Herunterladen Diese Seite drucken

Bestway Flowclear AQUATRONIX Benutzerhandbuch

Akkubetriebener, automatischer poolsauger
Vorschau ausblenden

Werbung

58482
OWNER'S MANUAL
bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Bestway Flowclear AQUATRONIX

  • Seite 1 WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support 58482 OWNER’S MANUAL bestwaycorp.com/support Visit Bestway YouTube channel...
  • Seite 2: Battery Disposal

    lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE that they do not play with the appliance.
  • Seite 3: Assembly And Operation

    Assembly and Operation WARNING For Charging • Use only the original external adaptor and provided charging cable. • Make sure the robot and the charger port are clean and dry before set-up. • Make sure that the robot is turned off by sliding the switch to OFF position prior to charging. •...
  • Seite 4 Note: If float is too far to be retrieved by hand, use the provided hook. Place the hook on the telescopic pole (not included) and then use the hook to retrieve the float.
  • Seite 5 Note: 1. It’s advised to turn off the filtration system as water circulation in pool may affect the robot movement pattern. 2. Move pool ladder, surface skimmer and other floating objects from the pool as it may obstruct the movement of the robot’s float and, consequently, also the movement of the robot.
  • Seite 6: Troubleshooting

    3. Remove the battery pack to expose the PCBA. To detach the battery connection wire, press the clip on the connector and then pull it out. NOTE: Wrap the connector immediately with insulating tape in order to avoid short circuit caused by contact of both wire terminals. DISPOSAL Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
  • Seite 7 Detach the swivel head and smoothening-ring in accordance with instructions of section “How to remove the battery pack” from the manual, then: - Remove trapped debris Swivel head bottom is jammed. - Verify the smoothening-ring and bottom plate are installed correctly (refer to below diagrams) - Inspect the smoothening-ring for potential damages and wear and tear.
  • Seite 8: Instruções De Segurança Importantes

    MANUAL DO PROPRIETÁRIO A reciclagem é necessária; por favor contate as autoridades locais para obter informações. Visite o canal da Bestway no YouTube • A bateria deve ser retirada do aspirador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA elétrico antes de este ser eliminado.
  • Seite 9: Montagem E Operação

    Montagem e operação AVISO de carregamento • Utilize apenas o adaptador externo original e o cabo de carga fornecido. • Certifique-se de que o robot e a porta do carregador estão limpos e secos antes de preparar. • Certifique-se de que o robot está desligado deslizando o interruptor para a posição OFF antes de carregar. •...
  • Seite 10 Nota: Se o flutuador estiver demasiado longe para ser recolhido à mão, utilize o gancho fornecido. Ponha o gancho no poste telescópico (não incluído) e depois utilize o gancho para recuperar o flutuador...
  • Seite 11 Nota: 1. É aconselhável desligar o sistema de filtração, uma vez que a circulação da água na piscina pode afetar o padrão do movimento do robot. 2. Retire a escada da piscina, o skimmer de superfície e outros objetos flutuantes da piscina pois podem obstruir o movimento do flutuador do robot e consequentemente o movimento do robot.
  • Seite 12: Resolução De Problemas

    3. Remova a bateria para expor o PCBA. Para prender o cabo de ligação da bateria, prima o gancho no conector e puxe para fora. NOTA: Envolva o conector imediatamente com fita isoladora de forma a evitar curto-circuito provocado pelo contacto de ambos os terminais do fio. ELIMINAÇÃO Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico.
  • Seite 13 Solte a cabeça rotativa e o anel de regularização de acordo com as instruções da secção "Como retirar a bateria" do manual e, em seguida: - Retire os resíduos presos O fundo da cabeça giratória está preso. - Verifique se o anel de regularização e a placa inferior estão instalados corretamente (consulte os diagramas abaixo) - Inspecione o anel de regularização para deteção de possíveis danos e desgaste.
  • Seite 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    DESECHAR LA BATERÍA: MANUAL DEL PROPIETARIO Es necesario reciclar la batería. Póngase en contacto con las autoridades locales para Visite el canal de YouTube de Bestway recibir información al respecto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Extraiga la batería antes de desechar el IMPORTANTES aspirador de piscina.
  • Seite 15: Montaje Y Funcionamiento

