Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway Swirls 'n Twirls

  • Seite 2 OWNER’S MANUAL NOTICE: READ CAREFULLY BEFORE OPERATING AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO WATER OR RAIN. WARNING FOR PUMP • Only use pump with attached transformer-DC12V. • Motor run time should not exceed 5 minutes. Operator should allow motor to cool for 5 minutes between uses.
  • Seite 3: Product Description

    14. Do not allow users to climb or hang on containing walls. 15. Do not allow users to do somersaults or rough play. 16. Do not allow food, drink or gum inside unit. DISPOSAL Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
  • Seite 4 MANUEL DE L’UTILISATEUR AVIS : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. ATTENTION : POUR ÉVITER LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE L’EXPOSEZ PAS À L’EAU OU À LA PLUIE. AVERTISSEMENT POUR LA POMPE • N'utilisez la pompe qu’avec un transformateur CC 12 V relié. •...
  • Seite 5: Description Du Produit

    13. Les enfants doivent retirer les casques, les vêtements amples, les écharpes, les couvre-chefs, les chaussures et les lunettes, ainsi que tout objet pointu ou dur, car ils risquent de percer la surface de rebond. 14. Ne permettez pas aux utilisateurs de grimper ou de s’accrocher aux parois de protection.
  • Seite 6: Warnhinweis Für Die Pumpe

    AUFBAUANLEITUNG HINWEIS: LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME VOLLSTÄNDIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE AUF. ACHTUNG: SETZEN SIE DAS PRODUKT KEINEM WASSER ODER REGEN AUS, UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGES ZU VERMEIDEN. WARNHINWEIS FÜR DIE PUMPE • Die Pumpe darf ausschließlich mit dem angebrachten Transformator verwendet werden: 12 VDC.
  • Seite 7: Umweltschutz

    10. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden. 11. Während des Be-/Entlüftens darf das Produkt nicht benutzt werden. 12. Im Eingangsbereich dürfen sich keine Hindernisse befinden. 13. Es dürfen während der Benutzung keine losen Kleidungsstücke getragen werden oder sich spitze sowie scharfe Gegenstände in den Taschen befinden, da diese die Oberfläche beschädigen können.
  • Seite 8 MANUALE D'USO AVVISO: LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'UTILIZZO E CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI. ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE ALL'ACQUA O ALLA PIOGGIA. AVVERTENZE: POMPA • Utilizzare la pompa solamente con il trasformatore DC12V fornito. • Il tempo di funzionamento del motore non deve superare i 5 minuti. L'operatore deve lasciare raffreddare il motore per 5 minuti tra un uso e l'altro.
  • Seite 9: Smaltimento

    12. Mantenere sempre l’ingresso libero da ostacoli. 13. È necessario che i bambini rimuovano caschi, indumenti larghi, sciarpe, copricapi, scarpe e occhiali, nonché eventuali oggetti appuntiti o duri dalle proprie tasche, poiché potrebbero perforare la superficie del bouncer. 14. Non permettere agli utenti di arrampicarsi o appendersi alle pareti di contenimento.
  • Seite 10 HANDLEIDING OPMERKING: LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. VOORZICHTIG: OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, NIET BLOOTSTELLEN AAN WATER OF REGEN. WAARSCHUWING VOOR POMP • Gebruik de pomp alleen met bijgeleverde transformator-DC12V. • De motor mag niet langer dan 5 minuten draaien. De gebruiker moet de motor 5 minuten laten afkoelen tussen ieder gebruik in.
  • Seite 11: Afvoeren Als Afval

    13. Kinderen moeten helmen, losse kleding, sjaals, hoofddeksels, schoenen en brillen verwijderen, evenals scherpe of harde voorwerpen uit hun zakken, omdat ze het oppervlak kunnen doorboren. 14. Sta niet toe dat gebruikers op de wanden klimmen of eraan hangen. 15. Sta niet toe dat gebruikers salto's maken of ruw spelen. 16.
  • Seite 12 MANUAL DE USO AVISO: LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR LOS RIESGOS DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE ARTÍCULO A LA LLUVIA O AL AGUA. ADVERTENCIAS PARA LA BOMBA •...
  • Seite 13: Descripción Del Producto

