Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MODEL G2082 / X88-000010
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING | GEBRAUCHSANWEISUNG | MODE D'EMPLOI | MODO DE EMPLEO | ISTRUZIONI PER L'USO
NÁVOD K POUŽITÍ | INSTRUÇÕES DE USO | INSTRUKCJA OBSŁUGI | ИНСТРУКЦИЯ | KULLANIM KILAVUZU
BRUGSANVISNING | BRUKSANVISNING | HASZNÁLATI UTASÍTÁS | KÄYTTÖOHJE | ΟΔΗΓΕΙΕΣ | LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS | NAVODILA ZA UPORABO | KASUTAMA | UPUTSTVO ZA UPORABU | ІНСТРУКЦІЯ
MOD DE FOLOSIRE | ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА | NÁVOD NA POUŽITIE
AM/63 • P.O. BOX 37211 • 1030 AE AMSTERDAM • THE NETHERLANDS
MODEL G9003B / X88-000020
www.servicetoconsumer.com
VER1.0.0920
UK
NL
D
F
E
I
CZ
P
PL
RU
TR
DK
NO
S
H
FI
GR
LAT
LTU
SLO
EST
HR
UA
RO
BG
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaggan G2082

  • Seite 1 MODEL G2082 / X88-000010 MODEL G9003B / X88-000020 VER1.0.0920 INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING | GEBRAUCHSANWEISUNG | MODE D’EMPLOI | MODO DE EMPLEO | ISTRUZIONI PER L’USO NÁVOD K POUŽITÍ | INSTRUÇÕES DE USO | INSTRUKCJA OBSŁUGI | ИНСТРУКЦИЯ | KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING | BRUKSANVISNING | HASZNÁLATI UTASÍTÁS | KÄYTTÖOHJE | ΟΔΗΓΕΙΕΣ...
  • Seite 2 BARBECUE d. Do not use matches, lighters, or a 4. LP gas characteristics: a. LP gas is flammable and hazardous flame to check for leaks. IMPORTANT if handled improperly. Read the e. Do not use the grill until all leaks are –...
  • Seite 3: Product Specifications

    If the appliance is not in use, the cylinder must be disconnected. Replace the protective cap on INSTRUCTION FOR USE APPLIANCE CODE: X88-000010 / MODEL: G2082 the cylinder after disconnecting the cylinder from Assemble the barbecue carefully following the...
  • Seite 4: Als U Gas Ruikt

    Het LIGHTING INSTRUCTIONS CAUTION: All cleaning and maintenance should be niet opvolgen van deze instructies kan MODEL G2082 / X88-000010 carried out when the barbecue is cool and with the leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/ 1. Open the hood.
  • Seite 5 of het ombouwen van het product om 17. U moet alle procedures voor het controleren 28. Bij het koken moet brandblusapparatuur dit te kunnen doen is gevaarlijk. van lekken volgen voordat u aan de slag direct toegankelijk zijn. In het geval van 4.
  • Seite 6: Productspecificaties

    3 delen water. GASTANK Zorg ervoor dat het regelventiel op ‘UIT’ staat. Sluit APPARAATCODE: X88-000010 / MODEL: G2082 De gastank mag niet vallen of ruw behandeld worden! de regelaar aan op de cilinder en het AAN/UIT-ventiel TOTALE WARMTE-INPUT (ALLE GASCATEGORIEËN)
  • Seite 7: Warnhinweise

    oder Sachschäden führen. BEWAHREN 5 keer in drukt. Dit zal de brander aansteken. BUITENKANT SIE DIESE ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN Controleer of de brander is aangestoken. Zo niet, Gebruik een mild reinigingsmiddel of bakpoeder NACHSCHLAGEN AUF. herhaal dan dit proces. en een heetwateroplossing. Krasvrij schuurpoeder –...
  • Seite 8 4. LP-Gaseigenschaften: 16. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn von Teilen, die nicht vom Hersteller a. Flüssiggas ist bei unsachgemäßer Gas austritt. Gaslecks können einen zugelassen sind, kann gefährlich sein. Handhabung brennbar und gefährlich. Brand oder Explosionen verursachen. 26. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, ohne Lesen Sie die Produktspezifikationen 17.
  • Seite 9: Zusammenbau

