Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vaggan G2082 Gebrauchsanweisung Seite 59

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ZUNANJA POVRŠINA
Uporabite blag detergent ali sodo bikarbono in
raztopino vroče vode. Neabrazivni čistilni prašek
lahko uporabite na trdovratnih madežih, nato
sperite z vodo. Če je na notranji površini pokrova žara
vidna luščeča se barva, se je zapečena nakopičena
maščoba spremenila v ogljik in se tako začela
luščiti. Temeljito očistite z močno in toplo raztopino
milnice. Izperite z vodo in pustite, da se popolnoma
posuši. NIKOLI NE UPORABLJAJTE ČISTIL ZA PEČI.
NOTRANJOST ŽARA
Ostanke odstranite s ščetko, strgalom in / ali čistilno
blazinico, nato sperite z milno raztopino. Izperite z
vodo in pustite, da se posuši.
KUHALNA MREŽA
Uporabite blago milno raztopino. Za trdovratne
madeže lahko uporabite neabrazivno čistilno moč,
nato sperite z vodo.
ČIŠČENJE SESTAVE GORILNIKA
Na krmilnem gumbu izklopite plin (OFF) in
odklopite jeklenko. Odstranite ohlajen tečaj.
Gorilnik očistite z mehko krtačo ali popihajte s
stisnjenim zrakom in obrišite s krpo. Zamašene
vmesnike očistite s čistilom za cevi ali trdo žico (na
primer zravnano sponko za papir). Preglejte gorilnik
zaradi morebitnih poškodb (razpoke ali luknje). Če
ugotovite škodo, jo zamenjajte z novim gorilnikom.
Znova namestite gorilnik, preverite, ali so odprtine
plinskega ventila pravilno nameščene in pritrjene
znotraj dovoda gorilnika (venturijeva cev).
SERVIS
Plinski žar bi moral letno servisirati pristojni in
registrirani strokovnjak.
ZAŠČITA OKOLICE
Ko tale izdelek doseže konec uporabnosti, odnesite ga
na zbirno mesto za etektrične in elektronske naprave.
Prosimo, preglejte simbole na izdelku, navodila in
pakiranje. Obrnite se na odgovorni urad, naj vam dajo
naslov najbliżjeg zbirnog mesta v vašoj okolici.
GRILL
EST
NB!
– Lugege järgnevad juhised tähelepanelikult
läbi ning jälgige, et BBQ-ahju paigaldatakse,
pannakse kokku ja hooldatakse õigesti.
Nende juhiste eiramine võib kaasa tuua
rasked kehavigastused ja/või materiaalse
kahju. HOIDKE JUHEND EDASPIDISEKS ALLES.
– Kui teil on küsimusi selle toote kokkupaneku
või kasutamise kohta, pidage nõu oma
edasimüüja või LP-gaasi tarnijaga.
– Jälgige, et seade ja gaasiballoon asetseksid
tasasel pinnal, kui neid kasutatakse
maapinnal.
– Ärge mitte kunagi süüdake seadet, kui
KAAS on kinni.
– Ärge mitte kunagi süüdake ega kasutage
külgpõletit, kui selle kate on kinni.
– BBQ-ahju saab kasutada 6–11 kg
gaasiballooniga.
– Ahju süütamisel tuleb rangelt järgida
järgnevaid vahesid:
– Seadme küljed ja tagaosa: 1 m igasugusest
takistusest.
– Seadme kohal: AHJU KOHAL EI TOHI OLLA
TAKISTUSI.
– KASUTADA AINULT VÄLISTINGIMUSTES.
– HOIATUS! LIGIPÄÄSETAVAD OSAD VÕIVAD
MUUTUDA VÄGA TULISEKS. HOIDKE LAPSED
EEMAL.
– ÄRGE LIIGUTAGE SEADET KÜPSETAMISE
AJAL
KUI TUNNETE GAASILÕHNA
– Lülitage grilli gaasisisselase välja
– Kustutage lahtine tuli
– Avage kaas
– Kui lõhn ei kao, hoidke seadmest eemale ja
helistage kohe gaasitarnijale või tuletõrjesse.
– Ärge
hoidke
propaangaasiballooni
seadmele lähemal kui 4 m.
– Ärge hoidke ega kasutage bensiini või
muid tuleohtlike aurudega vedelikke
sellele ja muudele sarnastele seadmetele