    11. No utilice el producto durante el inflado y el desinflado. 12. Mantenga siempre la entrada libre de obstáculos. 13. Los niños deben quitarse los cascos, la ropa suelta, las bufandas, los accesorios para la cabeza, los zapatos y las gafas, así como cualquier objeto punzante o duro de sus bolsillos, ya que pueden pinchar la superficie de contacto.
  • Seite 14 BRUGERMANUAL BEMÆRK: LÆS DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG, OG GEM DEN. FORSIGTIG: FOR AT UNDGÅ RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ ENHEDEN IKKE UDSÆTTES FOR VÆSKE ELLER REGN. ADVARSEL FOR PUMPE • Brug kun pumpen med den tilsluttede transformer-DC12V. • Motoren må ikke køre længere end 5 minutter. Operatøren skal lade motoren afkøle i 5 minutter mellem hver kørsel.
  • Seite 15: Bortskaffelse

    13. Børn skal aftage hjelme, løst tøj, tørklæder, hovedbeklædning, sko og glas samt fjerne alle skarpe eller hårde genstande fra deres lommer, da de kan punktere overfladen. 14. Lad ikke brugerne kravle op eller hænge på væggene. 15. Lad ikke brugerne slå saltomortaler eller lege voldsomt. 16.
  • Seite 16 MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISO: LEIA AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO E GUARDE-AS EM LOCAL SEGURO. CUIDADO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA A ÁGUA OU CHUVA. AVISO DA BOMBA • Apenas use a bomba com o transformador CC12V. •...
  • Seite 17: Descrição Do Produto

    13. As crianças devem remover capacetes, roupas soltas, cachecóis, acessórios para a cabeça, sapatos e óculos, assim como quaisquer objetos afiados ou duros dos seus bolsos, uma vez que podem perfurar a superfície de contorno. 14. Não permita que os utilizadores subam ou se agarrem às paredes de contenção.
  • Seite 18 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΤΟ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΝΕΡΟ Ή ΒΡΟΧΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ • ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΝΤΛΙΑ ΜΟΝΟ ΜΕ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΕΝΟ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ -DC12V. • Ο ΧΡΟΝΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΑ 5 ΛΕΠΤΑ. Ο...
  • Seite 19: Περιγραφη Προϊοντοσ

    13. ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΟΥΝ ΤΑ ΚΡΑΝΗ, ΤΑ ΦΑΡΔΙΑ Ή ΧΑΛΑΡΑ ΡΟΥΧΑ, ΤΑ ΚΑΣΚΟΛ, ΤΑ ΠΑΝΩΦΟΡΙΑ, ΤΑ ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΓΥΑΛΙΑ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΙΧΜΗΡΑ Ή ΣΚΛΗΡΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΤΣΕΠΕΣ ΤΟΥΣ, ΓΙΑΤΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΤΡΥΠΗΘΕΙ Η ΟΡΙΟΘΕΤΗΜΕΝΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ. 14.
  • Seite 20 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРИМЕЧАНИЕ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ. ОСТОРОЖНО! ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ ИЛИ ДОЖДЯ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ КАСАТЕЛЬНО НАСОСА • Используйте насос только с входящим в комплект трансформатором на 12 вольт постоянного тока. • Время работы электродвигателя не должно превышать 5 минут. Оператор должен...
  • Seite 21: Утилизация

    12. Не загромождайте вход, обязательно держите его свободным для прохода. 13. Дети должны снять шлемы, незастегнутую или незаправленную одежду, шарфы, головные уборы и наушники, обувь и очки, а также вынуть все острые и твердые предметы из карманов, поскольку те могут проколоть упругую...
  • Seite 22: Uživatelská Příručka

