Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
V-ZUG Cooler V600 Bedienungsanleitung

V-ZUG Cooler V600 Bedienungsanleitung

Kühl- und gefriergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cooler V600:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Operating instructions
Cooler V600
Kühl- und Gefriergerät | réfrigerateur et congelateur
Frigorifero e congelatore | Refrigerator and freezer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V-ZUG Cooler V600

  • Seite 1 Bedienungsanleitung | Mode d’emploi Istruzioni per l’uso | Operating instructions Cooler V600 Kühl- und Gefriergerät | réfrigerateur et congelateur Frigorifero e congelatore | Refrigerator and freezer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Handlungsanweisungen sind mit einem gekennzeichnet, Handlungsergebnisse mit einem Geräteinformation.............10 Gültigkeitsbereich Diese Bedienungsanleitung gilt für: Sabbat-Modus............10 Modellbezeichnung Type Masssystem CareMode..............11 Cooler V600 122KG CO6H-51120 Euro 60 ColdFresh-Value............11 FreezerLevel............... 11 Erinnerung Aktivkohlefilter........11 Zurücksetzen..............11 Gerät ausschalten............. 11 Fehlermeldungen............6.5.1 Warnungen..............12 6.5.2...
  • Seite 3: Gerät Auf Einen Blick

    Geräts. durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels 1.6 Ersatzteile und anderen Unterkünften, beim Catering und ähnlichem Service im V-ZUG AG erfüllt die jeweils gültige Ökodesignverordnung Großhandel. bezüglich Ersatzteilverfügbarkeit. Alle anderen Anwendungsarten sind unzu‐ lässig. * Je nach Modell und Ausstattung...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Brandgefahr: Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung dem Typenschild) ist umweltfreundlich, sorgfältig auf, damit Sie jederzeit auf sie aber brennbar. Entweichendes Kältemittel zurückgreifen können. kann sich entzünden. Wenn Sie das Gerät weitergeben, dann Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht •...
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Quetschgefahr: Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in das Scharnier greifen. Finger können einge‐ klemmt werden. Symbole am Gerät: Fig. 2 Das Symbol kann sich auf dem Kompressor u Gerät über Bedienfläche neben Display befinden. Es bezieht sich auf das Öl einschalten.
  • Seite 6: Lagerzeiten

    Lebensmittel-Management Flüssigkeiten befinden sich in geschlossenen Behältern. Lebensmittel einordnen: Lebensmittel sind mit Abstand gelagert, damit die Luft gut zirkulieren kann. VORSICHT Hinweis Verletzungsgefahr durch Glasscherben! Das Nichtbefolgen dieser Vorgaben kann zum Verderb von Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrieren Lebensmitteln führen.
  • Seite 7: Energie Sparen

    Energie sparen Richtwerte für die Lagerdauer ColdFresh mit Feuchtere‐ Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebens‐ gulierung mittel Brokkoli bei 1 °C bis 13 Tage Fisch, mager bei -18 °C 6 bis 8 Monate Chicorée bei 1 °C bis 27 Tage Käse bei -18 °C 2 bis 6 Monate...
  • Seite 8: Bedienstruktur

    Bedienung Symbol Gerätezustand Weisser Balken unteren Bereich Funktion ist aktiviert. Zurück Auswahl Bei Bestätigung der Anzeige springt das Menü in die nächst höhere Ebene. Fig. 5 (1) Navigationspfeil links / (2) Bestätigen rechts 6.2 Bedienlogik Navigationspfeil links / rechts Fig. 5 (1): 6.2.1 Funktion aktivieren / deaktivieren Im Menü...
  • Seite 9: Einstellungswert Wählen

    Bedienung u Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken, bis Gerätein‐ Symbol Einstellung formation in der Anzeige erscheint. u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. Zurücksetzen u Zahlencode 151 eingeben. u Die jeweilige Position der einzugebenden Nummer blinkt. Mit den Pfeilen neben der Anzeige den gewünschten Ausschalten Wert auswählen und bestätigen.
  • Seite 10: Schnellkühlen

