Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAPK 12 C1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPK 12 C1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

12V BATTERY, 2.5Ah PAPK 12 C1
12 V POLNILNA BATERIJA,
2,5 Ah
Prevod originalnega navodila za uporabo
IAN 391276_2201
12-V-AKKU, 2,5 Ah
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAPK 12 C1

  • Seite 1 12V BATTERY, 2.5Ah PAPK 12 C1 12 V POLNILNA BATERIJA, 12-V-AKKU, 2,5 Ah 2,5 Ah Originalbetriebsanleitung Prevod originalnega navodila za uporabo IAN 391276_2201...
  • Seite 2 Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Ab- bildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Prevod originalnega navodila za uporabo Stran...
  • Seite 4 Cell Balancing – longer battery life, increased battery lifespan · Higher battery resources due to evenly used cells · Maximises the charge potential. All Parkside tools and the chargers PLGK 12 A1/A2/A3/ B2/PDSLG 12 A1 of the X12V Team series are compatible with the PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1/D1 battery pack.
  • Seite 5 12 V max. 10,8 V 2,5 Ah 4 Ah 5 Ah y pack Battery pack Battery pack Akku A2/A3 PAPK 12 C1 PAPK 12 B1 PAPK 12 D1 80 min 120 min 150 min 2,4 A 2,4 A 2,4 A 55 min...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 PAPK 12 C1  ...
  • Seite 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Telefonsko naročilo ..... . . 23 ■ 2  │   PAPK 12 C1...
  • Seite 8: Uvod

    Predvidena uporaba Akumulator se uporablja za: Akumulator ni predviden za poslovno uporabo. Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba naprave velja za nepredvideno in povzroči bistveno nevarnost ne- PAPK 12 C1   │  3 ■...
  • Seite 9: Oprema

    LED za polnjenje zelena lučka LED za polnjenje hitri polnilnik (ni v obsegu dobave) Vsebina kompleta 1 12 V polnilna baterija, 2,5 Ah 1 navodila za uporabo ■ 4  │   PAPK 12 C1...
  • Seite 10: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki PAPK 12 C1 LITIJ-IONSKI Nazivna napetost 12 V (enosmerni tok) Kapaciteta 2500 mAh Celice Za polnjenje akumulatorja uporabljajte samo hitri polnilnik serije X12V Team: (ni v obsegu dobave). Hitri polnilnik akumulatorjev PLGK 12 A1 VHOD/Input Nazivni tok 220–240 V ∼, 50–60 Hz (izmenični tok)
  • Seite 11 2400 mA Trajanje polnjenja pribl. 80 min Razred zaščite II / (dvojna izolacija) POZOR! ► Ta polnilnik lahko polni samo naslednje baterije: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1/ PAPK 12 D1. ► Veljaven seznam združljivih akumulatorjev naj- dete na www.lidl.de/akku. ■ 6  │   PAPK 12 C1...
  • Seite 12: Splošno Varnostna Navodila

    V električnih orodjih zato uporabljajte samo zanje predvidene akumulatorje. Uporaba dru- gih akumulatorjev lahko privede do poškodb in nevarnosti požara. PAPK 12 C1   │  7 ■...
  • Seite 13 Ob nenamernem stiku mesto sperite z vodo. Če pride tekočina v stik z očmi, poiščite zdrav­ niško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko draži kožo ali povzroči opekline. POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Nikoli ne polnite baterij, ki niso namenjene za polnjenje. ■ 8  │   PAPK 12 C1...
  • Seite 14: Dodatna Varnostna Navodila

    ■ Akumulatorjev ne izpostavljajte ognju ali previ­ sokim temperaturam. Ogenj ali temperature nad 130 °C (265 °F) lahko povzročijo eksplozijo. PAPK 12 C1   │  9 ■...
  • Seite 15: Polnjenje Akumulatorja (Glejte Sliko A)

    Napačno polnjenje ali polnjenje zunaj dovoljenega temperaturnega območja lahko uniči akumulator in poveča nevarnost požara. Polnjenje akumulatorja (glejte sliko A) POZOR! ► Preden akumulator vzamete iz polnilnika oz. ga vstavite vanj, zmeraj potegnite električni vtič iz vtičnice. ■ 10  │   PAPK 12 C1...
  • Seite 16 ♦ Vstavite akumulator v napravo. ♦ Hitri polnilnik med dvema zaporednima postop- koma polnjenja izklopite za najmanj 15 minut. V ta namen električni vtič potegnite iz vtičnice. PAPK 12 C1   │  11 ■...
  • Seite 17: Vzdrževanje In Shranjevanje

    ■ Poškodovanih akumulatorjev nikoli ne vzdržujte. Vsakršno vzdrževanje akumulatorjev naj izvaja izključno proizvajalec ali pooblaščena servisna služba. ■ Polnilnik in baterijo očistite s suho krpo ali krtačo. Ne uporabljajte vode ali kovinskih predmetov. ■ 12  │   PAPK 12 C1...
  • Seite 18: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 391276_2201 PAPK 12 C1   │  13 ■...
  • Seite 19: Garancijski List

    4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po- stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe- rete navodila o sestavi in uporabi izdelka. ■ 14  │   PAPK 12 C1...
  • Seite 20 8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (ga- rancijski list, račun). PAPK 12 C1   │  15 ■...
  • Seite 21 · neupoštevanju predpisov o varnosti in vzdrževanju, napačne uporabe, · poškodbah zaradi naravnih nesreč. Za akumulatorje serij X 12 V in X 20 V Team serije dobite tri leta garancije od datuma nakupa. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 16  │   PAPK 12 C1...
  • Seite 22: Odstranjevanje Med  Odpadke

