Herunterladen Diese Seite drucken

Bestway Swim Safe ABC WonderSplash Benutzeranleitung Seite 3

Werbung

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΓΙΛΕΚΟ ΚΟΛΥΜΒΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1. ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΜΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΝΙΓΜΟ.
2. ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΠΑΝΤΑ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΥΣ.
3. ΤΑ ΓΙΛΕΚΟ ΚΟΛΥΜΒΗΣΗΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΥΠΟ
ΣΥΝΕΧΗ, ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙΒΛΕΨΗ.
4. Ο ΕΠΙΒΛΕΠΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΕ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΠΟΥ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΙΑΣΕΙ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ.
5. ΜΗΝ ΤΣΙΜΠΑΤΕ Ή ΜΑΣΑΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΠΕΙΔΗ ΚΟΜΜΑΤΙΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΚΟΛΛΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ
ΥΛΙΚΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΠΝΙΓΜΟ.
ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΚΑΙ ΦΟΡΕΣΤΕ
1. ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΠΙΕΣΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΤΗ ΒΑΣΗ ΚΑΙ ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΤΟΝ
ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟ ΣΕ ΒΗΜΑΤΑ. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΥΣ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΦΥΓΟΥΝ ΟΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ
ΖΑΡΕΣ ΚΑΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΦΙΚΤΗ ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΣΚΛΗΡΗ ΑΙΣΘΗΣΗ. ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΚΑΛΑ ΟΤΑΝ
ΤΕΛΕΙΩΣΕΤΕ. ΠΙΕΣΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΑΤΩ ΜΕΣΑ ΣΤΟΝ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟ, ΕΤΣΙ ΩΣΤΕ ΝΑ ΜΗΝ
ΕΞΕΧΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΠΑΡΑΦΟΥΣΚΩΝΕΤΕ ΚΑΙ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟ ΑΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟ
ΦΟΥΣΚΩΜΑ.
2. ΦΟΡΕΣΤΕ ΣΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΤΟ ΓΙΛΕΚΟ ΚΟΛΥΜΒΗΣΗΣ. ΤΟ ΜΗΚΟΣ ΤΩΝ ΙΜΑΝΤΩΝ ΕΙΝΑΙ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟ.
ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΩΝ ΑΓΚΡΑΦΩΝ ΣΕ ΕΝΑ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΣΗΜΕΙΟ ΤΩΝ ΙΜΑΝΤΩΝ, ΚΑΙ ΣΤΕΡΕΩΣΤΕ ΤΙΣ
ΑΓΚΡΑΦΕΣ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΑΝΕΤΑ ΓΥΡΩ ΑΠΟ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ.
ΞΕΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ
1. ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΥΟ ΒΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΤΙΣ ΑΓΚΡΑΦΕΣ. ΠΙΕΣΤΕ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΑΤΩ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟ 1 ΜΕ
ΤΟ ΕΝΑ ΧΕΡΙ, ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ ΠΙΕΣΤΕ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΑΤΩ ΤΑ ΠΛΗΚΤΡΑ 2 ΚΑΙ 3 ΜΕ ΤΟ ΑΛΛΟ ΧΕΡΙ. ΣΤΗ
ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΔΥΝΑΜΗ ΣΤΗΝ ΑΝΤΙΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΤΡΑΒΗΞΕΤΕ ΤΗΝ ΑΓΚΡΑΦΑ ΝΑ
ΑΝΟΙΞΕΙ ΕΝΤΕΛΩΣ.
2. ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΙΕΣΤΕ ΤΗ ΒΑΣΗ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΜΙΚΡΗ ΠΙΕΣΗ
ΣΤΟ ΓΙΛΕΚΟ ΚΟΛΥΜΒΗΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΕΤΕ ΣΤΗΝ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ ΤΟΥ ΑΕΡΑ.
2
3
1
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
1. ΞΕΠΛΥΝΕΤΕ ΜΕ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΚΑΛΑ ΣΤΟΝ ΑΕΡΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ
ΣΕ ΕΝΑ ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ, ΣΕ ΚΑΝΟΝΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΔΩΜΑΤΙΟΥ, ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΑΜΕΣΟ ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΣ ΚΑΙ
ΤΟ ΞΕΦΟΥΣΚΩΤΟ ΓΙΛΕΚΟ ΚΟΛΥΜΒΗΣΗΣ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΠΙΕΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΑΛΛΑ ΒΑΡΗ ΕΠΑΝΩ ΤΟΥ.
2. ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΤΙΣ ΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΤΗ ΜΕΜΒΡΑΝΗ ΤΑΚΤΙΚΑ ΓΙΑ ΣΚΙΣΙΜΑΤΑ ΚΑΙ ΟΠΕΣ. ΕΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΤΕΛΕΙΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΜΕ ΕΝΑ
ΝΕΟ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, Η ΕΚΤΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ ΖΩΗΣ ΤΟΥ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΙΝΑΙ 4 ΕΤΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ. ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΜΕΤΑ ΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ ΑΥΤΟ ΝΑ
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
ΕΑΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΚΟΨΤΕ ΤΟ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ
ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ.
ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ. ΜΗ ΡΥΠΑΙΝΕΤΕ. ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΝΑΣ ΚΑΛΟΣ
ΠΟΛΙΤΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΑ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ ΜΕ ΕΝΑ ΦΙΛΙΚΟ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΤΡΟΠΟ.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΑΝΑΖΗΤΗΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΑΠΟ ΤΗΝ
ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ
www.bestwaycorp.com
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PLOVACÍ VESTY
UPOZORNĚNÍ
1. Nechrání před utonutím.
2. Nahustěte všechny vzduchové komory.
3. Plovací vesta není záchranný prostředek a musí se používat pod neustálým dohledem
kompetentní osoby.
4. Na dítě s rukávky musí dohlížet dospělá osoba ze vzdálenosti, ze které na něj dosáhne.
5. Do produktu nekousejte nebo jej nežvýkejte. Mohlo by dojít k oddělení kousků materiálu. Hrozí
nebezpečí udušení.
NAFOUKNUTÍ A OTEVŘENÍ
1. Otevřete bezpečnostní ventil, zmáčkněte jej u základny a postupně nafoukněte vzduchovou
komoru. Nahustěte komory tak, aby zmizela většina záhybů a produkt byl na omak pevný, ale NE
tvrdý. Poté ventil řádně zavřete. Zamáčkněte ventil dovnitř do vzduchové komory, aby
nepřesahoval přes povrch.
POZNÁMKA: Nikdy nenafukujte přes míru ani nepoužívejte stlačený vzduch.
2. Oblečte plovací vestu dítěti. Délku pásů lze nastavit. Nastavte spony do vhodné polohy na
pásech, pevně spony zajistěte a to tak, aby dítě mělo pohodlí.
VYFOUKNUTÍ A SVLEČENÍ
1. Spony se otvírají nadvakrát. Jednou rukou stiskněte tlačítko 1, současně s tím druhou rukou
stiskněte tlačítko 2 a 3. Poté tahem v opačném směru sponu odepněte.
2. Otevřete bezpečnostní ventil, stiskněte jeho základnu a mírným tlakem na plovací vestu vypusťte
vzduch.
2
3
1
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
1. Před uskladněním produkt opláchněte vodou a nechte jej uschnout na vzduchu. Umístěte jej na
suché místo, kde panují normální pokojové podmínky a kam nedopadají sluneční paprsky;
vyfouknutá plovací vesta nesmí být stlačena žádným jiným předmětem.
2. Pravidelně kontrolujte švy i fólii, zda nejsou protrženy. V případě závady produkt zlikvidujte a
nahraďte novým.
POZNÁMKA: Při řádné údržbě a správném skladování je životnost produktu 4 let od data výroby.
Poté musíte produkt vyměnit.
LIKVIDACE
Pokud produkt likvidujete, přestřihněte ho a likvidujte podle místních předpisů.
Obal opatrně a důkladně zlikvidujte. Nevyhazujte do směsného odpadu. Odpovědný občan likviduje
odpad ekologicky.
Projděte si a stáhněte prohlášení o shodě k výrobku na stránkách www.bestwaycorp.com
ВНИМАНИЕ
1. Жилет не защищает от утопления.
2. Полностью надуйте все воздушные камеры.
3. Плавательный жилет не является спасательным средством и должен использоваться только
под постоянным и компетентным присмотром.
4. Пользователь должен всегда находиться в пределах досягаемости рук взрослого человека,
присматривающего за ним.
5. Не кусайте и не жуйте изделие, поскольку откушенные от материала кусочки могут привести
к удушению.
НАДУВАНИЕ И НАДЕВАНИЕ
1. Откройте предохранительный клапан, сожмите его у основания и постепенно надуйте
воздушную камеру. Надувайте камеры, пока не расправится большая часть складок, и на
ощупь будет ощущаться плотность, но НЕ до твердого состояния. По завершении плотно
закройте клапан. Вдавите клапан в воздушную камеру так, чтобы он не выступал над
поверхностью.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не надувайте слишком сильно и не используйте для надувания сжатый
воздух.