    Verwenden Sie immer eine Seifenwasserlösung. in einer trockenen und staubfreien Umgebung PRODUKTSPEZIFIKATIONEN gelagert werden. AUF UNDICHTE STELLEN PRÜFEN GERÄTENUMMER: X88-000010 / MODELL: G2082 Erstellen Sie 55-85ml Flüssiglösung, indem Sie GESAMTFEUERUNGSLEISTUNG (ALLE GASKATEGORIEN) 5,5 kW (400 g/Std) GASFLASCHE einen Teil Spülmittel mit 3 Teilen Wasser mischen.
  • Seite 10 ANLEITUNG ZUM ANZÜNDEN Wenn dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer drehen Sie den Bedienschalter im Uhrzeigersinn und MODELL G2082 / X88-000010 verschließen Sie auch das Ventil an der Gasflasche. ist, sollte es bei einem Sammelpunkt für Recycling 1. Öffnen Sie die Haube.
  • Seite 11: Avertissements

    – Veillez à ne pas placer et utiliser d’ e ssence sous des températures élevées. La propres. Examinez le barbecue avant ou d’autres liquides dégageant des vapeurs chaleur provoque une augmentation de chaque utilisation. inflammables dans un rayon de 8 mètres la pression du gaz, ce qui peut ouvrir la 22.
  • Seite 12: Spécifications De Produit

    Préparez 60-90 ml de solution de détection de non poussiéreux. fuite en mélangeant un volume de liquide vaisselle RÉFÉRENCE DE L’APPAREIL: X88-000010 / MODÈLE : G2082 avec 3 volumes d’ e au. Assurez-vous que la valve BOUTEILLE DE GAZ de contrôle est réglée sur « OFF ». Raccordez le APPORT TOTAL DE CHALEUR (TOUTES CATÉGORIES DE GAZ)
  • Seite 13 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE MISE EN GARDE : Toutes les opérations de ou dans le manuel de l’utilisateur. Communiquez MODÈLE G2082 / X88-000010 nettoyage et d’ e ntretien doivent être effectuées avec votre municipalité pour vous procurer l’adresse 1. Enlevez le couvercle.
  • Seite 14 SI HUELE A GAS gas, lo que puede abrir la válvula de limpie e inspeccione la manguera antes – Cerrar la entrada de gas a la parrilla. alivio y permitir que el gas escape. de usar el aparato. Si hay evidencia de –...
  • Seite 15 Prepare 2-3 onzas líquidas de solución de detección de fugas mezclando una parte de detergente líquido CÓDIGO DE APARATO: X88-000010 / MODELO: G2082 TANQUE DE GAS con 3 partes de agua. Asegúrese de que la válvula ENTRADA TOTAL DE CALOR (TODAS LAS CATEGORÍAS DE GAS)
  • Seite 16 (en sentido horario) y MODELO G2082 / X88-000010 también cierre la válvula de la botella de gas. Espere el embalaje. Póngase en contacto con el municipio 1.
  • Seite 17 – Le bombole del gas (non collegate per flessibile, bisogna sostituirlo prima che 13. L'uso di alcol, farmaci prescritti o l'uso) non devono mai essere conservate non prescritti può compromettere le l'apparecchio venga messo in funzione. nelle vicinanze di questo o di qualsiasi altro capacità...
  • Seite 18 La valvola di controllo deve essere posizionata su ''SPENTO'' . Collegare il regolatore al CODICE APPARECCHIO: X88-000010 / MODELLO : G2082 BOMBOLA DEL GAS cilindro e la valvola ACCESO/SPENTO al bruciatore,...
  • Seite 19 MODELO G2082 / X88-000010 ATTENZIONE: Se il bruciatore non si accende, AMBIENTE 1. Aprire il coperchio. Quando raggiunge il termine della sua durata di vita, chiudere la manopola (senso orario) e chiudere 2. Ruotare tutte le manopole in senso orario in anche la bombola del gas.
  • Seite 20 UPOZORNĚNÍ plynu. Abyste při kontrole úniku plynu 31. Při podpalování se nikdy nenahýbejte 1. Gril je určen pouze k venkovnímu použití zabránili požáru či explozi: nad gril. a nesmí se používat uvnitř budov, garáží a. Před podpálením grilu a pokaždé, 32.
  • Seite 21 KÓD SPOTŘEBIČE: X88-000010 / MODELO : G2082 než 50°C. Neskladujte v blízkosti ohně, věčného CELKOVÝ TEPELNÝ PŘÍKON (VŠECHNY KATEGORIE PLYNU) 5,5 kW (400 g/h) plamínku a dalších zdrojů...
  • Seite 22 e com boa manutenção. Não seguir as b. LPG é explosivo sob pressão, mais ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA instruções pode causar ferimentos graves pesado do que o ar e acumula-se em UPOZORNĚNÍ: Čištění a údržbu provádějte, až gril e danos patrimoniais. MANTER PARA poças em zonas baixas.
  • Seite 23: Armazenar O Aparelho