    Montaje y funcionamiento ADVERTENCIA Para la carga • Utilice exclusivamente el adaptador externo original y el cable de carga entregado con el equipo. • Compruebe que el puerto del robot y el del cargador estén limpios y secos antes de enchufar. •...
  • Seite 16 Nota: Si el flotador está demasiado lejos para alcanzarlo con la mano, utilice el gancho entregado. Coloque el gancho en el mango telescópico (no incluido) y luego utilice el gancho para recuperar el flotador.
  • Seite 17: Extracción De La Batería

    Nota: 1. Se recomienda apagar el sistema de filtración, ya que la circulación del agua en la piscina puede afectar el patrón de movimiento del robot. 2. Retire la escalerilla, el recogehojas de superficie y otros objetos que estén flotando en la piscina, ya que podrían obstruir el movimiento del flotador del robot y, por consiguiente, también el movimiento del robot.
  • Seite 18: Resolución De Problemas

    3. Retire el paquete de baterías para dejar a la vista el PCBA. Para soltar el cable de conexión de la batería, presione el clip del conector y luego tire de él hacia afuera. NOTA: Envuelva inmediatamente el conector con cinta aisladora, para evitar cortocircuitos provocados por el contacto de los dos terminales del cable.
  • Seite 19 Separe el cabezal giratorio y el anillo de suavizado según las instrucciones de la sección «Cómo extraer la batería del manual» y después: - Elimine los residuos atascados. La parte inferior del cabezal giratorio - Compruebe que el anillo de suavizado y la placa inferior están está...
  • Seite 20: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Gerät spielen. (Für Nicht-EU-Märkte) - Es handelt sich um einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkusatz. Versuchen Sie niemals, BENUTZERHANDBUCH den Akkusatz auszutauschen. Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway BATTERIEENTSORGUNG: Recycling ist erforderlich; bitte wenden Sie sich für WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN weitere Informationen an Ihre örtliche Behörde.
  • Seite 21: Montage Und Betrieb

    Montage und Betrieb WARNUNG: Für den Ladevorgang • Verwenden Sie ausschließlich den externen Adapter und das beiliegende Ladekabel. • Vergewissern Sie sich bei der Ladevorbereitung, dass der Roboteranschluss und der Ladeanschluss sauber sind. • Schalten Sie den Roboter vor dem Aufladen aus, indem Sie den Schalter in die Stellung „OFF“ (AUS) schieben. •...
  • Seite 22 Hinweis: Wenn der Schwimmer zu weit entfernt ist, um ihn mit der Hand herauszunehmen, verwenden Sie bitte den beiliegenden Haken. Befestigen Sie den Haken an der Teleskopstange (nicht enthalten) und verwenden Sie den Haken dann, um den Schwimmer herauszunehmen.
  • Seite 23 Hinweis: 1. Es wird empfohlen, das Filtrationssystems abzuschalten, weil die Wasserzirkulation das Bewegungsmuster des Roboters beeinträchtigen kann. 2. Nehmen Sie die Poolleiter, den Oberflächenskimmer und andere schwimmende Objekte aus dem Pool, weil diese die Bewegung des Roboterschwimmers und somit die Bewegung des Roboters behindern können. 3.
  • Seite 24 3. Nehmen Sie den Akkusatz heraus, um die Leiterplatte freizulegen. Um das Akkuanschlusskabel zu lösen, drücken Sie die Klammer am Steckverbinder und ziehen es heraus. HINWEIS: Wickeln Sie sofort Isolierband um den Steckverbinder, damit ein Kurzschluss infolge des Kontakts der beiden Drähte verhindert wird. ENTSORGUNG Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 25 Nehmen Sie Drehaufsatz und Gleitring entsprechend den Anweisungen im Abschnitt „Entfernen des Akkus“ in der Bedienungsanleitung ab und: - Entfernen Sie den eingeschlossenen Schmutz Blockierung am Schwenkkopfboden. - Stellen Sie sicher, dass Gleitring und Bodenplatte korrekt eingesetzt sind (siehe Abbildungen unten) - Überprüfen Sie den Gleitring auf Schäden und Abnutzung.
  • Seite 26: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    käyttää tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeita tuotteen turvalliseen käyttöön henkilöltä, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, että he eivät leiki ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA tällä laitteella. (EU:n ulkopuoliset markkinat) LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? - Asennettu akku on ladattava OSIA PUUTTUU? Löydät usein kysyttyjä...
  • Seite 27: Kokoaminen Ja Käyttö

