Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
JC..GA..
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
4
25
50
74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junker JC GA Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie JC..GA.. Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Gefrieren ...... 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Kühlfach ........   15 brauch ........ 6 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- 1.3 Einschränkung des Nutzer- bensmitteln ins Kühlfach .. 15 kreises ........ 6 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 15 1.4 Sicherer Transport...... 6...
  • Seite 5 15 Kundendienst ......   24 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 24 16 Technische Daten ....   24...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfel-...
  • Seite 7: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. ▶ Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung). Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend ▶...
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ▶ ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ¡ Sachschäden vermeiden ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat-...
  • Seite 12: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- Unterbaugerät ¡ peratur Ausstattung und Zubehör ¡ 16 °C…32 °C Montagematerial ¡ 16 °C…38 °C Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Garantiebeilage ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Energielabel ¡...
  • Seite 13: Gerät Elektrisch Anschließen

    Kennenlernen de 4.5 Gerät elektrisch anschlie- 5.2 Bedienfeld ßen Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und er- Den Netzstecker der Netzan- halten Informationen zum Betriebszu- schlussleitung des Geräts in eine stand. Steckdose in der Nähe des Geräts → Abb. stecken. Die Anschlussdaten des Geräts Der Hauptschalter schaltet das Gerät ein oder aus.
  • Seite 14: Türabsteller

    de Grundlegende Bedienung Je nach Lagermenge und Lagergut Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende kann sich im Obst- und Gemüsebe- hälter Kondenswasser bilden. Bedienung Das Kondenswasser mit einem tro- ckenen Tuch entfernen. Grundlegende Bedienung Damit die Qualität und das Aroma er- 7.1 Gerät einschalten halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Das Gerät mit dem Hauptschalter findliches Obst und Gemüse außer- einschalten.
  • Seite 15: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen de Gefrierfachtemperatur einstellen Kühlfach 9 Kühlfach Um die Gefrierfachtemperatur ein- ▶ zustellen, die Kühlfachtemperatur Im Kühlfach können Sie Fleisch, Kühlfach ändern → Seite 14. Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- bereitete Speisen und Backwaren Die Kühlfachtemperatur beeinflusst die Gefrierfachtemperatur. Wärmer aufbewahren. eingestellte Kühlfachtemperaturen Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C einstellbar.
  • Seite 16: Aufkleber Ok

    de Gefrierfach Durch die Gefrierlagerung können Wärmste Zone Sie verderbliche Lebensmittel lang- Die wärmste Zone ist an der Tür fristig lagern. Die tiefen Temperaturen ganz oben. verlangsamen oder stoppen den Ver- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- derb. bensmittel in der wärmsten Zone, z. B.
  • Seite 17: Tipps Zum Einfrieren Fri- Scher Lebensmittel

    Gefrierfach de 10.4 Tipps zum Einfrieren fri- 10.5 Haltbarkeit des Gefrier- scher Lebensmittel guts bei −18 °C Nur frische und einwandfreie Le- ¡ Lebensmittel Lagerzeit bensmittel einfrieren. Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- Lebensmittel portionsweise einfrie- ¡ reitete Speisen, nate ren. Backwaren Zubereitete Lebensmittel sind ge- ¡...
  • Seite 18: Abtauen

