Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'EMPLOI
TD 235

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THORENS TD 235

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’EMPLOI TD 235...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Der Rückversand erfolgt frei Haus. T A B L E D E S M A T I È R E S Verschicken Sie den TD 235 niemals ohne die Transport- sicherungsschrauben. Schäden, die durch Nichtbe-achtung Garantie d’usine Thorens der Bedienungsan-leitung oder durch äußere mechanische...
  • Seite 3: Thorens Factory Warranty

    N’expédiez jamais le otherwise the parcel will be rejected upon arrival. Af- TD 235 sans avoir fixé les vis de sécurité pour le ter repair or service the unit will be returned to you transport.
  • Seite 4: Auspacken Und Montage

    Scharniere (Öffnungswinkel ca. 60° ) bis zum Anschlag diese ein. In dieser Stellung lässt sich die Haube auch jederzeit wieder abnehmen. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Elektrische Anschlüsse Durch die Auswahl eines entsprechenden THORENS- Netztransformators kann Plattenspieler allen vorkommenden Netzwechselspannungen betrieben werden. Niederspannungsstecker Kabel Steckernetztransformators wird in die Buchse 17 (Fig.
  • Seite 5: Unpacking And Set-Up

    (angle d'ouverture env. 60° ) jusqu'à ce qu'il soit bloqué dans celles-ci. Ainsi, le couvercle peut être enlevé à tout moment. Electrical connections By choosing the appropriate THORENS mains transformer this record player can be operated from Branchements nearly all existing public mains supplies. The...
  • Seite 6: Tonarm- Und Systemeinstellungen

    Tonarm- und Systemeinstellungen Stellen Sie den Regler für die Auflagekraft (1) auf 0 und drehen Sie die Antiskating-Einrichtung (2) entgegen dem Uhrzeigersinn bis an den Anschlag (Fig. 6). Nun drehen Sie das Tonarm-Gegengewicht (3) auf das hintere Tonarmrohr (Fig. 5). Entriegeln Sie den Tonarm (4) und schwenken ihn nach innen.
  • Seite 7: Adjusting Tone Arm And Pick-Up Cartridge

    Adjusting tone arm and pick-up cartridge Réglages du bras de lecture et du système Turn the tracking force adjuster (1) to "0" and the Amenez le bouton de réglage de la force d'appui anti-skating knob (2) counter-clockwise until it stops (1) sur 0 et tournez le bouton de réglage de (Fig.
  • Seite 8: Montage Und Justierung Des Tonabnehmers

    Montage und Justierung des Tonabnehmers Anstelle eines eingebauten Tonabnehmers kann ein an- derer 1/2 Zoll-Tonabnehmer mit einem Eigengewicht von 3 - 10 g eingebaut werden. Lösen Sie dazu die konische Mutter (9) hinter dem Sys- temträger. Ziehen Sie nun den Systemträger nach vorne ab (Fig.
  • Seite 9: Vertical Alignment Of Cartridge

    Mounting or exchanging a pick-up cartridge Remplacement / montage de la cellule de lecture Instead of the factory-supplied pick-up cartridge Vous pouvez installer à la place de la cellule de any other cartridge with standard half-inch mount- lecture fournie avec l’appareil une autre cellule de ing holes and a weight between 3 and 10 grams lecture d’un demi pouce et de 3 –...
  • Seite 10: Bedienung Des Td 235

    Drehzahlwahl Mit dem linken Schaltknopf lassen sich die Ge- schwindigkeiten 33 und 45 einstellen (Fig. 10). Manueller Start und Tonarmlift Bringen Sie den Lifthebel (5) in Stellung Nehmen Sie den Tonarm von der Tonarmstütze und schwenken ihn über die Einlaufrille der Schallplatte. Der Motor läuft jetzt an.
  • Seite 11: Operation Of The Td 235

    Selecting Speed Sélection de vitesse With the knob on the left the speed can be set at Le bouton gauche vous permet de régler les vites- 33 and 45 rpm (Fig. 10) ses 33 t/mn ou 45 t/mn (fig. 10) Manual start and tone arm lift Mise en marche manuelle et utilisation du lève-bras...
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Messwerte = typische Werte Riemenantrieb elektronisch geregelter Gleichstrommotor Netzspannung 100 – 240 V (AC) (Austauschbare Steckertrafos) Netzfrequenz 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme 1,5 W Plattenteller-Drehzahlen und 45 U / min Gleichlaufschwankungen ± 0,07/0,04 % nach DIN/WRMS Plattenteller Ø 304 mm Störspannungsabstand (DIN 45 500) Rumpel-Fremdspannungsabstand 46 dB...
  • Seite 13: Technical Data

    Technical Data Measured values = typical values Belt drive electronic-controlled DC motor Mains voltage 100 – 240 V (AC) (Mains set) 50 / 60 Hz Line frequency Power requirement 1,5 W Platter speeds , 45 U / min Wow and flutter (DIN/WRMS) ±...
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Valeurs mesurées = valeurs typiques Entraînement à courrole moteur à courant continu reglé par lectronique Tensions secteur 100 – 240 V (AC) (Adapter secteur) Fréquence secteur 50 / 60 Hz Consommtaion 1,5 W Vitesse du plateau 331/3, 45 t/mn Tolérance de vitesse ±...
  • Seite 15 Thorens Export Company Ltd. Im Hübel 1, CH-4304 Giebenach – Basel / Switzerland Tel. ++41 (0) 61 – 8 13 03 37 Fax Tel. ++41 (0) 61 – 8 13 03 39 Internet: http://www.thorens.ch, Email: info@thorens.ch...

Inhaltsverzeichnis