    Kokoaminen ja käyttö VAROITUS Lataaminen • Käytä ainoastaan alkuperäistä ulkoista sovitinta ja laitteen mukana toimitettua latauskaapelia. • Varmista ennen kokoonpanoa, että robotti ja latausasema ovat puhtaat ja kuivat. • Varmista ennen lataamista, että robotin virta on katkaistu (virtakytkin on OFF-asennossa). •...
  • Seite 28 Huomaa: Käytä kellukkeen noutamiseen pakkaukseen sisältyvää koukkua, mikäli et ylety siihen kädellä. Aseta koukku teleskooppivarteen (ei sisälly pakkaukseen) ja hae kelluke koukun avulla.
  • Seite 29 Huomaa: 1. Suodatusjärjestelmä kannattaa kytkeä pois päältä, sillä veden virtaus saattaa vaikuttaa siihen, miten robotti kulkee altaassa. 2. Nosta allastikkaat, pintaroskien kerääjä ja muut kelluvat esineet pois altaasta, sillä ne voivat estää robotin kellukkeen liikettä ja sitä kautta robotin liikkumista. 3.
  • Seite 30 3. Irrota akkuyksikkö. Piirilevy tulee näkyviin. Irrota akun liitinjohto painamalla liittimen klipsiä ja nostamalla akku sitten pois. HUOMAA: Kierrä liittimen päähän eristysteippiä, jotta kummankin liittimen koskettaminen ei aiheuta oikosulkua. HÄVITTÄMINEN Sähköromua ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie asianmukaisiin keräys- ja kierrätyspisteisiin. Tarkista kierrätysohjeet paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
  • Seite 31 Irrota nivelpää ja tasoitusrengas oppaan kohdan ”Akun irrottaminen” mukaan, ja sitten: - Poista juuttuneet roskat - Tarkista, että tasoitusrengas ja pohjalevy on asennettu oikein Nivelpään pohja on jumissa. (katso kuvat alla). - Tarkista tasoitusrengas vaurioiden ja kulumisen varalta. Vaihda tarvittaessa tilalle uusi. Nivelpää...
  • Seite 32: Gebruikershandleiding

    DE BATTERIJ AFVOEREN: GEBRUIKERSHANDLEIDING De batterij moet worden gerecycled; neem contact op met uw gemeente voor informatie. Bezoek het Bestway YouTube-kanaal • De batterij moet uit de zwembadzuiger worden BELANGRIJKE gehaald voordat deze buiten dienst wordt gesteld. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
  • Seite 33: Montage En Bediening

    Montage en bediening WAARSCHUWING voor het opladen • Gebruik alleen de originele externe adapter en de bijgeleverde oplaadkabel. • Zorg ervoor dat de robot en de oplaadpoort schoon en droog zijn voor de installatie. • Zorg ervoor dat de robot wordt uitgeschakeld door de schakelaar op de OFF-positie te zetten voordat u hem gaat opladen. •...
  • Seite 34 Opmerking: Als de drijver te ver weg is om hem met de hand te kunnen ophalen, gebruik dan de bijgeleverde haak. Breng de haak aan op de telescopische stang (niet bijgeleverd) en gebruik dan de haak om de drijver op te halen.
  • Seite 35: De Batterij Verwijderen

    Opmerking: 1. Het wordt aangeraden om het filtratiesysteem uit te schakelen, omdat watercirculatie in het zwembad het bewegingspatroon van de robot kan beïnvloeden. 2. Verwijder de zwembadtrap, oppervlakteskimmer en andere drijvende voorwerpen uit het zwembad, omdat die de beweging van de drijver van de robot kunnen tegenhouden en daarmee ook de beweging van de robot.
  • Seite 36: Problemen Oplossen

    3. Verwijder de batterij om bij de printplaat te kunnen komen. Druk op de clip op de connector en trek die dan naar buiten om de verbindingsdraad van de batterij los te maken. OPMERKING: Omwikkel de pool onmiddellijk met isolatietape om kortsluiting door contact tussen de beide polen te voorkomen.
  • Seite 37 Koppel de draaikop en de draairing los volgens de instructies van het gedeelte "De batterij verwijderen" uit de handleidng en dan: - Verwijder vastzittend vuil - Controleer of de draairing en de bodemplaat goed zijn aange- De onderkant van de draaikop is geblokkeerd. bracht (raadpleeg de onderstaande schema's) - Inspecteer de draairing op mogelijke schade en slijtage.
  • Seite 38: Smaltimento Della Batteria