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM POZORNĚ ČTĚTE TENTO NÁVOD A DOBŘE JEJ USCHOVEJTE. POZOR: V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE DEŠTI A VLHKOSTI. VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE ČERPADLA • Používejte pouze čerpadlo s transformátorem na 12 V stejnos. proudu, který je součástí...
  • Seite 23: Popis Výrobku

    14. Nedovolte uživatelům lézt na stěny ani se na ně zavěšovat. 15. Nedovolte uživatelům dělat přemety ani hrát si příliš divoce. 16. Do hracího prostoru je zakázáno vnášet jídlo, pití i žvýkačky. LIKVIDACE Odpadní elektrické výrobky se nesmí vyhazovat do komunálního odpadu. Kde k tomu existují...
  • Seite 24 BRUKSANVISNING MERK: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN GRUNDIG FØR BRUK OG TA VARE PÅ DEN. FORSIKTIGHET: FOR Å UNNGÅ FARE FOR ELEKTRISK STØT, MÅ DU IKKE EKSPONERE DEN FOR VANN ELLER REGN. ADVARSEL FOR PUMPEN • Bruk bare pumpe med tilkoblet transformator-DC12V. •...
  • Seite 25: Rengjøring Og Lagring

    15. Ikke la brukerne gjøre saltoer eller spille røft. 16. Ikke tillat mat, drikke eller tyggegummi inne i enheten. KASSERING Elektrisk produkt-avfall skal kasseres i husholdningsavfallet. Resirkuler hvis anlegg for dette eksisterer. Sjekk med de lokale myndighetene dine eller forhandleren din for resirkuleringsråd.
  • Seite 26 ÄGARMANUAL MEDDELANDE: LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING OCH SPARA DESSA INTRUKTIONER. FÖRSIKTIGHET: FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR, UTSÄTT EJ FÖR VATTEN ELLER REGN. VARNING FÖR PUMP • Använd endast pumpen ansluten till transformator-DC12V. • Motorn bör ej vara igång längre än 5 minuter. Operatören måste låta motorn kylas ned i 5 minuter mellan användningarna.
  • Seite 27: Rengöring Och Förvaring

    14. Tillåt inte användarna att klättra eller hänga på väggarna. 15. Tillåt inte användarna att göra volter eller leka vilt. 16. Tillåt inte mat, dryck eller att tugga tuggummi inuti anordningen. KASSERING Elektroniska produkter ska inte kastas tillsammans med hushållsavfall. Lämna in till en återvinningscentral.
  • Seite 28 OMISTAJAN OPAS HUOMAUTUS: LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÄMISTÄ JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. VAROITUS: SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI TUOTTEESEEN EI SAA JOUTUA VETTÄ TAI SE EI SAA ALTISTUA SATEELLE. PUMPPUA KOSKEVA VAROITUS • Käytä pumppua vain pakkaukseen sisältyvällä muuntajalla - DC 12 V. • Moottoria ei saa pitää käynnissä kerralla enempää kuin 5 minuuttia. Moottorin on annettava jäähtyä...
  • Seite 29: Tuotteen Kuvaus

    14. Älä anna käyttäjien kiivetä tai roikkua tuotteen seinistä. 15. Älä anna käyttäjien tehdä kuperkeikkoja tai leikkiä erittäin riehakkaasti. 16. Älä anna käyttäjien viedä ruokaa, juomaa tai purukumia mukanaan pomppulinnaan. HÄVITTÄMINEN Sähköromua ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie asianmukaisiin keräys- ja kierrätyspisteisiin.
  • Seite 30 PRÍRUČKA PRE POUŽÍVATEĽA UPOZORNENIE: TIETO POKYNY SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE PRED POUŽITÍM VÝROBKU A ODLOŽTE ICH. POZOR: ABY STE ZABRÁNILI RIZIKÁM PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY ANI DAŽDA. VAROVANIE PRE PUMPU • Používajte len pumpu s pripojeným transformátorom DC12V. • Motor by nemal bežať dlhšie ako 5 minút. Medzi dvoma použitiami by obsluha mala nechať...
  • Seite 31: Popis Produktu