    Bedienung 3 min Schnellkühlen Einstellung wählen Mit dieser Funktion schalten Sie auf höchste Abkühlleis‐ tung. Damit erreichen Sie tiefere Kühltemperaturen. u Wert einstellen (siehe 6.5 Fehlermeldungen) . Die Funktion bezieht sich auf das Kühlteil Fig. 1 (A) Außerdem erreichen Sie tiefere Temperaturen im 4-Sterne- Geräteinformation Gefrierfach.
  • Seite 11: Caremode

    Bedienung Sabbat-Modus aktivieren/deaktivieren Bei allen Werten unterhalb 6 wird das 4*-Fach kälter. Bei allen Werten oberhalb 5 wird das 4*-Fach wärmer. u Zum Aktiveren der Funktion mit den Pfeilen neben der Einstellung wählen Anzeige bis zum Menüpunkt Einstellungen klicken u Wert im Kunden-Menü einstellen (siehe 6.2 Bedienlogik) . und dann bestätigen.
  • Seite 12: Ausstattung

    Ausstattung 7 Ausstattung Kategorie Bedeutung Meldung Erinnert an allgemeine Vorgänge. Sie können 7.1 4-Sterne-Gefrierfach diese Vorgänge durchführen und damit die Meldung beheben. 7.1.1 Gefrierfach öffnen / schließen Warnung Erscheint bei Funktionsstörungen. Zusätzlich zur Anzeige im Display ertönt ein Signal. Der Signalton wird lauter, bis Sie die Anzeige durch Antippen bestätigen.
  • Seite 13: Tablare

    Ausstattung Fig. 14 Fig. 11 u Teilbare Tablare nach Abbildung unterschieben. u Flaschenfinger zum Entnehmen nach oben wegziehen. 7.3 Tablare 7.3.1 Tablare versetzen / entnehmen Die Tablare sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen durch Auszugsstopps gesichert. Fig. 15 In der Höhe versetzen: u Tablare einzeln nach vorne herausziehen Fig.
  • Seite 14: Schubladen

    Fig. 19 Fig. 17 u Schublade nach Abbildung entnehmen. u Flaschenablage vorne anheben und herausziehen. Schublade auf Teleskopschienen Hinweis V-ZUG empfiehlt: Auf dem darunterliegenden Fachdeckel keine Waren abstellen. 7.5.3 Flaschenablage einsetzen Fig. 20 Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind: Schublade ist vollständig herausgezogen (siehe Fig. 20) .
  • Seite 15: Schublade Einsetzen

    Ausstattung 7.6.2 Schublade einsetzen 7.7.2 Fachdeckel einsetzen Schublade auf Gleitschienen Fig. 23 u Schublade nach Abbildung einsetzen. Fig. 26 Schublade auf Teleskopschienen Wenn Schriftzug THIS SIDE UP oben liegt: Teilauszug Kühlteil: u Deckelstege über Öffnung der hinteren Halterung (1) einführen und vorne in Halterung (2) einrasten. u Deckel in gewünschte Position bringen .
  • Seite 16: Wartung

    Wartung 8 Wartung Wassertropfen oder auch eine dünne Reif- bzw. Eisschicht an der Rückwand sind funktional bedingt und völlig normal. Diese müssen nicht entfernt werden. 8.1 Aktivkohlefilter u Ablauföffnung regelmäßig reinigen (siehe 8.4 Gerät reinigen) . Der Aktivkohlefilter befindet sich im Fach über dem Venti‐ lator.
  • Seite 17: Ausstattung Reinigen

    Kundenhilfe u Metall-Flächen: mit einem weichen, sauberen Tuch, Beleuchtung lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen. Lichtquelle Energieeffizienzklasse u Ablauföffnung Fig. 1 (9) : Ablagerungen mit einem dünnen Hilfsmittel, z.B. Wattestäbchen, entfernen. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F 8.4.3 Ausstattung reinigen 1 Das Gerät kann Lichtquellen mit unterschiedlichen Ener‐...
  • Seite 18: Technische Störung