    SMALTIMENTO DELLA BATTERIA: MANUALE D'USO La batteria deve essere riciclata; contattare l'autorità locale per richiedere informazioni. Visita il canale Bestway su YouTube • La batteria deve essere rimossa dal robot per IMPORTANTE: ISTRUZIONI DI piscine prima che venga smaltito. SICUREZZA •...
  • Seite 39: Assemblaggio E Funzionamento

    Assemblaggio e Funzionamento AVVERTENZA Per la Ricarica • Utilizzare solo l’adattatore esterno originale e il cavo di carica in dotazione. • Pulire e asciugare il robot e l’ingresso dell’alimentazione prima dell’assemblaggio. • Verificare che il robot sia spento e impostato OFF, prima della ricarica. •...
  • Seite 40 Nota: Se il galleggiante è troppo lontano per essere recuperato manualmente, servirsi dell’apposito gancio. Assemblare il gancio all’asta telescopica (non inclusa), quindi recuperare il galleggiante.
  • Seite 41: Rimozione Della Batteria

    Nota: 1. Si consiglia di spegnere il sistema filtrante poiché il ricircolo d’acqua nella piscina può compromettere la traiettoria del robot. 2. Rimuovere dalla piscina scala di sicurezza, skimmer di superficie e altri oggetti galleggianti, in quanto potrebbero ostacolare il galleggiamento e il movimento del robot.
  • Seite 42: Risoluzione Dei Problemi

    3. Estrarre la batteria per localizzare il circuito stampato. Scollegare il cavo batteria premendo sulla clip del connettore e tirando verso l’esterno. NOTA: Avvolgere i connettori con nastro isolante per evitare corti circuiti causati dal contatto tra entrambi i terminali. SMALTIMENTO I rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 43 Staccare la testa orientabile e l'anello di giunzione secondo le istruzioni del manuale alla sezione "Come rimuovere il pacco batteria", successivamente: - Rimuovere i detriti intrappolati La testina girevole è bloccata. - Verificare che l'anello di giunzione e la piastra inferiore siano installati correttamente (fare riferimento agli schemi seguenti) - Verificare che l'anello di giunzione non sia danneggiato o presenti segni di usura.
  • Seite 44: Notice D'utilisation

    NOTICE D’UTILISATION ÉLIMINATION DE LA BATTERIE : Le recyclage est obligatoire, veuillez contacter Visitez la chaîne YouTube de Bestway les autorités locales pour plus d’informations. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • La batterie doit être retirée de l’aspirateur de Lors de l’installation et de l’utilisation de cet...
  • Seite 45: Assemblage Et Fonctionnement

    Assemblage et fonctionnement AVERTISSEMENT Pour la recharge • Utilisez uniquement l'adaptateur externe d'origine et le câble de charge fourni. • Assurez-vous que le robot et le port du chargeur sont propres et secs avant de procéder. • Assurez-vous que le robot est éteint en faisant coulisser l’interrupteur sur OFF avant de procéder à la recharge. •...
  • Seite 46 Remarque : Si le flotteur est trop loin pour pouvoir le récupérer à la main, utilisez le crochet fourni. Placez le crochet sur le manche télescopique (non inclus) et utilisez le crochet pour récupérer le flotteur.
  • Seite 47 Remarque : 1. Il est conseillé d'éteindre le système de filtration étant donné que la circulation d’eau dans la piscine peut affecter la trajectoire de mouvement du robot. 2. Déplacez l'échelle de piscine, le skimmer de surface et d’autres objets flottants de la piscine étant donné qu'ils peuvent bloquer le mouvement du flotteur du robot et donc le mouvement du robot lui-même.
  • Seite 48: Mise Au Rebut