    de Abtauen Den Netzstecker der Netzan- Abtauen 11 Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abtauen schalten. 11.1 Abtauen im Kühlfach Um den Abtauvorgang zu be- schleunigen, einen Topf mit Im Betrieb bilden sich an der Rück- heißem Wasser auf einem Topfun- wand des Kühlfachs funktionsbedingt tersetzer in das Gefrierfach stellen.
  • Seite 19: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Alle Ausstattungsteile aus dem Ge- Mit einem weichen, trockenen rät nehmen. → Seite 19 Tuch gründlich nachtrocknen. Die Ausstattungteile einsetzen. 12.2 Gerät reinigen Das Gerät elektrisch anschließen. Das Gerät einschalten. → Seite 14 WARNUNG Die Lebensmittel einlegen. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen 12.3 Tauwasserrinne und Ab- Stromschlag verursachen.
  • Seite 20 de Reinigen und Pflegen Türabsteller entnehmen Den Türabsteller anheben und ent- ▶ nehmen. → Abb. Auszugsbehälter entnehmen Den Auszugsbehälter anheben ▶ und entnehmen. → Abb. Obst- und Gemüsebehälter mit Deckel entnehmen Den Deckel des Obst- und Gemü- ▶ sebehälters nach oben klappen  und den Obst- und Gemüsebehäl- ter mit Deckel nach vorn entnehmen ...
  • Seite 21: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 22 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- oder klickt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Keine Handlung notwendig. Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
  • Seite 23: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de Um die Belüftung des Innenraums 13.1 Stromausfall sicherzustellen, das Gerät geöffnet Während eines Stromausfalls steigt lassen. die Temperatur im Gerät, dadurch verkürzt sich die Lagerzeit und die 14.2 Altgerät entsorgen Qualität des Gefrierguts verringert Durch umweltgerechte Entsorgung sich. können wertvolle Rohstoffe wieder- Das eingelagerte Gefriergut wird bis verwendet werden.
  • Seite 24: Kundendienst

    de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Seite 25 Table des matières 1 Sécurité........   27 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 27 fonctionnement de l’appareil.. 38 1.2 Utilisation conforme.... 27 7.3 Éteindre l'appareil..... 38 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 38 lisateurs ........ 27 8 Fonctions additionnelles ...    38 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-congélation .... 38 mentaire........ 28...
  • Seite 26 12.4 Nettoyer la grille de ventila- tion.......... 44 12.5 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 44 13 Dépannage .......    45 14 Entreposage et élimination ..   47 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 47 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 47 15 Service après-vente ....   48 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 48...
  • Seite 27: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 28: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 29: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 30: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
  • Seite 31 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 32: Appareil Endommagé

    fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante ▶ augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶...
  • Seite 33 Sécurité fr Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 34: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Seite 35: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Emballez hermétiquement les ali- ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- ments. tallation Dégivrez régulièrement le compar- ¡ timent congélation. AVERTISSEMENT N'ouvrez que brièvement le com- ¡ Risque d'explosion ! partiment congélation et fermez-le Si l’appareil est installé dans une avec précaution.
  • Seite 36: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Description de l'appareil 5 Description de l'appa- dommages en présence d'une tem- pérature ambiante atteignant +5 °C. reil Montage sous un plan de travail Description de l'appareil Il est souvent impossible de fixer 5.1 Appareil quoi que ce soit sous certains plans Cette section contient une vue d'en-...
  • Seite 37: Équipement

    Équipement fr agrumes, les concombres, les cour- Affiche la température réglée gettes, les poivrons, les tomates et du compartiment de réfrigéra- les pommes de terre. tion en °C. règle la température du 6.4 Compartiment dans la compartiment réfrigération. contreporte Pour varier la position du comparti- Équipement 6 Équipement ment dans la contreporte selon les...
  • Seite 38: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base La température recommandée Utilisation de base 7 Utilisation de base dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. Utilisation de base → "Autocollant « OK »", Page 39 7.1 Allumer l’appareil Régler la température du Mettez l’appareil sous tension à compartiment congélation l'aide de l’interrupteur principal. Pour régler la température du com- → Fig. ...
  • Seite 39: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr Remarque : Après environ 9.2 Zones froides dans le 48 heures, l'appareil passe en mode compartiment réfrigéra- de fonctionnement normal. tion désactiver Super-congélation L'air circulant dans le compartiment Appuyer sur ▶ réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. Compartiment réfrigération Zone la plus froide 9 Compartiment réfrigé- La zone la plus froide se trouve dans ration...
  • Seite 40: Compartiment Congélation

    fr Compartiment congélation Conditions préalables pour la capacité de congélation Lorsque vous rangez des produits Réglage correct alimentaires frais, activez Super- congélation. → "activer Super-congélation", Compartiment congélation 10 Compartiment congé- Page 38 Placez les aliments le plus près lation possible de la paroi arrière du compartiment congélation.
  • Seite 41: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Dégivrage fr beurre, le caillé, les plats préparés 10.6 Méthodes de décongéla- et les restes se prêtent à la congé- tion pour aliments lation. congelés La laitue, les radis, les œufs en co- ¡ quille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème PRUDENCE aigre, la crème fraîche et la Risque de préjudice pour la santé !
  • Seite 42: Décongélation Dans Le Compartiment Congélation

