Herunterladen Diese Seite drucken

Wesco EVME 211 Montageanleitung

Einbauhuabe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EVME 211:

Werbung

EVME 211
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
Lieferumfang
Lüftereinheit und Haubenkörper
Deckel zu Steuerleistungsteil
(muss nach Montage zugänglich
sein, wird in den weiteren
Grafiken nicht mehr dargestellt)
Netzkabel
Geruchsfilter mit Aktivkohle
(nur in der Umluftausführung)
Geruchsfilter Plasma Compact
(nur in der Umluftausführung)
t siehe separate
Montageanleitung
Aufhängebügel
Montageset Lüftereinheit
Abdeckung komplett (inkl.
Montageset) zu Lüftereinheit
Schutzgitter
Montageset Schutzgitter
Dokumente für den Endkunden
Montageanleitung
Bohrschablone
Abluftausführung
Umluftausführung
* Optional gemäss Optionen und
Zubehör
©
Contenu de la livraison
3
3
Ventilateur et corps de hotte
Couvercle du bloc de puissance de
commande (doit être accessible après
le montage, n'est plus représenté
dans les schémas suivants)
Câble secteur
Filtre anti-odeurs avec charbon actif
(uniquement version avec
recirculation)
Filtre anti-odeurs Plasma Compact
(uniquement version avec
recirculation)
t voir les instructions de montage
séparées
Equerre murale
Set de montage ventilateur
Capot complet (avec kit de montage)
pour unité de ventilation
Grille de protection
Kit de montage grille de protection
Documents pour le client final
Instructions de montage
Gabarit de perçage
Modèle à extraction d'air
Modèle à circulation d'air
En option selon les options et les
accessoires
Volume di fornitura
Unità ventilatore e corpo della cappa
Copertura per la consolle di
comando (dopo il montaggio deve
essere accessibile, non più mostrata
nei diagrammi che seguono)
Cavo di rete
Filtro antiodore con carboni attivi
(solo versione con modalità di
ricircolo)
Filtro antiodore Plasma Compact
(solo versione con modalità di
ricircolo)
t vedi istruzioni separate per il
montaggio
Squadrette
Kit di montaggio unità ventilatore
Copertura completa (set di montag-
gio incl.) per unità di aerazione
Griglia di protezione
Kit di montaggio griglia di protezione
Documenti per il cliente finale
Istruzioni per il montaggio
Maschera di foratura
Versione con scarico dell'aria
Versione con modalità di ricircolo
Opzionale a seconda delle opzioni e
degli accessori
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco EVME 211

  • Seite 1 EVME 211 Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Lieferumfang Contenu de la livraison Volume di fornitura           Lüftereinheit und Haubenkörper Ventilateur et corps de hotte Unità ventilatore e corpo della cappa...
  • Seite 2: Bauliche Voraussetzungen

    ƒ Perceuse avec mèche à bois ø3 mm ƒ Trapano con punta per il legno ø3 mm ø3 mm ƒ Fettlösender WESCO ƒ Nettoyant universel dégraissant ƒ Sgrassatore universale WESCO Universalreiniger WESCO ƒ Dichtband für Abluftleitungen ƒ Ruban d’étanchéité pour tuyaux ƒ Nastro ermetico per tubazioni d’échappement...
  • Seite 3 Brandgefahr vermeiden Eviter le danger d‘incendie Pericolo di incendio t Gerät über Feuerstätten für feste t L‘appareil peut être monté t Installare l‘apparecchio sopra foco- Brennstoffe nur montieren, wenn au-dessus d‘un foyer pour lari a combustibile solido solo se die Feuerstätte eine geschlossene, combustibles solides, si celui-ci il focolare possiede una copertura nicht abnehmbare Abdeckung hat.
  • Seite 4 Pour l’évaluation, faites appel au t Incaricare un fumista competente zuständigen Ofenbauer hinzu oder fabricant du four concerné ou o rivolgersi al servizio di assistenza wenden Sie sich an den WESCO adressez-vous au service WESCO per valutare la correttezza Kundendienst. aprèsvente WESCO.
  • Seite 5: Montage