    3. Retirez le bloc batterie pour exposer l’assemblage de cartes de circuits imprimés. Pour détacher le câble de connexion de la batterie, appuyez sur le clip sur le connecteur et retirezle. REMARQUE : Enroulez immédiatement le connecteur avec du ruban isolant afin d’éviter tout court-circuit dû...
  • Seite 49 Détachez la tête pivotante et l’anneau amortisseur conformément aux instructions du paragraphe « Comment retirer le bloc batterie » dans le manuel, puis : - Ôtez les débris coincés La partie inférieure de la tête pivotante est bloquée. - Vérifiez que l’anneau amortisseur et la plaque du fond sont installés correctement (reportez-vous aux schémas ci-dessous) - Examinez l’anneau amortisseur pour voir s’il est abîmé...
  • Seite 50: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ Bestway ΣΤΟ YouTube ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΙΣ ΤΟΠΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ. • Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΠΙΣΙΝΑΣ ΠΡΙΝ ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΕΙ.
  • Seite 51 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ • ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΟΝ ΑΥΘΕΝΤΙΚΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΚΑΙ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΦΟΡΤΙΣΗΣ. • ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟΣΟ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΟΣΟ ΚΑΙ Η ΘΥΡΑ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΕΙΝΑΙ ΚΑΘΑΡΑ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ. • ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΕΧΕΙ ΣΒΗΣΕΙ ΓΥΡΝΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΣΤΗΝ ΘΕΣΗ OFF ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΦΟΡΤΙΣΗ. •...
  • Seite 52 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΑΝ ΤΟ ΦΛΟΤΕΡ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΜΑΚΡΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ ΜΕ ΤΟ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΚΟΝΤΑΡΙ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ) ΚΑΙ ΕΝ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΦΛΟΤΕΡ.
  • Seite 53 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 1. ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ Η ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΚΑΘΩΣ Η ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΠΗΡΕΑΣΕΙ ΤΟ ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ. 2. ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΤΕ ΤΗ ΣΚΑΛΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΞΑΦΡΙΣΜΑΤΟΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΑΛΛΑ ΠΛΩΤΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΜΠΟΔΙΖΟΥΝ ΤΗΝ...
  • Seite 54 3. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ PCBA [ΤΣΙΠ ΤΥΠΩΜΕΝΟΥ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ]. ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, ΠΙΕΣΤΕ ΤΟ ΚΛΙΠ ΠΑΝΩ ΣΤΟΝ ΣΥΝΔΕΣΜΟ ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΥΛΙΞΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΤΟ ΑΚΡΟ ΤΗΣ ΦΙΣΑΣ ΜΕ ΜΟΝΩΤΙΚΗ ΤΑΙΝΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟ ΒΡΑΚΥΚΛΩΜΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ...
  • Seite 55 ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΚΕΦΑΚΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΔΑΚΤΥΛΙΟ ΕΞΟΜΑΛΥΝΣΗΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ “ΠΩΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ” ΑΠΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ: - ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΑ ΠΑΓΙΔΕΥΜΕΝΑ ΣΥΝΤΡΙΜΜΑΤΑ ΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ - ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Ο ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ ΕΞΟΜΑΛΥΝΣΗΣ ΚΑΙ Η ΚΑΤΩ ΠΛΑΚΑ ΕΧΟΥΝ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ.
  • Seite 56: Руководство Пользователя

    блок. Не пытайтесь заменить аккумуляторный блок. УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕИ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Необходима переработка; за дополнительной информацией обратитесь в местные органы власти. Посетите канал Bestway на YouTube • Перед утилизацией пылесоса для бассейна ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО следует извлечь из него батарею. ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Seite 57 Сборка и эксплуатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ по зарядке • Используйте только оригинальный внешний адаптер и входящий в комплект зарядный кабель. • Перед подключением убедитесь, что робот-пылесос и зарядный порт чистые и сухие. • Перед началом процесса зарядки убедитесь, что робот-пылесос выключен, передвинув выключатель в положение OFF (ВЫКЛ.). •...
  • Seite 58 Примечание. Если поплавок находится слишком далеко, чтобы достать до него рукой, воспользуйтесь входящим в комплект крючком. Установите крючок на телескопическую штангу (в комплект не входит), а затем с помощью крючка достаньте поплавок.
  • Seite 59 Примечание. 1. Рекомендуется выключить систему фильтрации, поскольку циркуляция воды в бассейне может повлиять на схему движения робота-пылесоса. 2. Удалите из бассейна лестницу для бассейна, поверхностный скиммер и другие плавающие предметы, поскольку те могут помешать перемещению поплавка робота-пылесоса и, соответственно, перемещению самого робота-пылесоса. 3.
  • Seite 60: Устранение Неисправностей

