Follow these steps to connect the drive to the course computer:
1. Measure the total distance of cable run from the drive unit to the
course computer:
- use Table 2 (below) to identify the appropriate motor cable size
- use at least 1.5mm
2
(14 AWG) copper cable for the clutch
2. Join these cables to the drive cables using appropriate electrical
connectors or junction boxes at the correct power rating.
3. Route the cables back to the course computer, taking into
account the EMC installation guidelines (see page 3).
So wird der Antrieb mit dem Kursrechner verbunden:
1. Die gesamte erforderliche Kabellänge vom Antrieb bis zum
Kursrechner abmessen.
- Die passende Kabelgröße kann der Tabelle 2 (weiter unten)
entnommen werden.
- Für die Kupplung muss mindestens ein Kabel mit 1,5mm
AWG) Querschnitt verwendet werden.
2. Die Kabel unter Verwendung von geeigneten elektrischen
Steckverbindern oder Anschlusskästen der richtigen Nennleistung
mit den Antriebskabeln verbinden.
Siga estos pasos para conectar el Actuador al piloto automático:
1. Mida la distancia total del tendido de cable desde el Actuador
hasta el piloto automático:
- use la Tabla 2 (a continuación) para identificar el tamaño
apropiado del cable del motor
- use al menos conductores de cobre de 1,5mm2 de sección
(14 AWG) para el embrague
2. Una estos cables a los cables del Actuador usando conectores
eléctricos apropiados o cajas de conexiones de la potencia
adecuada.
Respecter la procédure suivante pour effectuer le branchement
de l'unité d'entraînement sur l'ordinateur de cap :
1. Mesurer la longueur totale de câble requise de l'unité
d'entraînement à l'ordinateur de cap :
- consulter le Tableau 2 (ci-dessous pour déterminer la section
appropriée du câble du moteur
- utiliser un câble cuivre de 1,5mm
AWG) pour l'embrayage
2. Utiliser des connecteurs électriques appropriés pour brancher les
câbles de l'unité ou des boîtiers de jonction de puissance
suffisante.
Följ dessa steg för att ansluta drivsystemet till kursdatorn:
1. Mät upp kabelns totala längd från drivenheten till kursdatorn:
- använd Tabell 2 (nedan) för att finna den lämpliga
motorkabeldimensionen
- använd minst 1,5mm
2
(14 AWG) kopparkabel till kopplingen
2. Förena dessa kablar med drivkablarna med hjälp av lämpliga
elanslutningar eller kopplingsdosor vid det rätta strömtalet.
3. Dra kablarna tillbaka till kursdatorn, medan hänsyn tas till EMC-
riktlinjerna för installation (se sidan 3).
2
(14
2
de section au minimum (14
4. Connect the cables to the course computer (See manufacturer's
manual for full information)
- CLUTCH terminals: brown core to +ve, blue core to -ve.
- MOTOR terminals: at this stage you can connect either motor
cable to either terminal.
3. Die Kabel unter Beachtung der Einbaurichtlinien bzgl. EMV (siehe
Seite 3) zurück zum Kursrechner verlegen.
4. Die Kabel am Kursrechner anschließen (genaue Anweisungen
dem Handbuch des Herstellers entnehmen).
- KUPPLUNG: braune Ader an +ve, blaue Ader an -ve.
- MOTOR: Die Motorkabel können beliebig mit den
Motorklemmen verbunden werden.
3. Tienda los cables hasta el piloto automático, teniendo en cuenta
las directrices de CEM para la instalación (ver página 3).
4. Conecte los cables al piloto automático (Ver el manual del
fabricante para obtener informaciones completas)
- los terminales del EMBRAGUE: conductor marrón a +ve,
conductor azul a -ve.
- los terminales del MOTOR: en esta etapa puede conectar
cualquiera de los cables del motor a cualquiera de los
terminales.
3. Pour le passage des câbles jusqu'à l'ordinateur de cap, tenir
compte des recommandations EMC pour l'installation
(voir page 3).
4. Brancher les câbles sur l'ordinateur de cap (Consulter le manuel
du fabricant pour des informations complètes)
- Bornes de l'EMBRAYAGE : Fil brun à +ve, fil bleu à -ve.
- Bornes du MOTEUR : à ce stade, chacun des câbles du
moteur peut être branché sur l'un quelconque des bornes.
4. Anslut kablarna till kursdatorn (Se tillverkarens manual för
fullständig information)
- KOPPLINGS-kabelfästen: brun tråd till +ve, blå tråd till -ve.
- MOTOR-kabelfästen: i detta steg kan du ansluta valfri
motorkabel till valfritt kabelfäste.
GB
D
E
F
SE
21