    fr Nettoyage et entretien tion. La paroi arrière du comparti- dans des sacs ou du papier jour- ment réfrigération se dégivre automa- nal avec des accumulateurs de tiquement. froid, si possible. L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Éteindre l'appareil. → Page 38 gole d'écoulement de l'eau de Débrancher l’appareil du réseau condensation dans le trou d'écoule-...
  • Seite 43: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Seite 44: Nettoyer La Grille De Ventila- Tion

    fr Nettoyage et entretien Retirer le bac à fruits et légumes 12.4 Nettoyer la grille de ven- avec couvercle tilation Rabattez le couvercle du bac à ▶ Retirez la grille de ventilation pour fruits et légumes vers le haut la nettoyer. retirez le bac à fruits et légumes Poussez vers le bas les pinces avec le couvercle vers l'avant ...
  • Seite 45: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement ment réfrigération est sont bouchés. mouillé. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou ▶ d’écoulement. → Page 43 L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut.
  • Seite 47: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Dégivrer l'appareil. → Page 41 13.1 Panne de courant Nettoyer l'appareil. → Page 43 En cas de panne de courant, la tem- Afin de garantir la ventilation de pérature à l'intérieur de l'appareil l'espace intérieur, laissez l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée ouvert.
  • Seite 48: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical après-vente, vous avez besoin du nu- and electronic equip- méro de produit (E-Nr.) et du numéro ment - WEEE). de fabrication (FD) de votre appareil. La directive définit le Vous trouverez les données de cadre pour une reprise contact du service après-vente dans et une récupération des...
  • Seite 49 Caractéristiques techniques fr (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Seite 50 Indice 1 Sicurezza ........   52 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 52 chio........... 62 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 52 tura ........... 62 1.3 Limitazione di utilizzo.... 52 8 Funzioni supplementari .....    62 1.4 Trasporto sicuro ....... 52 8.1 Super-congelamento .... 62 1.5 Installazione sicura .... 53 1.6 Utilizzo sicuro ...... 54...
  • Seite 51 13 Sistemazione guasti....   69 14 Stoccaggio e smaltimento..   71 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 71 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 71 15 Servizio di assistenza clienti ...    72 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 72 16 Dati tecnici........
  • Seite 52: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Seite 53: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Seite 54: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella ▶...
  • Seite 55 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ domestico. I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero pren- dere fuoco (deflagrazione).
  • Seite 56: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ▶ ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Seite 57 Sicurezza it Spegnere l'apparecchio. → Pagina 62 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- ▶ le nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 72 ▶...
  • Seite 58: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Seite 59: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it Aprire solo per poco il congelatore ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Seite 60: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- ad una temperatura ambiente di 5 °C. chio Installazione sottopiano Conoscere l'apparecchio Con alcuni piani di lavoro, come ad 5.1 Apparecchio es. in pietra, vetro o acciaio inossida- Di seguito è riportata una panorami- bile, spesso non è...
  • Seite 61: Dotazione

    Dotazione it 6.4 Balconcino controporta regola la temperatura del frigorifero. Per variare il balconcino controporta, è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Dotazione 6 Dotazione → "Rimozione del balconcino contro- porta", Pagina 67 La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione de dal modello. 6.5 Accessori 6.1 Ripiano Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per...
  • Seite 62: Istruzioni Per Il Funzionamen- To

    it Funzioni supplementari L’indicatore di temperatura lam- La temperatura del frigorifero influi- peggia finché l’apparecchio non sce su quella del congelatore. ha raggiunto la temperatura rego- Temperature alte del frigorifero ge- lata. nerano temperature alte nel conge- latore. Impostare la temperatura desidera- ta.
  • Seite 63: Consigli Per La Conserva- Zione Degli Alimenti Nel Frigorifero