    Kundenhilfe 9.3 Technische Störung Geräusch Mögliche Geräusch-Art Beheben Ursache Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funkti‐ onssicherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte Vibration ungeeigneter Fehler- Einbau über‐ dennoch während des Betriebes eine Störung auftreten, Einbau Geräusch prüfen. so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungs‐...
  • Seite 19: Kundendienst

    SN:_____________ Gerät:______________ Service. Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, u Gerät geschlossen lassen, bis Kundendienst eintrifft. wenn Sie mit V-ZUG Kontakt aufnehmen. Vielen Dank. w Lebensmittel bleiben länger kühl. Ihr Reparaturauftrag u Netzstecker ziehen (dabei nicht am Anschlusskabel ziehen) oder Sicherung ausschalten.
  • Seite 20: Außer Betrieb Setzen

    V-ZUG (Shanghai) Domestic Appliance Co. Ltd Raffles City Changning Office Tower 3 V-ZUG setzt in einigen Geräten Batterien ein. In der EU hat der Gesetzgeber aus Umweltschutz‐ No. 1139 Changning Road 200051 Shanghai gründen den Endnutzer dazu verpflichtet, diese CHINA Batterien vor der Entsorgung der Altgeräte zu...
  • Seite 21 Adressen Importeure Adressen Importeure V-ZUG Singapore Pte. Ltd. 6 Scotts Road Scotts Square #03-11/12/13, 228209 Singapore SINGAPORE V-ZUG (Thailand) Ltd. 140/36, 17th Floor ITF Tower, Si- lom Road Suriyawong Sub-district Bangrak District Bangkok 10500 THAILAND GÜRELLER Anchor Sit.3A/1-2 Çayyolu, 06690 ÇANKAYA/...
  • Seite 22 Domaine de validité Cette notice d’utilisation est valable pour : CareMode..............31 Nom du modèle Type Système de mesure ColdFresh-Value............32 Cooler V600 122KG CO6H-51120 Euro 60 FreezerLevel...............32 Rappel filtre à charbon actif........32 Réinitialiser..............32 Arrêter l'appareil............32 Messages d’erreur............32 6.5.1 Avertissements............
  • Seite 23: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil par des clients dans des maisons de 1 Vue d'ensemble de l'appareil campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, 1.1 Vue d’ensemble de l’appareil et de dans la restauration et les services simi‐ l’équipement laires dans le commerce de gros.
  • Seite 24: Demande En Garantie

    être effectuées uniquement 1.6 Pièces détachées par le service après-vente ou des techni‐ V-ZUG AG est conforme aux exigences de la directive d'éco‐ ciens spécialisés ayant suivi une formation conception relativement à la disponibilité des pièces déta‐ spéciale.
  • Seite 25: Mise En Service

    Mise en service Risque de gelures, d'engourdissement et de ATTENTION indique situation dange‐ douleurs : reuse susceptible d'entraîner des Éviter tout contact permanent de la dommages matériels si elle n'est pas évitée. peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre Remarque indique des remarques et conseils utiles.
  • Seite 26: Gestion Des Aliments

    Gestion des aliments 4 Gestion des aliments L'hygrométrie dans le compartiment dépend de la teneur hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l’hygrométrie. 4.1 Ranger les aliments Classer les aliments : u Y ranger les fruits et les légumes non emballés. u Trop forte humidité...
  • Seite 27: Stockage D'aliments Dans Le Réfrigérateur Et Règles D'hygiène Alimentaire

    Gestion des aliments 4.2 Stockage d’aliments dans le réfrigé‐ Valeurs indicatives pour la durée de stockage ColdFresh rateur et règles d’hygiène alimentaire avec régulation de l’humidité Légumes, salade La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne Artichauts à...
  • Seite 28: Compartiment De Congélation