    3. Извлеките батарейный блок, чтобы получить доступ к электронному блоку на печатной плате. Чтобы отсоединить соединительный провод батареи, нажмите язычок пружинного коннектора и вытяните провод. ПРИМЕЧАНИЕ. Немедленно оберните коннектор изоляционной лентой во избежание короткого замыкания вследствие контакта двух клемм. УТИЛИЗАЦИЯ Утилизируемые...
  • Seite 61 Отсоедините поворотную головку и выглаживающее кольцо в соответствии с инструкциями в разделе «Извлечение аккумуляторного блока» руководства пользователя, затем: - Удалите застрявший мусор Основание поворотной головки заклинило. - Проверьте правильность установки выглаживающего кольца и нижней пластины (см. схемы ниже) - Проверьте выглаживающее кольцо на предмет возможных повреждений...
  • Seite 62: Instrukcja Obsługi

    Nigdy nie próbuj wymieniać akumulatora. UTYLIZACJA AKUMULATORA: INSTRUKCJA OBSŁUGI Akumulator należy oddać do recyklingu – dalszych informacji udzielą miejscowe władze. Odwiedź stronę Bestway na YouTube • Przed usunięciem akumulator musi zostać WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE wyjęty z odkurzacza basenowego. BEZPIECZEŃSTWA • W trakcie wyjmowania akumulatora odkurzacz Podczas montażu i użytkowania tego...
  • Seite 63: Montaż I Obsługa

    Montaż i obsługa OSTRZEŻENIE dotyczące ładowania • Należy używać tylko oryginalnego zasilacza zewnętrznego i dołączonego kabla do ładowania. • Przed ustawieniem upewnić się, że robot i złącze ładowania są czyste i suche. • Upewnić się, że robot jest wyłączony przez przesunięcie przełącznika do pozycji OFF (WYŁ.) przed ładowaniem. •...
  • Seite 64 Uwaga: Jeśli pływa jest zbyt daleko, aby go wyciągnąć ręką, należy użyć dostarczonego haka. Umieścić hak na tyczce teleskopowej (brak w zestawie) i użyć haka dowyciągnięcia pływaka.
  • Seite 65 Uwaga: 1. Zaleca się wyłączyć system filtracji, ponieważ cyrkulacja wody w basenie może wpłynąć na wzorzec ruchów robota. 2. Wyjąć drabinkę basenową, skimmer powierzchniowy i inne pływające przedmioty z basenu, ponieważ mogą utrudniać poruszanie się pływaka robota i w związku z tym samego robota. 3.
  • Seite 66: Rozwiązywanie Problemów

    3. Wymontować pakiet akumulatorowy, aby odsłonić PCBA. Aby odłączyć przewód łączący akumulator, nacisnąć zacisk na złączu, a następnie wyciągnąć go. UWAGA: Natychmiast owinąć złącze taśmą izolacyjną z celu uniknięcia zwarcia spowodowanego przez kontakt między obiema końcówkami przewodów. UTYLIZACJA Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zużyty product oddaj do miejsca zajmującego się...
  • Seite 67 Odłącz głowicę obrotową i pierścień wygładzający zgodnie z instrukcjami w rozdziale „Jak wyjąć akumulator” z instrukcji, a następnie: - Usuń uwięzione zanieczyszczenia Spód głowicy obrotowej jest zablokowany. - Sprawdź, czy pierścień wygładzający i dolna płyta są prawidłowo zainstalowane (patrz poniższe schematy) - Sprawdzić...
  • Seite 68: Használati Útmutató