    To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte. O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. PAPK 12 C1   │  17 ■...
  • Seite 23 Zato baterij/akumulatorjev ne zavrzite med gospo- dinjske odpadke, ampak jih oddajte na ustreznem zbirališču. Baterije/akumulatorje oddajajte samo izpraznjene. Embalaža je iz okolju prijaznih mate- rialov. Odvržete jo lahko v lokalne smetnjake za reciklažne materiale. ■ 18  │   PAPK 12 C1...
  • Seite 24: Izvirna Izjava O Skladnosti

    Izvirna izjava o skladnosti Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH in odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES: PAPK 12 C1   │  19 ■...
  • Seite 25 Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi. Uporabljeni harmonizirani standardi EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 IEC 62133-2:2017 ■ 20  │   PAPK 12 C1...
  • Seite 26 IEC 62133-2:2017/AMD1:2021 EN IEC 63000:2018 EN 62841-1:2015 Annex K Tip/oznaka naprave 12 V polnilna baterija, 2,5 Ah PAPK 12 C1 Leto izdelave: 6–2022 Serijska številka: IAN 391276_2201 Bochum, 22. 4. 2022 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
  • Seite 27: Naročilo Nadomestnih Akumulatorjev

    Ta izdelek bo zaradi omejene zaloge morda v kratkem času razprodan. OPOMBA ► V nekaterih državah spletno naročanje nadomest nih delov ni mogoče. V tem primeru pokličite servisno številko. ■ 22  │   PAPK 12 C1...
  • Seite 28: Telefonsko Naročilo

    Telefonsko naročilo Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 Za zagotavljanje hitre obdelave naročila imejte pri pravljeno številko artikla (IAN 391276_2201) za svojo napravo. Številko artikla najdete na tipski tablici ali na naslovnici teh navodil. PAPK 12 C1   │  23 ■...
  • Seite 29 ■ 24  │   PAPK 12 C1...
  • Seite 30 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 PAPK 12 C1 DE │...
  • Seite 31 Ersatz Akku Bestellung . . . . . . . . . . . . . .50 Telefonische Bestellung ....51 ■ 26  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 32: Einleitung

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Akku ist passend zu: Dieser Akku ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Verände- rung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß PAPK 12 C1 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Seite 33: Ausstattung

    Unfallgefahren. Für aus bestim- mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Ausstattung Akku-Pack Entriegelungstasten Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Lieferumfang 1 12-V-Akku, 2,5 Ah 1 Betriebsanleitung ■ 28  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten PAPK 12 C1 LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Kapazität 2500 mAh Zellen Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur Akku-Schnellladegeräte der X12V Team Serie: (nicht im Lieferumfang). Akku-Schnellladegerät PLGK 12 A1 EINGANG/Input Bemessungsstrom 220–240 V ∼, 50–60 Hz...
  • Seite 35 80 min Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Akkus laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1/ PAPK 12 D1. ► Eine akutelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.lidl.de/akku. ■ 30  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 36: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Ak­ kus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brand- gefahr führen. PAPK 12 C1 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Seite 37 Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. ■ 32  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 38: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. ■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tempe- raturen über 130 °C (265°F) können eine Ex- plosion hervorrufen. PAPK 12 C1 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Seite 39: Akku-Pack Laden (Siehe Abb . A)

    Brandgefahr erhöhen. Akku-Pack laden (siehe Abb . A) VORSICHT! ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen bzw. einsetzen. ■ 34  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 40 Die Ladekontroll-LED leuchtet rot. ♦ Die grüne Ladekontroll-LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist. ♦ Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein. PAPK 12 C1 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 41: Wartung Und Lagerung

    50 % und 80 %. Das optimale Lage- rungsklima ist kühl und trocken. ■ Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- dienststeIlen erfolgen. ■ 36  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 42: Garantie Der

    Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler PAPK 12 C1 DE │ AT │ CH   │  37...
  • Seite 43 Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan- tiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 38  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 44 Bedienungsanleitung aufgeführten An- weisungen genau einzuhalten. Verwendungs zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan- leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. PAPK 12 C1 DE │ AT │ CH   │  39...
  • Seite 45 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 40  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 46: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- geteilte Serviceanschrift übersenden. PAPK 12 C1 DE │ AT │ CH   │  41...
  • Seite 47: Service

    Eingabe der Artikelnummer (IAN) 391276_2201 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 E-Mail: kompernass@lidl.at ■ 42  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 48: Importeur

    IAN 391276_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PAPK 12 C1 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 49: Entsorgung

    Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. ■ 44  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 50 Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglich- keiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. PAPK 12 C1 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 51 Hausmüll, sondern führen Sie diese einer separaten Sammlung zu. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die örtli- chen Recyclingstellen entsorgen können. ■ 46  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 52: Original-Konformitätserklärung

    Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hier- mit, dass dieses Produkt mit den f olgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien überein- stimmt: RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* (2015/863/EU) PAPK 12 C1 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 53 Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Angewandte harmonisierte Normen EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 IEC 62133-2:2017 ■ 48  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 54 IEC 62133-2:2017/AMD1:2021 EN IEC 63000:2018 EN 62841-1:2015 Anhang K Typ/Gerätebezeichnung 12-V-Akku, 2,5 Ah PAPK 12 C1 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 391276_2201 Bochum, 22.04.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten. PAPK 12 C1 DE │...
  • Seite 55: Ersatz Akku Bestellung

    Vorrats menge nach kurzer Zeit ausverkauft sein. HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service- Hotline. ■ 50  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 56: Telefonische Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 391276_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PAPK 12 C1 DE │ AT │ CH   │  51...
  • Seite 57 ■ 52  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 C1...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacij · Stand der Informationen: 04 / 2022 · Ident.-No.: PAPK12C1-042022-1 IAN 391276_2201...

Inhaltsverzeichnis