    Économiser de l'énergie L'écran Status indique la température réglée. À partir de 4.3.3 Compartiment de congélation là, la navigation peut se poursuivre vers les fonctions et réglages. Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé‐ rentes denrées alimentaires 6.1.2 Navigation Crème glacée à...
  • Seite 29: Logique D'utilisation

    Utilisation 6.2.3 Activer / désactiver le réglage Symbole État de l’appareil Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés : Chiffre clignotant L’appareil fonctionne. La tempéra‐ Symbole Réglage ture clignote jusqu’à ce que la Mode Shabbat valeur réglée soit atteinte. Symbole clignotant CareMode L’appareil fonctionne.
  • Seite 30: Fonctions

    Utilisation Régler la température Symbole Fonction ColdFresh FreezerLevel Version du logiciel u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que les réglages Fig. 7 s’affichent. u Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d’utilisation) u Appuyer sur Confirmer Fig.
  • Seite 31: Réglages

    Utilisation 6.4 Réglages AVERTISSEMENT Risque d’intoxication alimentaire ! Luminosité Si une panne secteur survient alors que le mode Shabbat est activé, ce message n'est pas mémorisé. Dès que Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité le courant est rétabli, l'appareil se remet à fonctionner de l'écran.
  • Seite 32: Coldfresh-Value

    Utilisation w Désactivé : la température préréglée est rétablie. Activer le réglage Le réglage se désactive automatiquement au bout de u Activer (voir 6.2 Logique d’utilisation) . 60 min. L'appareil reprend alors son fonctionnement normal. Arrêter l'appareil ColdFresh-Value Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil. La température du compartiment ColdFresh est réglée sur la Arrêter totalement l'appareil valeur 5 à...
  • Seite 33: Demomode

    Équipement 6.5.2 DemoMode 7.2 Balconnets Lorsque « Demo » s'affiche à l'écran, le mode démonstra‐ 7.2.1 Déplacer/retirer les balconnets tion est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, toutes les fonctions frigorifiques étant désactivées. Désactiver le DemoMode Si la durée s'écoule à l'écran : u Confirmer l'écran avant la fin de la durée.
  • Seite 34: Tablettes Divisibles

    Soulever le balconnet à bouteilles par l'avant et l'extraire. Remarque Fig. 15 V-ZUG recommande de : Régler en hauteur : Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment u Sortir les tablettes par l’avant Fig. 15 (1).
  • Seite 35: Tiroirs

    Équipement 7.6 Tiroirs Les tiroirs peuvent être sortis pour être nettoyés. L’extraction et l’insertion des tiroirs sont différentes en fonction du système télescopique. L’appareil peut contenir différents systèmes télescopiques. Remarque La consommation d’énergie augmente et la puissance frigo‐ Fig. 22 rifique diminue si la ventilation est insuffisante.
  • Seite 36: Accessoires

    Entretien u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des 8 Entretien pièces de retenue (1). u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut (2). 8.1 Filtre à charbon actif 7.7.2 Insérer le couvercle de compartiment Le filtre à...
  • Seite 37: Dégivrer Manuellement Le Compartiment Congélateur

    Aide clients Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégi‐ 8.4.2 Nettoyer l'intérieur vrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore. ATTENTION La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de Nettoyage incorrect ! givre ou de glace sur la paroi arrière est due au fonction‐ Détérioration de l’appareil.
  • Seite 38: Bruits De Fonctionnement

    Aide clients Quantité de congélation maximale / 24h Bruit Cause possible Type de bruit Compartiment Voir plaque signalétique sous Sifflement réfrigérant Bruit de fonction‐ congélateur « Capacité de congélation … /24h » crachotement gicle dans nement normal circuit frigorifique. Dimensions maximales plaque de cuisson Bourdonnement L’appareil refroidi.
  • Seite 39: Service Clients

    Aide clients Erreur Cause Mesures à prendre → Panne de secteur u Laisser l'appareil fermé. u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. u Ne pas recongeler des aliments décongelés.
  • Seite 40: Plaque Signalétique

