Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühlschrank
Réfrigérateur
Koelkast
JC..KB..
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
nl
Gebruikershandleiding
4
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junker JC KB-Serie

  • Seite 1 Kühlschrank Réfrigérateur Koelkast JC..KB.. Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 9 Kühlfach ........   14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Kühlfach .. 14 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 5 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 14 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.3 Aufkleber OK ...... 15 kreises ........ 5 10 Abtauen ........
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 6: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
  • Seite 8 de Sicherheit Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung). Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend ▶ lagern. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- ▶ schädigen.
  • Seite 9: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 13 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- ▶...
  • Seite 10: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ¡ ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Seite 11: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- Einbaugerät ¡ peratur Ausstattung und Zubehör ¡ 16 °C…32 °C Montagematerial ¡ 16 °C…38 °C Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Garantiebeilage ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Energielabel ¡...
  • Seite 12: Gerät Elektrisch Anschließen

    de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- 5.2 Bedienfeld ßen Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und er- Den Netzstecker der Netzan- halten Informationen zum Betriebszu- schlussleitung des Geräts in eine stand. Steckdose in der Nähe des Geräts → Abb. stecken. Die Anschlussdaten des Geräts Der Hauptschalter schaltet stehen auf dem Typenschild.
  • Seite 13: Obst- Und Gemüsebehälter

    Bedienung de 6.3 Obst- und Gemüsebehäl- Bedienung 7 Grundlegende Bedienung Lagern Sie frisches Obst und Gemü- se verpackt im Obst- und Gemüsebe- Bedienung 7.1 Gerät einschalten hälter. Angeschnittenes Obst und Gemüse Das Gerät mit dem Hauptschalter abdeckt oder luftdicht verpackt ein- einschalten. → Abb.  lagern. Das Gerät beginnt zu kühlen.
  • Seite 14: Temperatur Einstellen

    de Zusatzfunktionen die gewählte Temperatur ist, desto 7.4 Temperatur einstellen länger bleiben die Lebensmittel Kühlfachtemperatur einstellen frisch. So oft drücken, bis die Tempe- ▶ 9.1 Tipps zum Einlagern von raturanzeige die gewünschte Tem- Lebensmitteln ins Kühl- peratur zeigt. fach Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C.
  • Seite 15: Aufkleber Ok

    Abtauen de 9.3 Aufkleber OK 11 Reinigen und Pflegen Mit dem Aufkleber OK können Sie Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig prüfen, ob im Kühlfach die für Le- bleibt, reinigen und pflegen Sie es bensmittel empfohlenen sicheren sorgfältig. Temperaturbereiche von +4 °C oder Die Reinigung von unzugänglichen kälter erreicht sind.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Mit einem weichen, trockenen 11.3 Gerät reinigen Tuch gründlich nachtrocknen. Die Ausstattungsteile einsetzen. WARNUNG Das Gerät elektrisch anschließen. Stromschlaggefahr! → Seite 12 Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Das Gerät einschalten. → Seite 13 Keinen Dampfreiniger oder Hoch- Die Lebensmittel einlegen. ▶ druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 17: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 12 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung LED-Beleuchtung Leuchtmittel ist defekt. funktioniert nicht. Schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 18: Lagern Und Entsorgen

    de Lagern und Entsorgen Das Gerät umweltgerecht entsor- ▶ 13 Lagern und Entsorgen gen. Informationen über aktuelle Entsor- Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät gungswege erhalten Sie bei Ihrem für die Lagerung vorbereiten. Außer- Fachhändler sowie Ihrer Gemein- dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte de- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 19: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    Technische Daten de gen auf andere Rechte oder Ansprü- EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte che, die Ihnen nach lokalem Recht folgen Sie dann den Anweisungen zustehen. der Modellsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Detaillierte Informationen über die Schrägstrich der Erzeugnisnummer Garantiedauer und die Garantiebedin- (E-Nr.) auf dem Typenschild.
  • Seite 20 Table des matières 1 Sécurité........   21 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 21 fonctionnement de l’appareil.. 31 1.2 Utilisation conforme.... 21 7.3 Éteindre l'appareil..... 31 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 31 lisateurs ........ 21 8 Fonctions additionnelles ...    31 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-réfrigération .... 31 mentaire........ 22...
  • Seite 21: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 22: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 23: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 24: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
  • Seite 25 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. ▶ Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (dé- flagration).
  • Seite 26: Appareil Endommagé

    fr Sécurité 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 31 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ▶...
  • Seite 27: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Seite 28: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Seite 29: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 5 Description de l'appa- dommages en présence d'une tem- pérature ambiante atteignant +5 °C. reil Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte 5.1 Appareil Si vous souhaitez installer 2 appa- Cette section contient une vue d'en- reils de réfrigération en les superpo- semble des composants de votre ap- sant ou les plaçant côte à...
  • Seite 30: Équipement

    fr Équipement Afin de conserver leur qualité et leurs Affiche la température réglée arômes, rangez les fruits et légumes du compartiment de réfrigéra- sensibles au froid en dehors de l'ap- tion en °C. pareil à des températures comprises règle la température du entre 8 °C à...
  • Seite 31: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Fonctions additionnelles fr La température recommandée 7.2 Remarques concernant le dans le compartiment réfrigération fonctionnement de l’appa- est de 4 °C. reil → "Autocollant « OK »", Page 32 Lorsque vous avez allumé l'appa- ¡ reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- 8 Fonctions addition- sieurs heures avant que la tempé- rature réglée ne soit atteinte.
  • Seite 32: Conseils Pour Ranger Des Produits Alimentaires Dans Le Compartiment Réfrigération

    fr Dégivrage Le stockage au froid vous permet Zone la moins froide aussi de ranger des denrées facile- La zone la moins froide se trouve ment périssables à court et moyen complètement en haut, contre la terme. Plus la température choisie porte.
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr roi arrière du réfrigérateur. La paroi 11.2 Préparer l'appareil pour arrière du réfrigérateur se dégivre au- le nettoyage tomatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Éteindre l'appareil. → Page 31 gole d'écoulement de l'eau de Débrancher l’appareil du réseau condensation dans le trou d'écoule- électrique.
  • Seite 34: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien N'utilisez pas de nettoyant pour 11.5 Retirer les pièces d’équi- ▶ acier inox sur le côté extérieur de pement l'appareil. Si des liquides pénètrent dans le trou Si vous désirez nettoyer soigneuse- d'écoulement, le bac d'évaporation ment les pièces d'équipement, retirez peut déborder.
  • Seite 35: Dépannage