    ESPECIFICAÇÃO DO APARELHO chamas para verificar se existem fugas. utilização. Deixe o grelhador arrefecer CÓDIGO DO APARELHO: X88-000010 / MODELO : G2082 e. Não utilize o grelhador até que uma antes de o mover ou guardar. fuga seja corrigida. Se não conseguir 34.
  • Seite 24: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE ACENDER tentar reacender com correcta sequência. Este grelhador deve estar assente numa superfície MODELO G2082 / X88-000010 LIMPEZA E MANUTENÇÃO nivelada e estável. Deve ser protegido de chuva 1. Abra a tampa directa e fora do alcance de água corrente. As 2.
  • Seite 25: Ostrzeżenia

    11. Nigdy nie trzymać napełnionego – Nie należy przechowywać butli z Reinstale o queimador, verifique se as aberturas da propanem LPG w odległości mniejszej niż zbiornika z gazem LP w nagrzanym válvula do gás estão correctamente posicionadas e 4 m od urządzenia. samochodzie lub bagażniku.
  • Seite 26 TYLKO wtedy, gdy butla jest odłączona i wyjęta z urządzenia. Jeżeli KOD URZĄDZENIA: X88-000010 / MODEL : G2082 zbiornik jest odłączony, usunięty z grilla i urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres CAŁKOWITY POBÓR CIEPŁA (WSZYSTKIE KATEGORIE GAZOWE) 5,5 kW (400 g/h) prawidłowo przechowywany na zewnątrz.
  • Seite 27: Instrukcja Obsługi

    Części zaplombowane przez producenta lub jego butli gazowej. Odczekać pięć minut przed próbą INSTRUKCJE ZAPALANIA przedstawiciela nie mogą być zmieniane przez MODEL G2082 / X88-000010 ponownego zapalenia przy użyciu sekwencji użytkownika. Nie wolno dokonywać żadnych zmian 1. Otwórz pokrywę grilla.
  • Seite 28: Предупреждения

    ВОЗДУХЕ. 6. Газовый баллон должен быть снабжен Zatkane otwory należy czyścić za pomocą środka do – ВНИМАНИЕ: ДОСТУПНЫЕ ЧАСТИ МОГУТ манжетой для защиты клапана. czyszczenia rur lub sztywnego drutu (np. otwarty БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ. ПОЖАЛУЙСТА, 7. Никогда не используйте пропановый spinacz do papieru).
  • Seite 29: Характеристики Изделия

    каждым использованием проверяйте регулятор или любой другой газовый гриль. регулятор от баллона во время КОД ПРИБОРА: X88-000010 / МОДЕЛЬ: G2082 22. Ни в коем случае не производите работы гриля. ОБЩАЯ ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ (ДЛЯ ВСЕХ ВИДОВ ГАЗА) 5,5 кВ (400 g/h) какие-либо...
  • Seite 30: Хранение Прибора