    N° de SAV (entretien) Questions générales et techniques, accessoires, extension d’assistance/de garantie u Consulter les informations concernant l’appareil sur V-ZUG vous assiste dans le cadre des questions adminis‐ l’écran . tratives et techniques, réceptionne vos commandes d’ac‐ -ou- cessoires et de pièce de rechange ou vous informe sur u Relever les informations concernant l’appareil sur la...
  • Seite 41: Éliminer L'appareil Dans Le Respect De L'environnement

    Ben Nghe Ward, District 1 2/796 High Street Kew East 3102, VIC Ho Chi Minh City, 700000 AUSTRALIA VIETNAM V-ZUG (Shanghai) Domestic Appliance Co. Ltd Adresse des importateurs Raffles City Changning Office Tower 3 No. 1139 Changning Road 200051 Shanghai CHINA...
  • Seite 42 Le presenti istruzioni per l’uso si applicano per: Modalità Sabbath............. 50 Denominazione Tipo Sistema di misura‐ modello zione CareMode..............51 Cooler V600 122KG CO6H-51120 Euro 60 ColdFresh-Value............51 FreezerLevel............... 51 Promemoria per il filtro a carboni attivi....51 Ripristina..............52 Spegnimento dell'apparecchio.......52 Messaggi di errore............52 6.5.1...
  • Seite 43: Panoramica Dell'apparecchiatura E Degli Elementi In Dotazione

    Panoramica dell’apparecchio da parte di ospiti di agriturismi, hotel, motel 1 Panoramica dell’apparecchio e altri alloggi, nel catering e in servizi simili nella grande 1.1 Panoramica dell’apparecchiatura e distribuzione. degli elementi in dotazione Tutte le altre modalità d'impiego non sono consentite.
  • Seite 44: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Avvertenze generali di sicurezza Montare, collegare e smaltire l'apparecchio 1.6 Pezzi di ricambio solo secondo le indicazioni riportate nelle V-ZUG AG rispetta l'ordinanza vigente sull'ecodesign per istruzioni per l'uso. quanto riguarda la disponibilità dei pezzi di ricambio. Mettere in funzione l'apparecchio solo in mobili stabili.
  • Seite 45: Accensione Dell'apparecchio

    Avviamento il vapore caldo può provocare lesioni. Per lo 3 Avviamento sbrinamento non utilizzare apparecchi elet‐ trici di pulizia con calore o a vapore, fiamme 3.1 Accensione dell'apparecchio libere o spray per lo sbrinamento. Assicurarsi che siano soddisfatte le seguenti condizioni: Non rimuovere il ghiaccio con oggetti L'apparecchio è...
  • Seite 46: Vano Frigorifero

    Gestione degli alimenti u Inserire alimenti secchi o confezionati. Nota Il consumo energetico aumenta e la potenza frigorifera si 4.1.3 Vano congelatore riduce, se la ventilazione non è sufficiente. u Tenere sempre libere le fessure per l’aria del ventilatore. La temperatura dell'aria nello scomparto, misurata con un termometro o con altri strumenti di misura, può...
  • Seite 47: Risparmio Energetico

    Risparmio energetico Tempi di conservazione indicativi per ColdFresh senza Tempi di conservazione indicativi per ColdFresh con regolazione dell’umidità regolazione dell’umidità Pollame a 1 °C fino a 6 giorni Pesche a 1 °C fino a 13 giorni Carne di maiale a 1 °C fino a 6 giorni Prugne a 1 °C...
  • Seite 48: Logica Di Funzionamento

