Herunterladen Diese Seite drucken
HP LaserJet Pro MFP 4102dwe-Serie Einrichtungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LaserJet Pro MFP 4102dwe-Serie:

Werbung

Setup Guide
Manuel d'installation
Einrichtungsanleitung
Guida alla configurazione
Guía de configuración
Ръководство за настройка
Guia de configuració
Vodič za postavljanje
Průvodce nastavením
Opsætningsvejledning
Installatiegids
Seadistusjuhend
Asennusopas
Οδηγός εγκατάστασης
Telepítési útmutató
Iestatīšanas rokasgrāmata
Sąrankos vadovas
Veiledning for oppsett
Przewodnik po konfiguracji
Guia de instalação
Ghid de instalare
Sprievodca nastavením
Priročnik za nastavitev
Inställningsguide
‫מדריך הגדרה‬
HP LaserJet Pro MFP
4102dwe, fdne, fdwe series
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP LaserJet Pro MFP 4102dwe-Serie

  • Seite 1 Ръководство за настройка Przewodnik po konfiguracji Guia de configuració Guia de instalação Vodič za postavljanje Ghid de instalare Průvodce nastavením Sprievodca nastavením Opsætningsvejledning Priročnik za nastavitev Installatiegids Inställningsguide ‫מדריך הגדרה‬ Seadistusjuhend Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης HP LaserJet Pro MFP 4102dwe, fdne, fdwe series...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English, Français, Deutsch, Italiano, Español, Български, Català, Hrvatski Čeština, Dansk, Nederlands, Eesti Suomi, Ελληνικά, Magyar, Latviešu Lietuvių, Norsk, Polski, Português Română, Slovenčina, Slovenščina, Svenska ‫תירבע‬...
  • Seite 4: English, Français, Deutsch, Italiano

    English | Français | Deutsch | Italiano Plug in and power on. Branchez et allumez. Schließen Sie den Drucker Inserire la spina e accendere. an und schalten Sie ihn ein. For wireless setup, do not connect an For Ethernet, connect a cable. Ethernet cable.
  • Seite 5 English | Français | Deutsch | Italiano Load paper and adjust the guides. Note: If loading legal paper, squeeze the latch behind the front of the tray and pull forward. Tray 2 will extend from the rear of the printer approximately 2 inches (51 mm). Chargez du papier et ajustez les guides.
  • Seite 6 English | Français | Deutsch | Italiano 123.hp.com hpsmart.com/setup Connect the printer to the Connect the printer to the Internet using software. Internet using the control Install from hpsmart.com/setup on a computer. panel. If connecting the printer to Wi-Fi using the software, your computer must be near the printer during setup.
  • Seite 7 A l’invite, accédez à hpsmart.com/activate. Suivez les instructions pour activer les fonctions HP+ et terminer la configuration. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, gehen Sie auf hpsmart.com/activate. Befolgen Sie die Anweisungen zur Aktivierung von HP+ Funktionen und beenden Sie die Einrichtung. Quando richiesto, accedere al sito hpsmart.com/activate. Seguire le istruzioni per attivare le funzioni HP+ e completare la configurazione.
  • Seite 8: Español, Български, Català, Hrvatski

    Español | Български | Català | Hrvatski Включете в контакта и включете Conéctela y enciéndala. захранването. Connecteu-la i enceneu-la. Priključite i uključite. Para la confi guración inalámbrica, no Para la conexión mediante O bien conecte un cable Ethernet. Ethernet, conecte un cable. За...
  • Seite 9 Español | Български | Català | Hrvatski Cargue papel y ajuste las guías. Nota: si va a cargar papel legal, apriete el pestillo situado detrás de la parte delantera de la bandeja y tire hacia delante. La bandeja 2 se extenderá desde la parte trasera de la impresora aproximadamente 51 mm.
  • Seite 10 Español | Български | Català | Hrvatski 123.hp.com hpsmart.com/setup O bien Conecte la impresora a Conecte la impresora a Internet mediante el Internet desde el panel software. Instálelo desde hpsmart.com/setup en de control. un ordenador. Si va a conectar la impresora a la wifi mediante el software, el ordenador debe estar cerca de la impresora durante la confi guración.
  • Seite 11 HP+ y finalizar la configuración. Когато бъдете подканени, отидете на hpsmart.com/activate. Следвайте ин- струкциите, за да активирате функциите на HP+ и да завършите настройката. Quan us ho demanin, aneu a hpsmart.com/activate. Seguiu les instruccions per activar les funcions d’HP+ i finalitzar la configuració.
  • Seite 12: Čeština, Dansk, Nederlands, Eesti