    12. Vždy udržujte voľný vstup bez prekážok. 13. Deti si musia odložiť prilby, voľné oblečenie, šatky, pokrývky hlavy, topánky a okuliare, ako aj všetky ostré alebo tvrdé predmety z vreciek, pretože môžu prepichnúť ohraničujúci povrch. 14. Nedovoľte, aby sa používatelia šplhali na steny alebo viseli na stenách. 15.
  • Seite 32: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJA: INSTRUKCJĘ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO UŻYTKU W PRZYSZŁOŚCI. OSTROŻNIE: ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WYSTAWIAĆ NA KONTAKT Z WODĄ LUB Z DESZCZEM. OSTRZEŻENIE DOT. POMPY • Używać pompy wyłącznie z dołączonym transformatorem DC 12 V. •...
  • Seite 33: Opis Produktu

    12. Zawsze dbaj o to, aby wejście było wolne od przeszkód. 13. Dzieci muszą ściągnąć kaski, luźną odzież, szaliki, nakrycia głowy, buty i okulary, a także wszelkie ostre lub twarde przedmioty z kieszeni, ponieważ mogą przebić powierzchnię. 14. Nie pozwalaj użytkownikom wspinać się lub wisieć na ścianach. 15.
  • Seite 34 HASZNÁLATI UTASÍTÁS MEGJEGYZÉS: A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT TEGYE EL ÉS ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT. VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉSVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI VÍZNEK VAGY ESŐNEK. SZIVATTYÚRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS • A szivattyút kizárólag a mellékelt áramátalakítóval használja (egyenáram, 12 V). •...
  • Seite 35: Hulladékkezelés

    13. A gyermekek kötelezően vegyék le a sisakokat, laza ruházatot, kendőket, fejen viselt tárgyakat, cipőket és szemüvegeket, illetve el kell távolítaniuk minden éles vagy kemény tárgyat a zsebeikből, mivel ezek kilyukaszthatják az ugrófelületet. 14. Ne hagyja, hogy a felhasználók a tartófalakra másszanak, vagy azokról lógjanak le.
  • Seite 36: Lietotāja Rokasgrāmata

    LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA PAZIŅOJUMS: UZMANĪGI IZLASIET PIRMS DARBINĀT UN SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS. UZMANĪBU! LAI IZVAIRĪTOS NO ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKA, NEPAKĻAUJIET ŪDENS VAI LIETUS IEDARBĪBAI. SŪKŅA BRĪDINĀJUMS • Izmantojiet tikai tādu sūkni, kam pievienots pārveidotājs DC12V. • Motora darbības laiks nedrīkst pārsniegt 5 minūtes. Starp izmantošanas reizēm lietotājam ir jāļauj motoram atdzist 5 minūtes.
  • Seite 37: Izstrādājuma Apraksts

    15. Izstrādājuma izmantošanas laikā aizliegts izpildīt salto vai uzvesties agresīvi. 16. Izstrādājuma izmantošanas laikā aizliegts lietot ēdienus, dzērienus vai košļājamās gumijas. ATBRĪVOŠANĀS Nederīgos elektriskos produktus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Lūdzu, nododiet tos pārstrādei, kur iespējams. Lai saņemtu ieteikumus par nodošanu pārstrādi, sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi vai mazumtirgotāju.
  • Seite 38 SAVININKO VADOVAS PASTABA. PRIEŠ NAUDOJIMĄ ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. PERSPĖJIMAS. NORĖDAMI SUMAŽINTI ELEKTROS SMŪGIO TIKIMYBĘ, SAUGOKITE NUO VANDENS IR LIETAUS. ĮSPĖJIMAS DĖL SIURBLIO • Siurblį naudokite tik su pridėtu transformatoriumi DC12V. • Variklio veikimo laikas neturėtų viršyti 5 minučių. Operatorius turėtų leisti įrenginiui 5 minutes atvėsti prieš...
  • Seite 39: Gaminio Aprašymas