    stazioni. Le funzioni e le impostazioni vengono azionate sia (2) Simbolo o valore atti‐ attivando/disattivando sia selezionando un valore. vato 6.1.1 Display Status 6.1.4 Simboli sul display I simboli sul display informano sull’attuale stato dell’appa‐ recchiatura. Simbolo Stato dell’apparecchiatura Standby Fig.
  • Seite 49 u Premere Conferma Fig. 5 (2). u Premere Conferma Fig. 5 (2). u Selezionare il valore di impostazione con le frecce di navi‐ w Viene emesso un tono di conferma. gazione Fig. 5 (1). w Lo stato è visualizzato brevemente nel sottomenu. w Il display torna nel menu.
  • Seite 50 Regolazione della temperatura 6.4 Impostazioni Luminosità Questa impostazione consente di regolare gradualmente la luminosità del display. È possibile regolare i seguenti livelli di luminosità: 1 = 40% 2 = 60% 3 = 80% Fig. 7 4 = 100% u Impostare un valore. (vedere 6.2 Logica di funziona‐ Scelta impostazione mento) .
  • Seite 51: Freezerlevel

    w Attivazione: Il vano frigorifero è spento. La luce rimane accesa. AVVERTENZA w Disattivazione: la temperatura precedentemente impo‐ Pericolo di intossicazione alimentare! stata viene ripristinata. Se si verifica un'interruzione di corrente mentre è attivata Dopo 60 min. l’impostazione viene disattivata automatica‐ la modalità...
  • Seite 52: Demo Mode

    Dotazione Ripristina Guasto Questo messaggio viene visualizzato se è presente un Con questa funzione è possibile ripristinare tutte le impo‐ guasto dell'apparecchio. Un componente dell'apparecchio stazioni alle impostazioni di fabbrica. Tutte le imposta‐ presenta un errore. zioni effettuate finora verranno ripristinate alle impostazioni u Aprire la porta.
  • Seite 53 Dotazione 7.2 Vaschette da agganciare 7.2.1 Spostamento/rimozione delle vaschette da agganciare Fig. 13 u Rimozione completa del ripiano: estrarre tirando in avanti. u Estrazione facilitata: inclinare il ripiano. u Reinserimento del ripiano: inserire fino all’arresto. w I fermi sono rivolti verso il basso. w I fermi si trovano dietro la superficie di appoggio ante‐...
  • Seite 54 Fig. 20 tiglie. Accertarsi che siano soddisfatte le seguenti condizioni preli‐ minari: Nota V-ZUG consiglia: Il cassetto è completamente estratto (vedere Fig. 84) . Di non appoggiare gli alimenti sul coperchio sottostante. Estrazione parziale vano frigorifero: 7.5.3 Inserimento della mensola portabottiglie Fig.
  • Seite 55: Rimozione Del Coperchio

    Dotazione u Sollevare posteriormente dal basso e togliere verso l'alto (2). 7.7.2 Inserimento del coperchio Fig. 22 Se le guide non sono ancora completamente inserite dopo la rimozione del cassetto: u Inserire completamente le guide. 7.6.2 Inserimento del cassetto Cassetto su guide scorrevoli Fig.
  • Seite 56: Pulizia Dell'apparecchio

    Manutenzione u Sollevare la vaschetta per cubetti di ghiaccio per la Lo sbrinamento avviene automaticamente. L’acqua di linguetta e aprirla. condensa defluisce attraverso il foro di scarico ed evapora. La presenza di gocce d’acqua o di uno strato sottile di brina o ghiaccio sulla parete posteriore è...
  • Seite 57: Pulizia Degli Elementi In Dotazione

    Assistenza Clienti 8.4.2 Pulizia del vano interno Quantità massima da congelare / 24h ATTENZIONE Vano congelatore vedere targhetta identificativa alla Pulizia inappropriata! voce “Capacità di congelamento … / Danni all'apparecchio. 24h” u Utilizzare esclusivamente panni morbidi e detergenti multiuso con pH neutro. Dimensioni massima teglia u Non utilizzare spugne abrasive o graffianti o pagliette in acciaio.
  • Seite 58: Assistenza Clienti