lähemal kui 8 m.
– Gaasiballoone (ei ole kasutamiseks
ühendatud) ei tohi mitte kunagi hoida selle
ega teiste sarnaste seadmete läheduses.
HOIATUSED
1. See grill on mõeldud kasutamiseks
üksnes välistingimustes ning seda ei
tohi kasutada hoones, garaažis või muus
kinnises kohas.
2. Grill EI OLE mõeldud kommertseesmärgil
kasutamiseks.
3. Seda grilli tohib kasutada üksnes LP-
GAASISEGUGA. Maagaasi kasutamine
või toote modifitseerimine maagaasi
kasutamiseks on ohtlik.
4. LP-gaasi omadused:
a. LP-gaas on valesti käsitsemise korral
kergestisüttiv ja ohtlik. Lugege enne LP-
gaasi toote kasutamist tähelepanelikult
läbi sellega kaasas olev info.
b. LP-gaas on surve all plahvatusohtlik,
õhust raskem ja koguneb madalamatesse
kohtadesse.
c. LP-gaas on loomulikus olekus
lõhnatu. Ohutuse huvides on sellele
lisatud mädanenud kapsast meenutavat
lõhnaainet.
d. Kokkupuutel LP-gaasiga võib nahal
tekkida külmapõletus.
5. Gaasiballoonile tuleb paigaldada klapp.
6. Gaasiballoonile tuleb paigaldada klapi
kaitsmiseks balloonikrae.
7. Ärge kasutage propaangaasiballooni, mille
korpus, klapp, krae või põhi on kahjustunud.
8. Mõlkidega või roostes LP-gaasi balloonid
võivad olla ohtlikud ning LP-gaasi
tarnija peab need enne kasutamist üle
kontrollima.
9. LP-gaasi balloonil ei tohi lasta maha
kukkuda ega seda hoolekult käsitseda.
10. LP-gaasi
ballooni
välistingimustes, lastele kättesaamatult,
ning seda ei tohi hoida hoones, garaažis
või muus kinnises kohas. LP-gaasi
ballooni ei tohi mitte kunagi hoida üle
50°C temperatuuril.
11. Ärge hoidke täis LP-gaasi ballooni
kuumas autosalongis või pagasiruumis.
Kuumus
põhjustab
suurenemist, mistõttu võib kaitseklapp
avaneda ja gaas välja voolata.
12. Ärge püüdke kinnitada grilli autokaravani
või matkamaja iseseisvasse LP-gaasi
süsteemi.
13. Alkoholi, retsepti- ja käsimüügiravimite
tarvitamine võib vähendada kasutaja
võimet seadet õigesti kokku panna või
ohutult käitada.
14. Ärge kasutage selle tootega sütt,
süütevedelikku, laavakive, bensiini,
parafiini ega alkoholi.
15. Kontrollige lekkeid isegi siis, kui seadme
on kokku pannud keegi teine.
16. Ärge kasutage toodet, kui sellest
lekib gaasi. Gaasileke võib põhjustada
tulekahju või plahvatuse.
17. Enne kasutamist tuleb järgida kõiki
lekke kontrollimise protseduure. Tule-
või plahvatusohu vältimiseks lekketesti
ajal tuleb toimida järgmiselt.
a. Tehke lekketest enne grilli süütamist
ning alati enne ballooni ühendamist
kasutamise eesmärgil.
b. Mitte suitsetada. Lekketesti tegemise
ajal tuleb püsida süttimisallikatest eemal.
c.
Tehke
lekketest
ventilatsiooniga kohas.
d. Ärge kasutage lekete tuvastamiseks
tikke, süüteleid ega leeki.
e. Ärge kasutage grilli enne, kui kõik
lekked on kõrvaldatud. Kui te ei suuda
leket kõrvaldada, katkestage LPG-gaasi
varustus.
18. Hoidke ja kasutage bensiini või muid
tuleohtlikke vedelikke või aure sellest
seadmest vähemalt 8 m kaugusel.
19. Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
keskkonnas. Hoidke grilli piirkond puhas
ja ärge hoidke seal süttivaid materjale.
Barbecue – Instructions for use | 59
tuleb
hoida
gaasirõhu
väljas
hea

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

G9003bX88-000010X88-000020

Inhaltsverzeichnis