    13. Vaikai privalo nusiimti šalmus, plačius drabužius, šalikus, galvos apdangalus, batus ir akinius, taip pat iš kišenių išsiimti aštrius ar kietus daiktus, kadangi jie gali pradurti ribinį paviršių. 14. Neleiskite naudotojams užlipti ar kyboti ant apsauginių sienų. 15. Neleiskite naudotojams vartytis per galvą ar kitaip grubiai žaisti. 16.
  • Seite 40 NAVODILA ZA UPORABO OBVESTILO: PRED UPORABO POZORNO PREBERITE TA NAVODILA IN JIH SHRANITE. POZOR: DA BI SE IZOGNILI TVEGANJU ELEKTRIČNEGA UDARA, NE IZPOSTAVLJAJTE IZDELKA VODI ALI DEŽJU. OPOZORILO GLEDE ČRPALKE • Črpalko uporabljajte le s transformatorjem - DC12V. • Motor naj ne deluje več kot 5 minut.. Pred ponovno uporabo naj upravljavec pusti motor ohlajati približno 5 minut.
  • Seite 41: Opis Izdelka

    13. Otroci morajo odstraniti čelade, ohlapna oblačila, rute, pokrivala, čevlje in očala ter vse ostre ali trde predmete iz žepov, saj lahko predrejo mejno površino. 14. Ne dovolite uporabnikom, da plezajo ali visijo na stenah ograje. 15. Ne dovolite uporabnikom, da izvajajo preobrate ali grobo igr. 16.
  • Seite 42: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU DIKKAT: ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE BU TALIMATLARI DIKKATLICE OKUYUN VE SAKLAYIN. DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMASI RISKINI AZALTMAK İÇIN, SU VEYA YAĞMURA MARUZ BIRAKMAYIN. POMPA İÇİN UYARI • Pompayı yalnızca bağlı transformatör-DC12V ile kullanın. • Motor çalıştırma süresi 5 dakikayı geçmemelidir. Operatör kullanımlar arasından motoru 5 dakika soğumaya bırakmalıdır.
  • Seite 43: Elden Çikarma

    14. Kullanıcıların duvarlara tırmanmasına veya asılmasına izin vermeyin. 15. Kullanıcıların takla atmasına ya da sert oyunlar oynamasına izin vermeyin. 16. Birim içinde yiyecek, içecek tüketilmesine veya sakız çiğnenmesine izin vermeyin. ELDEN ÇIKARMA Atık elektrikli ürünler, evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Lütfen tesislerin bulunduğu yerlerde geri dönüşümünü...
  • Seite 44: Manualul Utilizatorului

    MANUALUL UTILIZATORULUI OBSERVAȚIE: CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. ATENȚIE: PENTRU A EVITA RISCUL DE ELECTROCUTARE, NU EXPUNEŢI LA APĂ SAU LA PLOAIE. AVERTISMENT PENTRU POMPĂ • Utilizați pompa numai cu transformatorul c.c. 12V atașat. • Durata de funcționare a motorului nu trebuie să depășească 5 minute. Operatorul trebuie să...
  • Seite 45: Descrierea Produsului

    13. Copiii trebuie să-și scoată căștile, hainele largi, eșarfe, echipamentul pentru cap, pantofii și ochelarii, precum și orice alt obiect ascuțit sau dur din buzunare, întrucât pot perfora suprafața de sărituri. 14. Nu permiteți utilizatorilor să se cațăre sau să se agațe de pereții de susținere. 15.
  • Seite 46 РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕНИКА ЗАБЕЛЕЖКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБА И ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ ТОКОВ УДАР, НЕ ИЗЛАГАЙТЕ НА ВОДА ИЛИ ДЪЖД. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ПОМПАТА • Използвайте помпата само с включения в комплекта трансформатор DC12V. • Продължителността на работа на мотора не трябва да превишава 5 минути.
  • Seite 47: Описание На Продукта

