Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Koelvriescombinatie
JC..BC..
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
nl
Gebruikershandleiding
4
27
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junker JC BC Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Koelvriescombinatie JC..BC.. Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 9 Alarm...........    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 9.1 Türalarm ........ 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10 Kühlfach ........   16 brauch ........ 6 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.3 Einschränkung des Nutzer- Lebensmitteln ins Kühlfach .. 17 kreises ........ 6 10.2 Kältezonen im Kühlfach .. 17 1.4 Sicherer Transport...... 7...
  • Seite 5 16 Kundendienst ......   25 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 25 17 Technische Daten ....   25...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst ▶ kontaktieren. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den Käl- tekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 16 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- ▶...
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ¡ Sachschäden vermeiden ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat-...
  • Seite 13: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- Einbaugerät ¡ peratur Ausstattung und Zubehör ¡ 16 °C…32 °C Montagematerial ¡ 16 °C…38 °C Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Garantiebeilage ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Energielabel ¡...
  • Seite 14: Gerät Montieren

    de Kennenlernen 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter → Seite 15 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Typenschild Montageanleitung montieren. Gefriergutbehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- Türabsteller für große Fla- brauch vorbereiten schen Das Informationsmaterial entneh- Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- men. rem Gerät und den Abbildungen sind Die Schutzfolien und Transportsi- hinsichtlich Ausstattung und Größe cherungen, z. B.
  • Seite 15: Ausstattung

    Ausstattung de Eierablage Ausstattung 6 Ausstattung Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- lage. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung dellabhängig. Eiswürfelschale Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um 6.1 Ablage Eiswürfel herzustellen. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Eiswürfel herstellen ren, können Sie die Ablage entneh- Die Eiswürfelschale zu ¾...
  • Seite 16: Gerät Ausschalten

    de Zusatzfunktionen Das Gehäuse um das Gefrierfach Um das Gefriervermögen auszunut- ¡ wird zeitweise leicht beheizt. Dies zen, verwenden Sie die Super-Funkti- verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung. → "Gefriervermögen", Seite 18 Wenn Sie die Tür schließen, kann ¡ Hinweis: Wenn die Super-Funktion ein Unterdruck entstehen. Die Tür eingeschaltet ist, kann es zu ver- lässt sich nur schwer wieder öff- mehrten Geräuschen kommen.
  • Seite 17: Tipps Zum Einlagern Von Lebensmitteln Ins Kühlfach

    Gefrierfach de die gewählte Temperatur ist, desto 10.3 Aufkleber OK länger bleiben die Lebensmittel Mit dem Aufkleber OK können Sie frisch. prüfen, ob im Kühlfach die für Le- bensmittel empfohlenen sicheren 10.1 Tipps zum Einlagern von Temperaturbereiche von +4 °C oder Lebensmitteln ins Kühl- kälter erreicht sind.
  • Seite 18: Gefriervermögen

    de Gefrierfach Damit die Luft ungehindert im Ge- ¡ 11.1 Gefriervermögen rät zirkulieren kann, den Gefriergut- Das Gefriervermögen gibt an, welche behälter bis zum Anschlag ein- Menge Lebensmittel in wie vielen schieben. Stunden bis zum Kern durchgefroren werden kann. 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- Angaben zum Gefriervermögen fin- scher Lebensmittel den Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 19: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Abtauen de Die Verpackung mit dem Inhalt Abtauen 12 Abtauen und dem Einfrierdatum beschriften. Abtauen 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- 12.1 Abtauen im Kühlfach guts bei −18 °C Im Betrieb bilden sich an der Rück- Lebensmittel Lagerzeit wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif. Die Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- Rückwand im Kühlfach taut automa- reitete Speisen,...
  • Seite 20: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Alle Ausstattungsteile aus dem Ge- schlussleitung ziehen oder die Si- rät nehmen. → Seite 21 cherung im Sicherungskasten aus- schalten. 13.2 Gerät reinigen Um den Abtauvorgang zu be- schleunigen, einen Topf mit WARNUNG heißem Wasser auf einem Topfun- Stromschlaggefahr! tersetzer in das Gefrierfach stellen.
  • Seite 21: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Mit einem weichen, trockenen Den Gefriergutbehälter vorn anhe- Tuch gründlich nachtrocknen. und entnehmen ⁠ . → Abb. Die Ausstattungteile einsetzen. Das Gerät elektrisch anschließen. Das Gerät einschalten. → Seite 15 Die Lebensmittel einlegen. 13.3 Tauwasserrinne und Ab- laufloch reinigen Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig.
  • Seite 22: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 24: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen 14.1 Stromausfall Lagern und Entsorgen 15 Lagern und Entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät Lagern und Entsorgen die Temperatur im Gerät, dadurch für die Lagerung vorbereiten. Außer- verkürzt sich die Lagerzeit und die dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte Qualität des Gefrierguts verringert entsorgen.
  • Seite 25: Kundendienst