    Congelatore it La temperatura consigliata all'interno 9.3 Adesivo OK del frigorifero è di 4 °C. Con l'adesivo OK è possibile control- → "Adesivo OK", Pagina 63 lare se nel frigorifero sono stati rag- Mediante conservazione in frigorifero giunti i range di temperatura sicuri anche alimenti altamente deperibili consigliati per gli alimenti di +4 °C o possono essere conservati a breve...
  • Seite 64: Porta Del Congelatore

    it Congelatore Congelare alimenti in porzioni. ¡ 10.1 Porta del congelatore Gli alimenti da cuocere sono più ¡ Chiudere sempre la porta del conge- adeguati rispetto a quelli da consu- latore, affinché gli alimenti surgelati mare crudi. non si scongelino e non si formi più Lavare, sminuzzare e sbollentare la ¡...
  • Seite 65: Conservazione Degli Ali- Menti Congelati A −18 °C

    Scongelamento it 10.5 Conservazione degli ali- Scongelamento 11 Scongelamento menti congelati a −18 °C Scongelamento Alimento Tempo di 11.1 Scongelamento nel fri- conservazio- gorifero A seconda della funzione, durante il Pesce, insaccati di fino a 6 mesi funzionamento si formano gocce carne, cibi cotti, pro- d'acqua o brina sulla parete posterio- dotti da forno re del frigorifero.
  • Seite 66: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Togliere gli alimenti congelati e Staccare l'apparecchio dalla rete collocarli in un luogo fresco. Avvol- elettrica. gere gli alimenti congelati in coper- Togliere la spina del cavo di ali- ture o giornali con accumulatori mentazione o disattivare il fusibile del freddo, se disponibili.
  • Seite 67: Pulizia Del Convogliatore Dell'acqua Di Sbrinamento E Del Foro Di Scarico

    Pulizia e cura it Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli 12.4 Pulizia della griglia di accessori in lavastoviglie, questi si ventilazione possono deformare o scolorire. Non lavare mai le parti dell'attrez- Rimuovere la griglia di ventilazione ▶ zatura e gli accessori in lavastovi- esterna per pulirla.
  • Seite 68 it Pulizia e cura Rimozione del cassetto per frutta e verdura con coperchio Ribaltare in alto il cassetto della ▶ frutta e della verdura e rimuover- lo insieme al coperchio in avanti  ⁠ . → Fig.
  • Seite 69: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 70 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Il fondo del vano frigo- Il convogliatore dell’acqua di sbrinamento o il foro di rifero è bagnato. scarico sono otturati. Pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento e il ▶ foro di scarico. → Pagina 67 L'apparecchio emette Nessun guasto.
  • Seite 71: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it Togliere la spina del cavo di ali- 13.1 Interruzione dell’alimen- mentazione o disattivare il fusibile tazione elettrica nella scatola dei fusibili. Durante un'interruzione di corrente la Estrarre tutti gli alimenti. temperatura nell'apparecchio aumen- Scongelare l'apparecchio. ta, riducendo il tempo di conservazio- → Pagina 65 ne e la qualità...
  • Seite 72: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti no alcun effetto su altri diritti o riven- Questo apparecchio di- dicazioni spettanti conformemente al spone di contrassegno diritto locale. ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in Informazioni dettagliate sulla durata materia di apparecchi della garanzia e sulle condizioni di elettrici ed elettronici garanzia in ciascun Paese sono repe- (waste electrical and...
  • Seite 73 Dati tecnici it zo non era ancora stato pubblicato al momento della stampa. Seguire le in- dicazioni relative alla ricerca del mo- dello. Si riconosce il modello dal se- gno prima della barra del codice pro- dotto (E-Nr.) sulla targhetta identifica- tiva.
  • Seite 74 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   76 8 Extra functies ......   85 1.1 Algemene aanwijzingen ... 76 8.1 Supervriezen...... 85 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........   85 raat ........... 76 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 76 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 76 vak .......... 85...
  • Seite 75 15 Servicedienst......   94 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 94 16 Technische gegevens....   94...
  • Seite 76: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 77: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 78: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
  • Seite 79 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (explo- sieve verbranding) Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed af- ▶...
  • Seite 80: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 81: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Seite 82: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 83: Het Apparaat Voor Het Eerste Gebruik Voorbereiden