    11. Не използвайте продукта, докато го напомпвате или изпускате въздуха. 12. На входа не трябва никога да има препятствия. 13. Децата трябва да свалят каски, свободно облекло, шалове, всички предмети от главата си, обувки и очила, както и да извадят всички остри или...
  • Seite 48: Korisnički Priručnik

    KORISNIČKI PRIRUČNIK NAPOMENA: PROČITAJTE PAŽLJIVO OVE UPUTE PRIJE UPORABE PROIZVODA I SAČUVAJTE IH. OPREZ: PUMPA NE SMIJE DOĆI U DOTICAJ S VODOM ILI KIŠOM KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA. UPOZORENJE ZA PUMPU • Upotrebljavajte samo pumpu s priključenim transformatorom DC12V. •...
  • Seite 49: Opis Proizvoda

    13. Djeca moraju ukloniti kacige, široku odjeću, šalove, pokrivala za glavu, cipele i naočale, kao i sve oštre ili tvrde predmete iz džepova jer mogu probušiti graničnu površinu. 14. Nemojte dopustiti korisnicima da se penju ili vješaju na zidove ograde. 15.
  • Seite 50 KASUTUSJUHEND MÄRKUS LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE EDASISEKS KASUTAMISEKS ALLES. ETTEVAATUST! ELEKTRILÖÖGI RISKI VÄLTIMISEKS ÄRGE JÄTKE SEADET VIHMA VÕI NIISKUSE KÄTTE. HOIATUSED PUMBA KASUTAMISEL • Kasutage pumpa ainult koos trafoga, mille väljund on alalisvool (DC) pingega 12 • Mootori pideva käitamise aeg ei tohi ületada 5 minutit. Kasutuskordade vahel peab laskma mootoril jahtuda 5 minutit.
  • Seite 51: Toote Kirjeldus

    12. Hoidke sissepääs alati ummistusvaba. 13. Lapsed ei tohi kanda kiivreid, lõtvu riideid, salli, peakatteid, kingi ega prille ning hoida taskus teravaid või jäikasid esemeid, sest need võivad täispuhutud pinna läbi torgata. 14. Ärge lubage kasutajatel tõkisseintel ronida või rippuda. 15.
  • Seite 52: Uputstvo Za Korišćenje

    UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE NAPOMENA: PROČITAJTE PAŽLJIVO PRE UPOTREBE I SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA. OPREZ: DA BISTE IZBEGLI RIZIK OD STRUJNOG UDARA, NE IZLAŽITE VODI ILI KIŠI. UPOZORENJE ZA PUMPU • Pumpu koristite samo sa priključenim transformatorom-DC12V. • Motor ne bi trebao raditi duže od 5 minuta. Korisnik bi trebao pustiti da se motor ohladi 5 minuta pre ponovne upotrebe.
  • Seite 53: Čišćenje I Skladištenje

