Seite 2
Schal*ptatte ats einos ihrer w•chtigsten nqsse eon. Setvzc und Garantio Ihr THORENS Plattensp•iehe TD 2001 låßt Se In optima:et und Montage Weise daran tvxlhaben. •In optimaler Wevse- be,deutet h.er Elektrische Anschlüsse Aufsteltung pedekte Ausnutzung der Tonquabtat oer Scharplatte Tonum und Tonabnehrnersystern grOßtmwctter...
If a defect in your unit oppoars within the warranty penod. retournée au representant ge- inform yot.ß THORENS General Representative, notal THORENS dans votre pays dans les 10 jours dés la describing the defective and quoting the serial date d'achat...
Seite 4
Auspacken und Zusammænbau wird K.M• t.Vatto das de qntt•åit. tagt g.rh Ka,'ton ontnohrnen. man mgt eoidon Handen r«hts urd Inks in die datv Auscparunoon taßt. Styroportoit a) bofind<' sich Tenle —P10»giasnaub0 - Steckotnotztrangformatot — — —Antriebstiernen — TP 95 O b). Auf Tuvm —...
IJnpacking and Assembling Déballage et Assemblage Apr06 avoir ouvert 10 Catton extöriour, retiret ta care do Ploce the box side up. open and rernovo the carton wodge. upper foam plastic shell (containog the dust canon se trouvant sous deux battants„ cover and various accesscgies) may be easily temov«j by Enlove,te l a paroe supérieure de CembalEage Styropor (con- grasping the cavity on etthet sit*y.
Seite 6
Elektrische Anschlüsse und Aufstellen Plattenspielers Oet TD 2001 kann die-rch Benutzunq entsprochendet THORENS-Steckemetztransformätören an allon vodom• ntenden betöeben woteen. Dot Niede•spannungsstecker @ am Kabel dos Stocke netztransfotrnatots Wird in die entsprecherde Buchse an der Geraterückseite (Bild 5). Netztransfonnator in die Netzstockdose...
Seite 7
The TO 2Øt turntable may be trom any line adéquatt la tab}e de lecture TD 2Øt peut étre alimentée tage by using the appropriate THORENS AC adapter. toutes tersions atternatives reseau Insort the g*ugSat the end of tho AC adapter into the socket at 'tho rear of tho tumtabto (Fig.
Tonarm und Tonabnehmersystem Wutde der Piatterspielet mit enentt beteits montierten gelietert. so brauchen die nachlobgendeo orston Absåtze dieses Kapitols. d'O sich mit dor Montage t»fassen nicht zu werden. Montage und Justierung des Tonabnehmers Oer Tonabnehmer vard mit den b•eigefügten Sctvauben und '/uttotn so auf dem Systemtfi$Qt bofestigt.
Bras et cellules de lecture Tone Arm and Pickup Cartridge Lea instructions do montö90 guivantog cont cang cbiot If the turntable has boon detveted with the pickup Car- kysque Jatable de lecture est avec bras et cellule do tridge arready mounted. disregard the first p&agraphs Of this s«tljon that cartridge mounting.
Oanach kann mit Hide dor Tonarrnausttersschrm.be der Höheneinstellung des Tonarmes narm in dot HO•he verstellt Eineganze Orehunpim Uhrzeiger$inn 0ft"Oht dasTonarmlxzpr 0.7mm.1m Durch diese Einstellur»g wqtd dot Tonarm in abeesenk. gekehren Oreh$inn verrinoottsich die HOheentspre- tom Zustand —parallel zur Oberfkk:ho doe Schayplatte chend.Für ptäziseJustietung50tttodio Endpositionvon ausgetichtet.
Réglage de la hauteur du bras lecteur Tone Arm Height Adjustment pernEt diobtenir 10 paralkliemo du bras, this adtustment, the tone arm is aligned cn parallel postico do lecture. par rappcyt la sudace du disque. Pour with ft'* surface recctd lowered.
Einstellung der Antiskatingkraft —Sind daboi Verzornngon in bOdon Kanålen deuttch hor. bar, so erhöht man das Aufloqogowicht in kleimn Schrit- ten zu 0.25 g bis die Verzerrunqen in ernern det Roibung zwischen dem Abtastdiamant und Schan• Lautsprecbot ein Molrnun erteichen, rille erzeugt eine Kraft.
Seite 13
Réglage du dispositif de compensation de Antiskating Adjustment la force centripete (anti-skating) The fncbon the pickup stylus and toe reccrd groovo produces a force that tends to pul the arm te• friction entre pointe ce lecture et le engendte ward the center ot thc turntable.
Zum Starten des Piattentenecs dtückt man die Starttaste 1 m Zubohdr boffidet sech der Adapter zurn Zentrieren von Platterl rnrt gr03em Mitteiloch. Geschwindigkeitswahl und Start (TD 2001 BC) man fb0tma'eStereo- und Langsptelplatten mit 33 dtehurgenpto Mgnute a bspiolen, s oWird dcr Crehknopf@ nach Inks in die Steuung *33"...
Seite 15
Operation of the TD 2001 Mode d'emploi de la TD 2001 Lc boutonC) situé Sutla partie gauchede Iaplatino Tho rotary knc*) (D to the turntable platter is «n• mande fcoction:s suivantes: sélectyon del la vitese. et for speed se'ectnn and for intenupfrng play The attét du toe..rno•dtsquos.
Schwingchassis-Justage. Oas vu•n We" eingestel'te Schwingchassiskann sich bestimmten Umstånden versteten (Z.B. beam Ab spielen mit THORENS.StabLzet). dennoch enon exakten Remenlauf auf det schebe zu gewåhdo,$ten (Remen goll au' dor Mitte der Riemenschebe hufen). mug das Schwngcha$$l$ nachi'J• stiert wedcn. Justage:...
Seite 17
10plateau intörieur t Ch. onto tho finet platter Poids de compensation pour le TD 2001 BC Auxiliary weights for balancingthe TD 2001 BC Le centre de gtavjté est situé au mdieudes trois Points The center of gravity for the susponsnr-sy*$tem ot the TO suspension du chassi suspendu.
Platter VVcw ard Fiuttcr accotcfng t o OtN 45507 0.03% Rumble unweighted. occotd•ro to OIN ass,39 weighted, according to OIN $539 Rumble moassutcd wth THORENS Rumoosmosskopv.•oc, unweeghted weshted '7V. t40mAmag. Pos•.v requirement may be connected to my AC rnatns. USTQ...