    Assistenza Clienti Rumore Possibile causa Tipo di rumore Rumore Possibile Tipo Rimedio causa rumore Rumore di risuc‐ porta Normale rumore chio ammortizzatore di di lavoro Ticchettio Dotazione, Rumore Fissare chiusura viene anomalia parti in dota‐ oggetti all'in‐ aperta e chiusa. zione.
  • Seite 59: Servizio Di Assistenza

    Assistenza Clienti Errore Causa Eliminazione → La guarnizione della porta può u Controllare che la guarnizione della porta sia posizionata L'apparecchio è essere scivolata fuori dalla scana‐ correttamente nella scanalatura. ghiacciato o latura. si forma della condensa. 9.3.2 Dotazione Errore Causa Eliminazione →...
  • Seite 60: Messa Fuori Servizio

    V-ZUG è a vostra disposizione per richieste generali di classe 1 presso i centri di rici‐ tipo amministrativo e tecnico, accetta i vostri ordini per claggio e le discariche comunali accessori e ricambi o vi informa sui contratti di servizio per materiali riciclabili.
  • Seite 61 LEBANON OOO Hometek Dubininskaya Street building 1113054 Moscow RUSSIA V-ZUG Singapore Pte. Ltd. 6 Scotts Road Scotts Square #03-11/12/13, 228209 Singapore SINGAPORE V-ZUG (Thailand) Ltd. 140/36, 17th Floor ITF Tower, Si- lom Road Suriyawong Sub-district Bangrak District Bangkok 10500 THAILAND GÜRELLER...
  • Seite 62 Scope of validity This user guide is for: Sabbath mode............70 Model designation Type Unit system CareMode..............70 Cooler V600 122KG CO6H-51120 Euro 60 ColdFresh-Value............71 FreezerLevel............... 71 Reminder for the carbon filter.........71 Reset................71 Turn off appliance............. 71 Fault messages............
  • Seite 63: Appliance At A Glance

    This includes, for example, use: in staff kitchens, bed and breakfast estab‐ 1.6 Spare parts lishments, V-ZUG AG complies with the applicable ecodesign regulation by guests in country houses, hotels, motels in terms of the availability of spare parts. and other accommodation, for catering and similar services in the wholesale trade.
  • Seite 64: General Safety Instructions

    General safety instructions 2 General safety instructions Do not handle ignition sources inside the • appliance. Please keep these operating instructions in a Do not use electrical appliances inside • safe place so you can refer back to them at appliance (e.g.
  • Seite 65: Putting Into Operation

    Putting into operation This symbol is located on the compressor and indicates the danger of flammable materials. Do not remove the sticker. This or a similar sticker may be located on the rear of the appliance. It refers to the foam-padded panels in the door and/or the housing.
  • Seite 66: Freezer Compartment

    Foods management 4.1.2 ColdFresh ColdFresh allows you to store certain fresh foods for a WARNING longer period of time in comparison to conventional refriger‐ Risk of food poisoning! ation systems. u Do not re-freeze thawed food. In the case of foods with a minimum shelf life, the date u Only take out the food you need at the time.
  • Seite 67: Saving Energy

    Saving energy Keep all food properly packed and covered. This prevents Recommended storage periods in ColdFresh with frost from forming. humidity control Only take food out for as long as necessary so that it doesn’t warm up too much. Asparagus at 1 °C up to 18 days Inserting warm food: allow to cool down to room temper‐...
  • Seite 68: Controls

    Controls w Status appears in the menu. 6.1.3 Controls w Function is on/off. The controls are explained by a template. The display changes depending on the function or settings. 6.2.2 Selecting function value With the following functions you can set a value in the submenu: Symbol Function...
  • Seite 69: Go To The Customer Menu

    Controls The room temperature of the installation site Symbol Settings The type, temperature and amount of food Door alarm Temperature zone Recommended setting u Tap the navigation arrows Fig. 5 (1) repeatedly until the 5 °C Fridge compart‐ ment settings appear. u Press Confirm Fig.
  • Seite 70: Settings