    14. Ne dozvolite korisnicima da se penju ili vise na zidovima ograde. 15. Ne dozvolite korisnicima da rade salto ili grubu igru. 16. Ne dozvolite unos hrane, pića ili žvake u jedinicu. BACANJE Električni proizvodi se ne odlažu zajedno sa kućnim otpadom. Reciklirajte ih ako postoje odgovarajuća postrojenja.
  • Seite 54 ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: اﻗرأ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل واﺣﻔظﮭﺎ‬ .‫ﺗﻧﺑﯾﮫ: ﻟﺗﺟﻧب ﺧطر اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ، ﻻ ﺗﻌرض اﻟﻣﻧﺗﺞ إﻟﻰ اﻟﻣﺎء أو اﻟﻣطر‬ ‫ﺗﺣذﯾر ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻣﺿﺧﺔ‬ .‫• اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﻣﺿﺧﺔ ﺑﺎﻟﻣﺣول اﻟﻣرﻓق ﺑﻘدرة 21 ﻓوﻟت ﺗﯾﺎر ﻣﺳﺗﻣر‬ 5 ‫• ﻻ ﯾﺟب أن ﯾزﯾد وﻗت ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺣرك ﻋن 5 دﻗﺎﺋق. ﯾﺟب أن ﯾﺳﻣﺢ اﻟﻣﺷﻐل ﻟﻠﻣﺣرك ﺑﺄن ﯾﺑرد ﻟﻣدة‬ .‫دﻗﺎﺋق...
  • Seite 55 ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﻣﺻﺑﺎح اﻟطﻔو- اﻟﺷﻣﺳﻲ‬ ‫ﻻ ﯾﺟب اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﯾ ُرﺟﻰ إﻋﺎدة ﺗدوﯾرھﺎ ﺣﯾث ﺗوﺟد‬ .‫اﻟﻣراﻓق. ارﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ ﻟدﯾك أو ﺑﺎﺋﻊ اﻟﺗﺟزﺋﺔ ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣﺷورة ﺑﺷﺄن إﻋﺎدة اﻟﺗدوﯾر‬ ‫وﺻف اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫اﻟﺷﻛل اﻟﻌﺎم‬ ‫اﻟﻌﻧﺻر‬...
  • Seite 56 INFLATION / GONFLAGE / AUFPUMPEN / GONFIAGGIO / OPBLAZEN / INFLADO / OPPUMPNING / ENCHIMENTO / ΦΟΥΣΚΩΜΑ / НАДУВАНИЕ / NAFOUKNUTÍ / OPPBLÅSING / UPPBLÅSNING / TÄYTTÄMINEN ILMALLA / NAFUKOVANIE / POMPOWANIE / FELFÚJÁS / PIEPŪŠANA / PRIPŪTIMAS / NAPIHOVANJE / ŞİŞİRME / UMFLARE / НАПОМПВАНЕ / NAPUHIVANJE / TÄISPUMPAMINE / NADUVAVANJE / ‫اﻟﻧﻔﺦ‬...
  • Seite 57 INFLATE WITH HAND PUMP (NOT INCLUDED) GONFLEZ AVEC LA POMPE À MAIN (ELLE N’EST PAS FOURNIE AVEC) MIT EINER HANDLUFTPUMPE AUFBLASEN (nicht im Lieferumfang enthalten) GONFIARE CON POMPA MANUALE (NON INCLUSA) OPBLAZEN MET HANDPOMP (NIET INBEGREPEN) INFLE CON UNA BOMBA DE MANO (NO INCLUIDA) PUMP OP MED HÅNDPUMPE (MEDFØLGER IKKE) ENCHER COM A BOMBA MANUAL (NÃO INCLUÍDO) ΦΟΥΣΚΩΝΕΙ...
  • Seite 58 DEFLATION / DÉGONFLAGE / ABPUMPEN DER LUFT / SGONFIAGGIO / LEEG LATEN LOPEN / DESINFLADO / LUFTUDTØMNING / ESVAZIAMENTO / ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ / СДУВАНИЕ / VYFUKOVÁNÍ / TØMMING AV LUFT / TÖMNING PÅ LUFT / ILMAN TYHJENTÄMINEN / VYFUKOVANIE / WYPUSZCZANIE POWIETRZA / LEERESZTÉS / GAISA IZLAIŠANA / ORO IŠLEIDIMAS / IZPIHOVANJE / SÖNDÜRME / DEZUMFLAREA / ИЗПУСКАНЕ...
  • Seite 59 NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale. REMARQUE : les dessins ne sont qu’à titre d’illustration. Il peut arriver qu’ils ne reflètent pas le produit réel. Pas à l’échelle. HINWEIS: Die Zeichnungen dienen lediglich Illustrationszwecken. Möglicherweise ist nicht das vorliegende Produkt dargestellt.
  • Seite 60 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Diese Anleitung auch für:

5244193563Swirls 'n twirls 52441Swirls 'n twirls 93563

Inhaltsverzeichnis