    AZ AKKUMULÁTOR ÁRTALMATLANÍTÁSA: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az akkumulátor újrahasznosítható alkatrész, ezért tájékoztatás ügyében forduljon a helyi hatósághoz. Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját • Az akkumulátort a leselejtezés előtt el kell FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK távolítani a medenceporszívóból. Az elektromos berendezés telepítésekor •...
  • Seite 69 Összeszerelés és üzemeltetés Töltésre vonatkozó FIGYELMEZTETÉS • Kizárólag az eredeti külső illesztőegységet és a mellékelt töltőkábelt használja. • A töltés megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a robot és a töltőaljzat száraz és mentes a szennyeződésektől. • Töltés előtt a kapcsolót csúsztassa OFF (KI) pozícióba, így biztosítva a robot kikapcsolt állapotát. •...
  • Seite 70 Megjegyzés: Amennyiben az úszó túlságosan távol található a kézi visszahúzáshoz, használja a mellékelt horgot. Szerelje a horgot egy teleszkópos rúdra (nem képezi a csomag részét), majd a horog segítségével húzza vissza az úszót.
  • Seite 71 Megjegyzés: 1. Javasoljuk, hogy kapcsolja ki a szűrőrendszereket, mivel a medence vízkeringetése hatással lehet a robot mozgási útvonalára. 2. Távolítsa el a medence létráját, lebegő szűrőberendezését és egyéb lebegő tárgyakat, mivel ezek akadályozatják a robot úszójának a mozgását, és, következésképpen, a robot mozgását is. 3.
  • Seite 72 3. Távolítsa el az akkumulátorcsomagot a nyomtatott áramköri lap felfedéséhez. Az akkumulátor csatlakozókábelének a leválasztásához nyomja le a csatlakozón található kengyelt, és húzza ki a csatlakozót. MEGJEGYZÉS: A csatlakozót azonnal tekerje be szigetelőszalaggal, hogy megelőzze az egyéb kábelcsatlakozókkal való esetleges érintkezés okozta rövidzárlatot. ÁRTALMATLANÍTÁS A kiselejtezett elektromos termékek nem képezhetik a háztartási hulladék részét.
  • Seite 73 Válassza le a forgófejet és a simítógyűrűt a kézikönyv „Az akkumulátorcsomag eltávolítása” részében leírt módon, majd: - Távolítsa el a beragadt hulladékot - Bizonyosodjon meg a simítógyűrű és az alsó lemez megfelelően A forgófej alsó része beragadt. beszerelt állapotáról (lásd az alábbi ábrákat) - Vizsgálja meg a simítógyűrűt esetleges sérülések, illetve kopás tekintetében.
  • Seite 74: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Försök aldrig byta ut batteripaketet. ÄGARMANUAL AVYTTRING AV BATTERI: Återvinning krävs; ta kontakt med din Besök Bestway YouTube kanal lokala myndighet för information. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Batteriet måste avlägsnas från När den elektriska utrustningen installeras pooldammsugaren innan det kasseras.
  • Seite 75: Montering Och Drift

    Montering och Drift VARNING vid laddning • Använd endast originaladapter och medföljande laddkabel. • Se till att roboten och laddningsporten är rena och torra innan installation. • Kontrollera att roboten är avstängd genom att skjuta brytaren till OFF-läge före laddning. •...
  • Seite 76 Obs: Om flötet är för långt bort för att nås med handen, använd den medföljande kroken. Placera kroken på den utdragbara stången (medföljer ej) och använd sedan kroken för att fånga flötet.
  • Seite 77 Obs: 1. Det rekommenderas att stänga av filtreringssystemet eftersom vattnets rörelser kan påverka flötet och robotens rörelser. 2. Flytta poolstege, ytskimmer och andra objekt från poolen eftersom det kan hindra flötet och följaktligen även robotens rörelse. 3. Om du använder en saltvattenpool, se till att allt salt är upplöst innan du sätter roboten i vattnet. Ersätt klaff Underhåll och Förvaring 1.
  • Seite 78 3. Ta bort batteripaketet så att PCBA exponeras. För att lossa batterikabeln trycker du på låsningen på kontakten och drar sedan ut det. OBS: Linda omgående ett isoleringsband runt kontakten för att undvika kortslutning som orsakas av kontakten av de båda trådanslutningarna. AVFALLSHANTERING Elektroniska produkter ska inte kastas tillsammans med hushållsavfall.
  • Seite 79 Lossa vridhuvudet och friktionsringen enligt instruktionerna i avsnittet "Hur batteriet ska avlägsnas" i bruksanvisningen, och: - Ta bort skräp som fastnat - Säkerställ att friktionsringen på bottenplattan är korrekt Det vridbara huvudets undersida har fastnat. installerad (se diagrammen nedan) - Kontrollera friktionsringen för eventuella skador och slitage. Ersätt med en ny vid behov Vridbara huvudet vrider inte eller vrider sig märkbart långsamt.
  • Seite 80 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Diese Anleitung auch für:

58482