    осуществляется КАК РЗЖЕЧЬ ГРИЛЬ (ГЛАВНАЯ ГОРЕЛКА) Используйте только регуляторы и шланги, авторизованным сервисным инженером. ИНСТРУКЦИИ ПО РАЗЖИГАНИЮ одобренные для работы со сжиженным газом МОДЕЛЬ G2082 / X88-000010 при давлении, указанном выше. Ожидаемая ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ПРИБОРУ 1. Откройте крышку. продолжительность жизни...
  • Seite 31 – Cihazın yanları ve arkası: Herhangi bir «HI». При этом зажигание должно искрить и ОЧИСТКА СОБРАННОЙ ГОРЕЛКИ engelden 1 metre uzakta olmalıdır. зажечь основную горелку. Выключите газ на ручке управления и – Cihazın üstünde: ÜST KISIM HERHANGİ BİR 5. Вы можете зажечь другие конфорки, когда отсоедините...
  • Seite 32: Ürün Özellikleri

    çalışmayın. Sökmeden veya ÜRÜN ÖZELLIKLERI Sızıntı testini dışarıda, saklamadan önce ızgaranın soğumasını CİHAZ KODU: X88-000010 / MODEL: G2082 havalandırılmış bir alanda gerçekleştirin. bekleyin. TOPLAM ISI GİRİŞİ (TÜM GAZ KATEGORİLERİ) 5,5 kW (400 g/u) d. Sızıntıları kontrol etmek için kibrit, 34.
  • Seite 33 1 metre YAKMA TALIMATLARI sonra ve yakıt beslemesi gaz tüpünden KAPALI hale mesafe olması önemlidir. Cihazın havalandırma MODEL G2082 / X88-000010 getirildikten sonra yapılmalıdır. açıklıklarının engellenmemesi önemlidir. Mangal 1. Kapağı açınız. düz, sabit bir yüzeyde kullanılmalıdır. Cihaz 2.
  • Seite 34: Advarsler

    – Grillen kan bruges med en gasflaske på 7. Brug aldrig en propan-LPG-flaske, görünümündeyse, pişmiş yağ birikintisi karbona 6-11 kg. hvis beholderen, ventilen, kraven eller dönüşmüş ve dökülmektedir. Sıcak, kuvvetli bir – Når grillen tændes, skal følgende afstande bunden er beskadiget. sabunlu su solüsyonu ile iyice temizleyin.
  • Seite 35: Opbevaring Af Apparatet

    Når gasflasken er koblet fra dyr væk fra grillen. apparatet, skal gasflaskens beskyttelseshætte APPARATETS KODE: X88-000010 / MODEL: G2082 33. Forsøg ikke at flytte grillen, mens den er i sættes på igen. Gasflasker skal opbevares udendørs, SAMLET VARMETILFØRSEL (ALLE GASKATEGORIER) 5,5 kW (400 g/h) brug.
  • Seite 36 Hvis ikke BELYSNINGSINSTRUKTIONER vedligeholdelse må kun udføres, når grillen er disse instruksjonene følges kan det føre MODEL G2082 / X88-000010 afkølet, og når der er lukket for gastilførslen på til alvorlig personskade og/eller skade på gasflasken.
  • Seite 37 – Tenn aldri apparatet med lokket i lukket 20. Hold alltid brennbare gjenstander 6. Gasstanken må være utstyrt med en posisjon. tankkrage for å beskytte tankventilen. og overflater minst 1 m unna grillen. – Bruk aldri sidebrenneren med lokket i 7.
  • Seite 38 Monter grillen ved å følge instruksjonene nøye. beskyttelseshetten på sylinderen etter at sylinderen Koble gasslangen til grillen. Koble regulatoren til APPARATKODE: X88-000010 / MODELL: G2082 er koblet fra apparatet.Sylindere må lagres utendørs slangen. Koble regulatoren til sylinderventilen TOTAL VARMEEFFEKT: (ALLE GASSKATEGORIER) 5,5 kW (400 g/t) i stående posisjon og utilgjengelig for barn.
  • Seite 39 – Tänd aldrig apparaten om HUVEN är den står i «Helt på»-posisjon. Samtidig trykker på vanskelige flekker, skyll deretter med vann. Hvis stängd. du inn piezo-tenningsmekanismen 4-5 ganger. den innvendige overflaten av grillokket ser ut som – Tänd eller använd inte sidobrännaren om Dette gjør at brenneren tennes.
  • Seite 40 Rök inte. Håll apparaten borta från 33. Försök inte flytta grillen medan den APPARATKOD: X88-000010 / MODELL: G2082 alla antändningskällor när du utför används. Låt grillen svalna helt innan du TOTAL VÄRMEEFFEKT: (ALLA GASKATEGORIER) 5,5 kW (400 g/h) läcktestet.
  • Seite 41: Förvara Apparaten