    Uw apparaat leren kennen nl 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade ste gebruik voorbereiden Ventilatierooster aan buiten- kant Haal het informatiemateriaal er uit. Deurrek voor grote flessen Verwijder de beschermfolie en transportborgingen, bijv. plakstrips Opmerking: Verschillen tussen uw en karton. apparaat en de afbeeldingen zijn mo- Het apparaat voor de eerste keer gelijk op basis van uitrusting en...
  • Seite 84: Schuiflade

    nl De Bediening in essentie IJsblokjesschaal 6.2 Schuiflade Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- Bewaar dierlijke levensmiddelen in blokjes te maken. de lade. Voor het vullen en uitnemen IJsblokjes maken kunt u de lade uit het apparaat ne- De ijsblokjesschaal voor ¾ met men.
  • Seite 85: Machine Uitschakelen

    Extra functies nl Supervriezen inschakelen 7.3 Machine uitschakelen indrukken. ▶ Het apparaat met de hoofdschake- ▶ brandt. laar uitschakelen. → Fig.  Opmerking: Na ca. 48 uur schakelt 7.4 Temperatuur instellen het apparaat over op de normale werking. Koelvaktemperatuur instellen Supervriezen uitschakelen Zo vaak op drukken tot de tem- ▶...
  • Seite 86: Koudezones In Het Koelvak

    nl Vriesvak 9.2 Koudezones in het koel- Vriesvak 10 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur in het vriesvak is af- Koudste zone hankelijk van de temperatuur in het De koudste zone is de schuiflade.
  • Seite 87: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Vriesvak

    Vriesvak nl De levensmiddelen in de verpak- 10.3 Tips voor het bewaren king leggen. van levensmiddelen in De lucht eruit drukken. het vriesvak De verpakking luchtdicht afsluiten om te voorkomen dat de levens- De levensmiddelen over een groot ¡ middelen hun smaak verliezen of oppervlak van het vriesvak verde- uitdrogen.
  • Seite 88: Ontdooien

    nl Ontdooien In de magnetron, in de oven of op De diepvrieswaren verwijderen en ¡ het fornuis levensmiddelen voor di- op een koele plaats bewaren. De recte consumptie bereiden. diepvriesproducten in dekens of krantenpapier met koelelementen, indien voorhanden, wikkelen. Ontdooien Het apparaat uitschakelen. 11 Ontdooien → Pagina 85 Ontdooien...
  • Seite 89: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl De stekker van het netsnoer uit het Apparaat voorbereiden voor reini- stopcontact trekken of de zekering ging. → Pagina 88 in de meterkast uitschakelen. Het apparaat, de uitrustingsdelen Alle levensmiddelen eruit halen en en de deurafdichting met een vaat- op een koele plaats bewaren.
  • Seite 90: Onderdelen Eruit Halen

    nl Reiniging en onderhoud Laat het externe ventilatierooster volledig drogen en plaats het te- rug. 12.5 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Plateau verwijderen Til het plateau op, trek het naar vo- ▶...
  • Seite 91: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 92 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Seite 93: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl Het apparaat ontdooien. 13.1 Stroomuitval → Pagina 88 Tijdens een stroomuitval stijgt de Het apparaat reinigen. temperatuur in het apparaat, hierdoor → Pagina 89 verkort de bewaartijd en de kwaliteit Om de ventilatie van het interieur van de diepvriesproducten vermin- te waarborgen het apparaat geo- dert.
  • Seite 94: Servicedienst

    nl Servicedienst eventuele andere rechten of claims Dit apparaat is geken- die u op grond van het plaatselijke merkt in overeenstem- recht heeft. ming met de Europese richtlijn 2012/19/EU be- Gedetailleerde informatie over de ga- treffende afgedankte rantieperiode en garantievoorwaar- elektrische en elektroni- den in uw land kunt u opvragen bij sche apparatuur (waste onze servicedienst, uw dealer of op...
  • Seite 95 Technische gegevens nl bestaat uit het teken voor de slash van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- peplaatje. Alternatief vindt u de mo- delidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel.
  • Seite 96 BSH Hausgeräte GmbH de, fr, it, nl Carl-Wery-Straße 34 *9001591321* 81739 München GERMANY 9001591321 001105...

Inhaltsverzeichnis