    Čeština | Dansk | Nederlands | Eesti Připojte a zapněte tiskárnu. Tilslut og tænd. Ühendage vooluvõrku ja Stekker insteken en aanzetten. lülitage toide sisse. Při bezdrátovém nastavování Chcete-li provést ethernetové NEBO nepřipojujte ethernetový kabel. připojení, připojte kabel. Undlad at oprette forbindelse via et For Ethernet skal du tilslutte ELLER Ethernet-kabel ved trådløs opsætning.
  • Seite 13 Čeština | Dansk | Nederlands | Eesti Vložte papír a nastavte vodítka. Poznámka: Pokud vkládáte papír typu Legal, stiskněte západku za přední částí zásobníku a vytáhněte ji dopředu. Zásobník 2 se vytáhne ze zadní části tiskárny přibližně o 51 mm. Ilæg papir, og juster papirstyrene. Bemærk: Hvis du ilægger Legal-papir, skal du trykke på...
  • Seite 14 Čeština | Dansk | Nederlands | Eesti 123.hp.com hpsmart.com/setup NEBO Tiskárnu připojte Tiskárnu připojte k internetu pomocí softwaru. k internetu pomocí Proveďte instalaci ze stránky hpsmart.com/setup ovládacího panelu. na počítači. Pokud připojujete tiskárnu k síti Wi-Fi pomocí softwaru, musí být počítač během nastavování poblíž tiskárny. Podívejte se do referenční...
  • Seite 15 HP+-funktioner og fuldføre opsætning. Ga, wanneer daarom wordt gevraagd, naar hpsmart.com/activate. Volg de instruc- ties om functies van HP+ te activeren en de installatie te voltooien. Kui palutakse, minge aadressile hpsmart.com/activate. Järgige HP+ funktsioonide aktiveerimiseks ja seadistamise lõpetamiseks juhiseid.
  • Seite 16: Suomi, Ελληνικά, Magyar, Latviešu

    Suomi | Ελληνικά | Magyar | Latviešu Kytke pistorasiaan ja käynnistä. Συνδέστε και ενεργοποιήστε. Csatlakoztassa és kapcsolja Pievienojiet un ieslēdziet ierīci. be az eszközt. Jos haluat käyttää Ether- Älä liitä Ethernet-kaapelia langatonta net-yhteyttä, kytke kaapeli. asetusta varten. Για εγκατάσταση μέσω ασύρματου Για...
  • Seite 17 Suomi | Ελληνικά | Magyar | Latviešu Lisää paperia ja säädä paperinohjaimia. Huomaa: Jos lisäät tulostimeen Legal-kokoista paperia, purista lokeron etuosassa olevaa paperinohjainta ja vedä sitä eteenpäin. Lokero 2 ulottuu noin 51 mm (2 tuuman) päähän tulostimen takaosasta. Τοποθέτηση χαρτιού και ρύθμιση των οδηγών. Σημείωση: Εάν...
  • Seite 18 Suomi | Ελληνικά | Magyar | Latviešu 123.hp.com hpsmart.com/setup Liitä tulostin internetiin Liitä tulostin internetiin ohjelmiston avulla. Asenna ohjauspaneelin avulla. tietokoneeseen osoitteesta hpsmart.com/setup . Jos yhdistät tulostimen Wi-Fi-verkkoon ohjelmistoa käyttämällä, tietokoneen on oltava tulostimen lähellä asennuksen aikana. Katso viiteoppaasta Wi-Fi-yhteyden vianmääritys ja vinkkejä.
  • Seite 19 Mene kehotettaessa osoitteeseen hpsmart.com/activate. Aktivoi HP+ -toiminnot ja suorita asennus loppuun noudattamalla ohjeita. Όταν σας ζητηθεί, μεταβείτε στη σελίδα hpsmart.com/activate. Ακολουθήστε τις οδηγίες για την ενεργοποίηση των δυνατοτήτων HP+ και την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Amikor erre utasítást kap, lépjen a hpsmart.com/activate webhelyre. Az utasítások követésével aktiválja a HP+ funkcióit és fejezze be a telepítést.
  • Seite 20: Lietuvių, Norsk, Polski, Português