    Dépannage fr 12 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage L’éclairage par LED L'ampoule est défectueuse. ne fonctionne pas.
  • Seite 36 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Des bouteilles ou récipients se touchent. bruits. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ autres.
  • Seite 37: Entreposage Et Élimination

    Entreposage et élimination fr AVERTISSEMENT 13 Entreposage et élimi- Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Découvrez ici comment préparer mable et des gaz nocifs peuvent votre appareil pour le stockage. Dé- s'échapper et s'enflammer. couvrez également comment éliminer Veillez à ne pas endommager les ▶...
  • Seite 38: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr Caractéristiques techniques ans à partir de la mise sur le marché 15 Caractéristiques tech- de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. niques Remarque : L’intervention du service La plaque signalétique mentionne le après-vente est gratuite dans le fluide frigorigène, le volume net ainsi cadre de la garantie locale du fabri- que d'autres données techniques.
  • Seite 39 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   40 8 Extra functies ......   49 1.1 Algemene aanwijzingen ... 40 8.1 Superkoelen ...... 49 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........   49 raat ........... 40 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 40 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 40 vak .......... 49...
  • Seite 40: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 41: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 42: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
  • Seite 43 Veiligheid nl De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (explo- sieve verbranding) Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed af- ▶ gesloten en staand bewaren. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet be- ▶...
  • Seite 44: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 48 ▶...
  • Seite 45: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Seite 46: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten Uitrusting en accessoires ¡ Klimaat- Toegestane ruimte- Montagemateriaal ¡ klasse temperatuur Montagehandleiding ¡ 16 °C…32 °C Gebruiksaanwijzing ¡ 16 °C…38 °C Klantenservice overzicht ¡ 16 °C…43 °C Garantiebijlage ¡ Energielabel ¡ Het apparaat is volledig functioneel Informatie over energieverbruik en ¡ binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Seite 47: Apparaat Elektrisch Aanslui- Ten

    Uw apparaat leren kennen nl 4.5 Apparaat elektrisch aan- 5.2 Bedieningspaneel sluiten Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en De netstekker van het aansluit- informatie krijgen over de gebruiks- snoer van het apparaat in een toestand. stopcontact in de omgeving van → Fig.
  • Seite 48: Deurrekken

    nl Bediening Afhankelijk van de soort levensmid- De gewenste temperatuur instellen. delen en de hoeveelheid kan zich in → Pagina 48 de fruit- en groentelade condenswa- ter vormen. 7.2 Opmerkingen bij het ge- Verwijder het condenswater met een bruik droge doek. Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Wanneer u het apparaat heeft in- ¡...
  • Seite 49: Extra Functies

    Extra functies nl Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡ 8 Extra functies dicht verpakt of afgedekt. Om de luchtcirculatie niet te hinde- ¡ ren en het bevriezen van levens- 8.1 Superkoelen middelen te vermijden, de levens- middelen niet direct tegen de ach- Bij het Superkoelen koelt het koelvak terwand plaatsen.
  • Seite 50: Ontdooien

    nl Ontdooien Wanneer de sticker OK niet weer- 11 Reiniging en onder- geeft, dan de temperatuur stapsge- wijze verlagen. houd → "Koelvaktemperatuur instellen", Pagina 48 Reinig en onderhoud uw apparaat Na ingebruikneming van het appa- zorgvuldig om er voor te zorgen dat raat kan het tot wel 12 uur duren het lang goed blijft werken.
  • Seite 51: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Verwijder alle uitrustingsdelen en Het apparaat, de uitrustingsdelen, accessoires uit het apparaat. de accessoires en de deurafdich- tingen met een vaatdoek, lauw wa- → Pagina 51 ter en een beetje pH-neutraal af- wasmiddel reinigen. 11.3 Apparaat schoonmaken Met een zachte, droge doek gron- dig nadrogen.
  • Seite 52 nl Reiniging en onderhoud Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze ⁠ . → Fig.
  • Seite 53: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 12 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing LED-verlichting functi- Lamp is defect. oneert niet.
  • Seite 54: Opslaan En Afvoeren

    nl Opslaan en afvoeren WAARSCHUWING 13 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Hier krijgt u uitleg over de manier kunnen brandbaar koudemiddel en waarop u het apparaat voorbereidt schadelijke gassen ontsnappen en voor de opslag. Daarnaast leggen we ontsteken.
  • Seite 55: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl brengen van het apparaat binnen de 15 Technische gegevens Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. Koudemiddel, netto inhoud en overi- Opmerking: Het inschakelen van de ge technische gegevens bevinden servicedienst is in het kader van de zich op het typeplaatje. plaatselijk geldende fabrieksgarantie- → Fig. ...
  • Seite 56 BSH Hausgeräte GmbH de, fr, nl Carl-Wery-Straße 34 *9001594358* 81739 München, GERMANY 9001594358 020309...

Inhaltsverzeichnis