    Bohrlöcher Ø 3 mm Aufhängewinkel EVME 218 Bohrloch Ø 3 mm für 10 mm Einhängestifte Abdeckblech EVME 218 10 mm Bohrloch Ø 3 mm für WESCO Einhängestifte Abdeckblech WESCO Unterkante Motor- gehäuse vorne Unterkante Motor- gehäuse vorne ø4 x 12 mm...
  • Seite 6 max. 1/4 - 1/2 7.1* 7.2* ø3 mm 10 mm ø4 x 20 mm ø5 x 6 mm Optional bei Ausführung Opzionale nella versione copertura En option sur le modèle de capot Abdeckung zu Lüftereinheit per unità di aerazione acciaio télescopique en acier inoxydable Edelstahl teleskopierbar.
  • Seite 7 SW 8 Das Gerät wird immer L’appareil est toujours Il dispositivo viene montato frontbündig montiert. Daher monté à fleur à l’avant. sempre a filo con la parte erfolgt der Tiefenausgleich La compensation de la frontale. Per questo motivo, hinten und nicht über den profondeur se fait donc à...
  • Seite 8 ƒ Filtre anti-odeurs Plasma Compact ƒ Filtro antiodore Plasma Compact Anschlussbuchse für den Anschluss Prise de raccordement pour Presa di collegamento per WESCO von WESCO Connect oder WESCO Connect ou filtre anti- Connect o filtro antiodore Plasma Geruchsfilter Plasma Compact.
  • Seite 9 élec- assistenza, da un Fachkraft durchführen tricien ou un professionnel elettricista o da personale lassen. qualifié. specializzato. A WESCO Connect / RJ 45 Plasma Compact DC 5.5 x 2.1 mm 3.5 mm Fensterkontaktschalter Contacteur fenêtre Interruttore di contatto per...
  • Seite 10 Elektrische Verschlussklappe Clapet de fermeture Sportello di chiusura elettrico Zuluftregulierung électrique Regolazione dell'aria in 24 V (EVK / ZLR) Régulateur d'entrée d'air entrata 24 V (EVK / ZLR) 24 V (EVK / ZLR) Ader weiss Fil blanc Filo bianco Ader schwarz 3.5 mm Fil noir Filo nero...
  • Seite 11 PZ 2 ø150 mm 18.* ø4 x 12 mm PZ 2 Ausführung Geruchsfilter mit Modèle de filtre anti-odeurs avec Versione filtro antiodore con Aktivkohle: charbon actif : carboni attivi: t Geruchsfilter aufsetzen. t Installer le filtre anti-odeurs. t Montaggio del filtro antiodore. Ausführung Plasma-Geruchsfilter: Modèle de filtre anti-odeurs Versione filtro antiodore...
  • Seite 12       Abdeckung Lüftereinheit Edelstahl Capot d’unité de ventilation Copertura unità di aerazione acciaio teleskopierbar télescopique en acier inoxydable telescopica Abdeckung Lüftereinheit Capot d’unité de ventilation en Copertura unità di aerazione Kunststoff plastique plastica  Montageset Abdeckung Set de montage recouvrement Kit di montaggio copertura Montageset Abdeckung...
  • Seite 13 t Geruchsfilter und t Le filtre anti-odeurs et la partie t Al termine del montaggio, il filtro Steuerleistungsteil müssen nach de console de commande doivent antiodore e la consolle di comando Montage zugänglich sein. rester accessibles après le montage. devono risultare accessibili. t Netzsicherung einschalten.
  • Seite 14 Danneggiamento della cappa zugshaube. hotte. aspirante. t WESCO empfiehlt, am t WESCO recommande de t WESCO consiglia di non Haubenkörper keine Kitt- n’appliquer aucun joint en stuccare i giunti sul corpo fugen (mit entsprechenden mastic (avec les préparatifs/ della cappa (con relativi chemischen Vorarbeiten/ apprêts chimiques corre-...
  • Seite 15 ©...
  • Seite 16 WESCO AG Küchenlüftung Tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen Fachhandel Verkauf / Beratung Tel. +41 (0)56 438 10 40 fachhandel@wesco.ch Privatkunden / Kundendienst Tel. +41 (0)56 438 10 10 kundendienst@wesco.ch info@wesco.ch www.wesco.ch WESCO AG Aération de cuisine Chemin de Mongevon 2 1023 Crissier Vente / Service après-vente /...