    Lietuvių | Norsk | Polski | Português Prijunkite ir įjunkite maitinimą. Koble til og slå på. Włóż wtyczkę do gniazda Conecte e ligue. zasilania i włącz urządzenie. Jei atliekate belaidę sąranką, nepri- Jei per eternetą, prijunkite ARBA junkite eterneto kabelio. kabelį.
  • Seite 21 Lietuvių | Norsk | Polski | Português Įdėkite popieriaus ir sureguliuokite kreiptuvus. Pastaba. Jei įdedate „Legal“ popierių, suimkite sklendę už dėklo priekio ir ištraukite į priekį. 2 dėklas bus pratęstas nuo spausdintuvo galo apie 2 colius (51 mm). Legg inn papir og juster skinnene. Merk: Hvis du legger i papir i Legal-størrelse, trykker du på...
  • Seite 22 Lietuvių | Norsk | Polski | Português 123.hp.com hpsmart.com/setup ARBA Prijunkite spausdintuvą Prijunkite spausdintuvą prie eterneto, naudodami prie eterneto, naudodami programinę įrangą. Įdiekite kompiuteryje iš valdymo skydelį. hpsmart.com/setup . Jei jungiate spausdintuvą prie „Wi-Fi“ naudodami programinę įrangą, sąrankos metu kompiuteris turi būti arti spausdintuvo.
  • Seite 23 Når du blir bedt om det, går du til hpsmart.com/activate. Følg instruksjonene for å aktivere HP+-funksjoner og fullføre oppsettet. Po wyświetleniu monitu przejdź na stronę hpsmart.com/activate. Wykonaj instrukcje, aby aktywować funkcje HP+, i zakończ konfigurację. Quando solicitado, acesse hpsmart.com/activate. Siga as instruções para ativar os recursos HP+ e terminar a configuração.
  • Seite 24: Română, Slovenčina, Slovenščina, Svenska

    Română | Slovenčina | Slovenščina | Svenska Introduceți în priză și porniți. Pripojte k napájaniu a zapnite. Tiskalnik priključite na Koppla in och slå på. napajanje in ga vklopite. Pentru instalarea wireless, nu Pentru Ethernet, conectați conectați un cablu Ethernet. un cablu.
  • Seite 25 Română | Slovenčina | Slovenščina | Svenska Încărcați hârtia și reglați ghidajele. Notă: Dacă încărcați hârtie format Legal, strângeți opritorul din spatele părții din față a tăvii și trageți. Tava 2 se va extinde din partea din spate a imprimantei cu aproximativ 2 inci (51 mm).
  • Seite 26 Română | Slovenčina | Slovenščina | Svenska 123.hp.com hpsmart.com/setup Conectați imprimanta la Conectați imprimanta la Internet folosind Internet folosind panoul software-ul. Instalați de pe hpsmart.com/setup de control. pe un calculator. Dacă doriți să conectați imprimanta la Wi-Fi folosind software-ul, calculatorul dvs.
  • Seite 27 Română | Slovenčina | Slovenščina | Svenska Atunci când vi se solicită acest lucru, mergeți la hpsmart.com/activate. Urmați instrucțiunile pentru a activa caracteristicile HP+ și pentru a finaliza instalarea. Po výzve prejdite na adresu hpsmart.com/activate. Postupom podľa pokynov aktivujte funkcie HP+ a dokončite nastavenie.
  • Seite 28: תירבע

    ‫תירבע‬ .‫חבר והפעל‬ ‫לחלופין‬ .Ethernet ‫להגדרת אלחוט, אל תחבר כבל‬ .‫, חבר כבל‬Ethernet ‫עבור‬...
  • Seite 29 ‫תירבע‬ .‫טען נייר וכוונן את המכוונים‬ ‫ , לחץ על התפס מאחורי החלק הקדמי של המגש ומשוך‬Legal ‫הערה: אם מתבצעת טעינה של נייר בגודל‬ .‫קדימה. מגש 2 יתארך ב-15 מ"מ )2 אינץ'( מגב המדפסת‬...
  • Seite 30 ‫התוכנה, המחשב שלך מוכרח להיות בקרבת‬ ‫המדפסת במהלך ההגדרה. עיין במדריך העזר לפתרון‬ .‫ וקבלת המלצות‬Wi-Fi ‫בעיות‬ ‫. מלא אחר ההנחיות להפעלת‬hpsmart.com/activate ‫כאשר תתבקש לעשות זאת, עבור אל‬ .‫ וסיים את ההגדרה‬HP+ ‫תכונות‬ ‫קבל עזרה בהתקנה‬ .‫ שלך‬HP+-‫קבל תמיכה בלעדית עבור מדפסת ה‬ hp.com/plus-pro-support...
  • Seite 32 être modifiées sans préavis. change without notice. Les seules garanties pour les produits et services The only warranties for HP products and services HP sont décrites dans les déclarations de garantie are set forth in the express warranty statements expresse qui accompagnent ces produits et accompanying such products and services.