Seite 1
Constellation Autopilot Drive Installation Guide Constellation Einbauanleitung für den Autopilot-Antrieb Guía de Instalación del Actuador para Piloto Automático Constellation Guide d’Installation de l’unité d’entraînement de Pilote Automatique Constellation Installationsguide för Constellation Autopilot...
Så vitt vi vet var informationen i denna manual korrekt när den Välkommen till Lewmars installationsguide för Constellation gick i tryck. LEWMAR kan emellertid inte ta ansvar för eventuella Autopilot. Produkten är tänkt för skötseln av båtens styrmekanism felaktigheter eller bristfälligheter som den kan innehålla. Vår som del av en elektroniktillverkares autopilotsystem.
Warnung: Da die einwandfreie Funktion der Schiffssteuerung lebenswichtig Stets von sämtlichen beweglichen Teilen der Steueranlage für die Sicherheit ist, wird von Lewmar DRINGEND EMPFOHLEN, fernbleiben. Bewegliche Teile während des Normalbetriebs vor dass dieses Produkt von einem qualifizierten Fachmann für Zugriff schützen.
EMC RECOMMENDED GUIDELINES All Lewmar equipment and accessories are designed to conform to imposed by any location, always ensure the maximum separation the appropriate Electromagnetic Compatibility (EMC) standards. possible between different items of electrical equipment. Correct installation is required to ensure that performance is not For optimum EMC performance, it is recommended that wherever compromised.
Seite 6
OTHER INFORMATION • More than 7ft (2m) from the path of a radar beam. A radar beam (Applies to all drives) can normally be assumed to spread 20° above and below the radiating element. • The equipment is supplied from a separate battery from that Protected for use in engine compartments used for engine start.
PREPARATION Structural strength: General position: • The drive mounts directly to the pedestal. If the pedestal has • Refer to the EMC installation guidelines (page 3) been installed securely this automatically provides a suitable • Make sure the drive will be accessible for future servicing. mounting location.
4. Montagestuetze E. Antriebskettenrad 5. Kettenrad 6. Kettenspannschrauben IDENTIFICACIÓN DEL ACTUADOR PARA PILOTO AUTOMÁTICO CONSTELLATION — FIGURA 1 Actuador para Piloto Automático Constellation: Componentes del Actuador: A. Conjunto de Caja Reductora, Motor y Embrague del Motor 1. Base del Pedestal B.
5mm square feather key that fits into the keyway machined in If the steering shaft does not already have a second, or assigned, the sprocket. Only use a Lewmar approved drive sprocket, as its autopilot sprocket an additional sprocket will be required, size 5/8"...
Seite 17
SPROCKET BORE AND KEYWAY DIMENSIONS — FIGURE 3 A. Bore B. Keyway C. 1.8" PCD. 9 Tooth, 5/8" Pitch 20mm ABMESSUNGEN DER KETTENRADBOHRUNG UND -KEILNUT —ABBILDUNG 3 A. Bohrung B. Keilnut C. 1,8" TKD, 9 Zähne, 5/8" Steigung DIMENSIONES DEL CHAVETERO Y DIÁMETRO INTERIOR DEL PIÑÓN —...
MOUNTING THE DRIVE AND CONNECTING THE STEERING SYSTEM DRIVE MOUNT (FACING FORWARD) — FIGURE 4 • Attach the drive to its bracket using 2 x M10 bolts. A. Front View • Mount the bracket to the pedestal using 4 x M10 bolts B.
ADJUSTING CHAIN TENSION SPROCKET ALIGNMENT AND CHAIN TENSION — Both sprockets must be accurately aligned to run in the same plane FIGURE 5 when viewed from the side. Check for correct alignment by holding a ‘straight edge’ between the edge of the sprockets (see Figure 5). A.
CONNECTING TO THE COURSE COMPUTER Note: If the chain tension is not set correctly, the resulting lost motion will impair steering performance. WARNING: Electrical safety Steering check Make sure the power supply is switched off before you make any electrical connections. When you have tensioned the chain correctly, turn the steering wheel from hardover to hardover to check that the chain and sprockets move freely and are correctly aligned.
Seite 23
Follow these steps to connect the drive to the course computer: 4. Connect the cables to the course computer (See manufacturer’s manual for full information) 1. Measure the total distance of cable run from the drive unit to the course computer: - CLUTCH terminals: brown core to +ve, blue core to -ve.
RECOMMENDED CABLE SIZES 1/8 HP _ HP _ HP _ HP Cable Run C.S.A. of Cable in mm in Meters 1.5mm 2.5mm 2.5mm 2.5mm 2.5mm 2.5mm 10mm 10mm 10mm 10mm 10mm EMPFOHLENE KABELGRÖßEN 1/8 PS _ PS _ PS _ PS Kabellänge Leitungsquerschnitt des Kabels in mm in m...
POST INSTALLATION CHECKS 1. Is the drive securely installed to the foot of the pedestal? 6. Complete a hand-steering check: Do the chain and sprockets move freely and in correct alignment from hardover to hardover? 2. Are the drive and steering sprockets in line when viewed side-on? 3.
MAINTENANCE On a regular basis • Check all connections and mountings are secure • Check chain and sprockets are correctly aligned and tensioned • Lightly grease chain and sprockets • Check cables for signs of wear or damage. WARTUNG Regelmäßig auszuführende Maßnahmen •...
Garantie, falls die Gesetze dies zulassen, auf ein (1) Jahr beschränkt. of Sale. In the event of any conflict between the foregoing warranty and the following General Conditions of Sale on the one hand and Lewmar’s full General Terms and Conditions of Sale on the ABTRENNBARKEIT EINZELNER BESTIMMUNGEN other, Lewmar’s full General Terms and Conditions of Sale shall prevail.
à la suite d’une utilisation normale au cours de cette période de trois ans sera Lewmar no será responsable de los gastos de transporte ni del trabajo de instalación réparée ou remplacée par LEWMAR, qui sera seul juge du bien-fondé de sa décision de réparer ou correspondiente a cualquier reclamación de garantía.
år från och med nyinköp av användaren. I vissa länder medges inte begränsningar på hur Toute vente est soumise aux Conditions Générales de Vente de LEWMAR qui peuvent être obtenues länge en antydd garanti varar, varför ovanstående kanske inte gäller för Er.