    Controls Activating/deactivating the function u Empty everything from the fridge section. WARNING u Activating/deactivating (see 6.2 Control concept) . Danger of food poisoning! w On: Fridge temperature is raised. If a power cut occurs when Sabbath mode is enabled, this w Off: the previously set temperature is restored.
  • Seite 71: Coldfresh-Value

    Controls Switching off the entire appliance ColdFresh-Value The temperature in the ColdFresh is set to the value 5 on delivery. The status indicator on the display shows the appropriate target temperature in the ColdFresh. You can change this value slightly if a higher or lower ambient temperature makes it necessary.
  • Seite 72: Features

    Features 7 Features 7.1 4-star freezer compartment 7.1.1 Opening/closing the freezer compartment Fig. 11 u Pull bottle fingers away upward for removal. 7.3 Shelves 7.3.1 Repositioning / removing shelves Pull-out stops secure the shelves against being accidentally pulled out. Fig. 12 Fig.
  • Seite 73: Adjustable Bottle Shelf

    Push the divisible shelves underneath as in the illustra‐ tion. Fig. 17 u Lift the bottle shelf at the front and pull out. Note V-ZUG recommends: Do not place any goods on the compartment lid below. 7.5.3 Inserting the bottle shelf Fig. 15 Adjusting the height: u Pull the shelves out Fig.
  • Seite 74: Lid For Coldfresh With Humidity Control

    Features u Remove drawer as shown in the diagram. Drawer on telescopic rails Fig. 24 u Slide the rails in. u Place the drawer on the rails. Fig. 20 u Push all the way back. Make sure that the following requirements are fulfilled: 7.7 Lid for ColdFresh with humidity Drawer is completely pulled out (see Fig.
  • Seite 75: Accessories

    Maintenance 7.8 Accessories 8.1.1 Removing the carbon filter 7.8.1 Ice cube tray with lid Using the ice cube tray Fig. 29 u Pull out the compartment Fig. 29 (1). Fig. 27 u Remove the carbon filter Fig. 29 (2). When the water is frozen: 8.1.2 Inserting the carbon filter u Hold the ice cube tray briefly under warm water.
  • Seite 76: Customer Help

    Customer help The following factors promote the formation of frost or ice: 8.4.3 Cleaning the equipment - The appliance is opened frequently. NOTICE - Hot food is put in. Improper cleaning! u Switch off the appliance (see 6.4 Settings) . Damage to the appliance.
  • Seite 77: Operating Noises

    Customer help NOTICE Noise Possible cause Type of noise Lighting u Lights may only be replaced by a service technician. Suction noises Soft-closing door Normal operating is being opened noise and closed. Humming The fan is running. Normal operating rustling noise Clicking Components...
  • Seite 78: Customer Services

    Customer help Defect Cause Remedy → The appliance was opened too u Wait to see if the required temperature corrects itself. many times or for too long. If not, contact Customer Service (see 9.4 Customer Serv‐ ices) . → The temperature is set incorrectly. u Turn down the temperature and check after 24 hours.
  • Seite 79: Service & Support

    WARNING warranty extension Leaking coolant and oil! V-ZUG is happy to help you with general administrative and Fire. The coolant contained in the appliance is eco-friendly, technical enquiries, accept your orders for accessories and but also flammable. The oil contained in the appliance spare parts and inform you about our advanced service is flammable.
  • Seite 80 GB / IE V-ZUG UK Ltd. One Pancras Square, Gridiron Building N1C 4G London GREAT BRITAIN HK / MO V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. 12/F, 8 Russell Street Causeway Bay HONG KONG Frigo 2000 S.p.A Viale Fulvio Testi 125 20092 Cinisello Balsamo...
  • Seite 81 Importer addresses * Depending on model and options...
  • Seite 82 Importer addresses * Depending on model and options...
  • Seite 83 Importer addresses * Depending on model and options...
  • Seite 84 7088377-00 20221018 1211061–01 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com...

Inhaltsverzeichnis