinsel . Verwenden Sie kein Wasser oder metallische Gegenstände . PAPK 12 D1 DE │ AT │ CH   │  29 ■...
  • Seite 35: Garantie Der

    . Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist . ■ 30  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 D1...
  • Seite 36: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile, die aus Glas gefer­ tigt sind . PAPK 12 D1 DE │ AT │ CH   │  31...
  • Seite 37 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits­ und Wartungs­ vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 32  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 D1...
  • Seite 38: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . PAPK 12 D1 DE │ AT │ CH   │  33...
  • Seite 39: Service

    . Festnetz/Mobilfunknetz) E­Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 E­Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 56 44 33 E­Mail: kompernass@lidl .ch IAN 391277_2201 ■ 34  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 D1...
  • Seite 40: Importeur

    Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs­ betrieben abgeben müssen . Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. PAPK 12 D1 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 41 Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu . Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält . ■ 36  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 D1...
  • Seite 42 Sammlung zu . Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück . Die Verpackung besteht aus umweltfreund­ lichen Materialien, die Sie über die örtli­ chen Recyclingstellen entsorgen können . PAPK 12 D1 DE │ AT │ CH   │  37...
  • Seite 43 Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekenn­ zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit fol­ gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 38  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 D1...
  • Seite 44: Original-Konformitätserklärung

    P arlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Be­ schränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro­ und Elektronikgeräten . Angewandte harmonisierte Normen EN 55014­1:2017/A11:2020 EN 55014­2:1997/A2:2008 EN IEC 55014­1:2021 EN IEC 55014­2:2021 EN 61000­3­2:2014 PAPK 12 D1 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 45 EN IEC 61000­3­2:2019/A1:2021 IEC 62133­2:2017 IEC 62133­2:2017/AMD1:2021 EN IEC 63000:2018 EN 62841­1:2015 Anhang K Typ/Gerätebezeichnung Akku 12 V 5 Ah PAPK 12 D1 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 391277_2201 Bochum, 25 .04 .2022 Semi Uguzlu ­ Qualitätsmanager ­ Technische Änderungen im Sinne der Weiterent­...
  • Seite 46: Ersatz Akku Bestellung

    Zeit ausverkauft sein . HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden . Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service­ Hotline . PAPK 12 D1 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 47: Telefonische Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 391277_2201 des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . ■ 42  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 D1...
  • Seite 48 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informacijos data · Stand der Informationen: 04 / 2022 · Ident.-No.: PAPK12D1-042022-1 IAN 391277_2201...

Diese Anleitung auch für:

Papk 12 c1

Inhaltsverzeichnis