    Kundendienst de Hinweis: Der Einsatz des Kunden- WARNUNG diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Brandgefahr! kal geltenden Herstellergarantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen kostenlos. Die Mindest- brennbares Kältemittel und schädli- dauer der Garantie (Herstellergaran- che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den.
  • Seite 26 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Seite 27 Table des matières 1 Sécurité........   29 7.3 Éteindre l'appareil..... 40 1.1 Indications générales .... 29 7.4 Régler la température .... 40 1.2 Utilisation conforme.... 29 8 Fonctions additionnelles ...    40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.1 Super-fonction ...... 40 lisateurs ........ 29 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 9 Alarme.........
  • Seite 28 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 46 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 46 14 Dépannage .......    47 15 Entreposage et élimination ..   49 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 49 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 49 16 Service après-vente ....
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 30: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 31: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 32: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
  • Seite 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 34: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 35 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 40 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ▶...
  • Seite 36: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Seite 37: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Emballez hermétiquement les ali- ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- ments. tallation Dégivrez régulièrement le compar- ¡ timent congélation. AVERTISSEMENT N'ouvrez que brièvement le com- ¡ Risque d'explosion ! partiment congélation et fermez-le Si l’appareil est installé dans une avec précaution.
  • Seite 38: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Raccordez le connecteur du cor- Dimensions de niche don d’alimentation secteur à l’ap- Respectez les dimensions de niche pareil.
  • Seite 39: Bandeau De Commande

    Équipement fr agrumes, les concombres, les cour- 5.2 Bandeau de commande gettes, les poivrons, les tomates et Le champ de commande vous per- les pommes de terre. met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne 6.3 Compartiment dans la des informations sur l’état de fonc- contreporte tionnement.
  • Seite 40: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base 7.4 Régler la température Utilisation de base 7 Utilisation de base Réglage de la température du Utilisation de base compartiment réfrigération 7.1 Allumer l’appareil Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ Appuyer sur jusqu'à ce que l'affichage de la température indique la température Remarque : Si l'appareil a été...
  • Seite 41: Alarme

    Alarme fr Remarque : Lorsque la Super-fonc- En raison du stockage au froid, vous tion est activée, il est possible que pouvez aussi ranger des denrées l'appareil fonctionne plus bruyam- très périssables à court et moyen ment. terme. Plus la température choisie est basse, plus les aliments restent Activer Super-fonction frais plus longtemps.
  • Seite 42: Autocollant « Ok

    fr Compartiment congélation pâte dure et le beurre. Le fromage La congélation vous permet de sto- peut ainsi continuer à développer cker les aliments facilement péris- son arôme, et le beurre reste tarti- sables à long terme. Les basses tem- nable. pératures ralentissent ou stoppent la l'altération des aliments.
  • Seite 43: Conseils Pour Ranger Des Aliments Dans Le Comparti- Ment Congélation

    Compartiment congélation fr aigre, la crème fraîche et la 11.3 Conseils pour ranger mayonnaise ne se prêtent pas à la des aliments dans le congélation. compartiment congéla- Emballer les surgelés tion Un matériau d'emballage approprié Pour congeler de grandes quanti- ¡ et le bon type d'emballage sont es- tés d'aliments frais rapidement et sentiels pour maintenir la qualité...
  • Seite 44: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    fr Dégivrage tion. La paroi arrière du comparti- 11.6 Méthodes de décongéla- ment réfrigération se dégivre automa- tion pour aliments tiquement. congelés L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- gole d'écoulement de l'eau de condensation dans le trou d'écoule- PRUDENCE ment pour gagner le bac d'évapora- Risque de préjudice pour la santé ! Lors de la décongélation, les bacté- tion et ne doit pas être essuyée.
  • Seite 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Retirez tous les aliments de l’appa- Éteindre l'appareil. → Page 40 reil et rangez-les dans un endroit Débrancher l’appareil du réseau frais. électrique. Si possible, placez des accumula- Débrancher la fiche secteur du teurs de froid sur les aliments. cordon d’alimentation secteur ou Si une couche de givre s'est for- désactiver le fusible dans le boîtier...
  • Seite 46: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien Si vous nettoyez les pièces d'équipe- 13.4 Retirer les pièces d’équi- ment et les accessoires au lave-vais- pement selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Ne nettoyez jamais les équipe- ment les pièces d'équipement, retirez ▶...
  • Seite 47: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Seite 49: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr 14.1 Panne de courant Entreposage et élimination 15 Entreposage et élimi- En cas de panne de courant, la tem- nation pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée Découvrez ici comment préparer Entreposage et élimination de conservation et réduit la qualité votre appareil pour le stockage.
  • Seite 50: Service Après-Vente