2. Наденьте плавательный жилет на ребенка. Длина ремней регулируется. Отрегулируйте
положение пряжек на ремнях, надежно застегните пряжки, чтобы ребенку было удобно.
ВЫПУСК ВОЗДУХА И СНЯТИЕ
1. Чтобы расстегнуть пряжки, нужно выполнить два действия. Одной рукой нажмите на кнопку
1, одновременно нажав другой рукой на кнопки 2 и 3. Затем потяните половинки пряжки в
разные стороны, чтобы полностью расстегнуть пряжку.
2. Откройте предохранительный клапан, зажмите его у основания и нажмите на плавательный
жилет, чтобы выпустить из него воздух.
1
2
3
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
1. Ополосните водой и тщательно просушите изделие на воздухе, прежде чем помещать на
хранение. Поместите изделие в сухое место, при нормальной комнатной температуре,
укрытое от прямых солнечных лучей. Плавательный жилет в спущенном состоянии не
должен сжиматься под весом других предметов.
2. Регулярно проверяйте швы и пленку на предмет износа и отверстий. При наличии дефектов
утилизируйте изделие и замените его новым.
ПРИМЕЧАНИЕ. При правильном обслуживании и хранении срок службы изделия составляет 4
лет с даты изготовления. После этого изделие следует заменить.
УТИЛИЗАЦИЯ
Если изделие вышло из употребления, разрежьте его и утилизируйте в соответствии с
указаниями муниципальных властей.
Утилизируйте упаковку аккуратно и внимательно. Не мусорьте. Будьте ответственным
гражданином и утилизируйте мусор, не загрязняя окружающую среду.
Найдите и загрузите с веб-сайта www.bestwaycorp.com декларацию о соответствии
ADVARSEL
1. Produktet beskytter ikke mot drukning.
2. Blås opp alle luftkamre.
3. Svømmevester er ikke livredningsutstyr og må bare brukes under konstant, kompetent oppsyn.
4. Den ansvarlige bør være innen en armlengde fra den som bruker produktet.
5. Ikke bit i eller tygg på produktet da biter fra materialet kan utgjøre kvelningsfare.
BLÅSE OPP OG TA PÅ
1. Åpne sikkerhetsventilen, press ventilens nederste del sammen og blås opp hvert luftkammer. Fyll
kamrene til mesteparten av foldene er borte og den føles fast å ta på, men den skal IKKE være
hard. Lukk ventilen når du er ferdig. Trykk ventilen ned og inn i luftkammeret, slik at den ikke
peker opp.
MERK: Du må aldri fylle i for mye luft eller bruke trykkluft for å fylle kamrene.
2. Ta svømmevesten på barnet. Beltene kan justeres. Plasser spennene på et egnet sted, og fest
dem sikkert og komfortabelt rundt barnet.
TA AV OG SLIPPE UT LUFTEN
1. Det er to trinn for å åpne spennene. Trykk ned knapp 1 med én hånd, og trykk samtidig ned knapp
2 og 3 med den andre hånden. Trekk i motsatte retninger for å åpne spennen helt.
2. Åpne sikkerhetsventilen og klem ventilen nederst, og press svømmevesten forsiktig for å slippe ut
luften.
2
1
3
VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING
1. Skyll med vann og la vesten lufttørke og bli helt tørr før den legges bort. Legg den på et tørt sted,
med vanlig romtemperatur, utenfor direkte sollys. Det bør ikke plasseres andre objekter på
svømmevesten mens den ikke er oppblåst.
2. Sjekk sømmer og folien regelmessig for rifter og hull. Dersom du oppdager defekter skal produktet
avhendes.
MERK: Med riktig vedlikehold og lagring er produktets levetid fire år fra produksjonsdatoen. Du bør
derfor erstatte produktet.
KASSERING
Hvis produktet skal kastes skal det skjæres opp og kastes i henhold til lokale forskrifter.
Kast emballasjen i riktig avfallsbeholder. Kast ikke søppel i naturen. Søppel skal kastes på ansvarlig,
miljøvennlig måte.
Undersøk og last ned produktdeklarasjonserklæringen gjennom www.bestwaycorp.com
3
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПО ПЛАВАТЕЛЬНОМУ ЖИЛЕТУ
2
3
1
BRUKSANVISNING FOR SVØMMEVEST
2
3
1
1
2
3
2
1
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

32034Bermudabay32069