    fr Service après-vente ans à partir de la mise sur le marché AVERTISSEMENT de votre appareil dans l’Espace éco- Risque d'incendie ! nomique européen. En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Remarque : L’intervention du service mable et des gaz nocifs peuvent après-vente est gratuite dans le s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques fr Caractéristiques techniques 17 Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques. → Fig.  Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh- group.com .
  • Seite 52 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   54 8 Extra functies ......   63 1.1 Algemene aanwijzingen ... 54 8.1 Super-functie ...... 63 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm...........    63 raat ........... 54 9.1 Deuralarm......... 63 1.3 Inperking van de gebruikers .. 54 1.4 Veiliger transport ...... 54 10 Koelvak ........
  • Seite 53 14 Storingen verhelpen ....   69 15 Opslaan en afvoeren....   71 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 71 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 72 16 Servicedienst......   72 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 73 17 Technische gegevens....   73...
  • Seite 54: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 55: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 56: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
  • Seite 57 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het ▶...
  • Seite 58: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. ▶ 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Seite 59: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Seite 60: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 61: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Uw apparaat leren kennen Side-by-side-opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 apparaten naast elkaar wilt Hier vindt u een overzicht van de on- opstellen, moet u tussen de appara- derdelen van uw apparaat.
  • Seite 62: Uitrusting

    nl Uitrusting IJsblokjesschaal Uitrusting 6 Uitrusting Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- blokjes te maken. De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting delafhankelijk. IJsblokjes maken De ijsblokjesschaal voor ¾ met 6.1 Legplateau water vullen en in het vriesvak plaatsen. Om de schappen naar wens te varië- Vastgevroren ijsblokjesschaal al- ren, kunt u het schap uitnemen en op leen met een bot voorwerp, bijv.
  • Seite 63: Machine Uitschakelen

    Extra functies nl Wanneer u de deur sluit, kan een ¡ Super-functie inschakelen onderdruk ontstaan. De deur gaat Zo vaak op drukken tot ▶ dan alleen moeilijker open. Wacht brandt. een ogenblik tot de onderdruk Opmerking: Na ca. 48 uur schakelt wordt gecompenseerd. het apparaat over op de normale werking.
  • Seite 64: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Koelvak

    nl Vriesvak Wanneer de sticker OK niet weer- 10.1 Tips voor het bewaren geeft, dan de temperatuur stapsge- van levensmiddelen in wijze verlagen. het koelvak → "Koelvaktemperatuur instellen", Pagina 63 Alleen verse en onbeschadigde le- ¡ Na ingebruikneming van het appa- vensmiddelen inruimen. raat kan het tot wel 12 uur duren De door de fabrikant vermelde ¡...
  • Seite 65: Vriesvakvolume Volledig Gebruiken

    Vriesvak nl De levensmiddelen eerst in de bo- Groente vóór het invriezen wassen, ¡ venste diepvrieslade leggen. Daar kleiner maken en blancheren. vriezen de levensmiddelen het Fruit vóór het invriezen wassen, ¡ snelst in. ontpitten en eventueel schillen, eventueel suiker of ascorbinezuur- oplossing toevoegen.
  • Seite 66: Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren

    nl Ontdooien De erop gedrukte vrieskalender geeft Neem de volgende informatie in acht de maximale bewaartijd in maanden om ervoor te zorgen dat dooiwater aan bij een constante temperatuur kan weglopen en geurvorming wordt van –18°C. vermeden: → "De dooiwatergoot en het afvoer- 11.6 Ontdooimethodes voor gat reinigen.", Pagina 68.
  • Seite 67: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat inschakelen. Vloeistof in de verlichting of in de be- → Pagina 62 dieningselementen kan gevaarlijk zijn. De diepvrieslade met de diepvries- Het spoelwater mag niet in de ver- waren opnieuw plaatsen. ▶ lichting of in de bedieningselemen- ten terechtkomen.
  • Seite 68: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud 13.3 De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. Reinig de dooiwatergoot en het af- voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen dat het dooiwater kan weglopen. Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ voergat voorzichtig, bijv. met een wattenstaafje. → Fig.
  • Seite 69: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 70 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Seite 71: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende 10 temperatuur in het apparaat, hierdoor seconden knippert, contact opne- verkort de bewaartijd en de kwaliteit men met de service. van de diepvriesproducten vermin- dert.
  • Seite 72: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 73: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 76 BSH Hausgeräte GmbH de, fr, nl Carl-Wery-Straße 34 *9001595533* 81739 München GERMANY 9001595533 001201...

Inhaltsverzeichnis