    Grillen måste användas på ett jämnt och ANTÄNDNINGSINSTRUKTIONER TOTAL VÄRMEEFFEKT: (ALLA GASKATEGORIER) 8,4 kW (611 g/h) stadigt underlag. Apparaten måste skyddas från MODELL G2082 / X88-000010 GASKATEGORI I3B/P (30) direkt blåst och måste placeras och skyddas mot 1. Öppna locket.
  • Seite 42 – Amikor a talajon használja, győződjön Természetes állapotában UTSIDA meg róla, hogy a készülék és a gáztartály cseppfolyósított gáz szagtalan. Använd ett milt rengöringsmedel eller bakpulver lapos felületen áll. Biztonsági célból szaganyagot adnak blandat med varmt vatten. Icke-nötande skurpulver – Begyújtáskor a KÉSZÜLÉK FEDELE mindig hozzá, ettől rohadt káposzta szagú...
  • Seite 43 34. A grillsütőt CSAK akkor lehet beltérben 19. Tilos robbanásveszélyes atmoszférában tárolni, ha elválasztották a gáztartálytól, KÉSZÜLÉK KÓDJA: X88-000010 / MODELL: G2082 használni. Tartsa távol és távolítsa el azt eltávolították a grillsütőtől, és ÖSSZES HŐBEMENET (VALAMENNYI GÁZKATEGÓRIA) 5,5 kW (400 g/h) a grillsütő...
  • Seite 44 A BEGYÚJTÁSI INSTRUKCIÓK TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS grillsütőt vízszintes, stabilis felületen kell használni. A MODEL G2082 / X88000010 FIGYELJEN A KÖVETKEZŐKRE: Minden tisztítást készüléket védeni kell közvetlen huzattól, és úgy kell 1. Nyissa fel a fedelet.
  • Seite 45 – säilytä propaaninestekaasupullot vähintään 12. Älä koskaan yritä yhdistää tätä grilliä vagy merev dróttal (például kiegyenesített 4 metrin päässä laitteesta asuntovaunun, asuntoauton tai talon gémkapoccsal). Vizsgálja meg az égőt, nem sérült-e – älä säilytä tai käytä bensaa tai muita itsenäiseen nestekaasusysteemiin. (nincsenek-e rajta repedések vagy lyukak).
  • Seite 46 Kaasusäiliöt turvallisen välimatkan päässä grillistä. pitää varastoida ulos, pystyasentoon ja lasten LAITTEEN NUMERO: X88-000010 / MALLI: G2082 33. Älä liikuta grilliä, kun se on käytössä. ulottumattomiin. Älä koskaan säilytä säiliötä Anna grillin jäähtyä ennen kuin liikutat KOKONAISLÄMMÖNSYÖTTÖ...
  • Seite 47 ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΑΥΤΕΣ. SYTYTYSOHJEET Grillin puhdistaminen “rasvanpoltolla” (n. 15 min) – Εάν έχ τ οποι σδήποτ ρωτήσ ις σχ τικά MALLI G2082 / X88-000010 jokaisen käyttökerran jälkeen minimoi grilliin jäävät μ τη συναρμολόγηση ή τη λ ιτουργία 1. Avaa kuomu.
  • Seite 48: Προειδοποιησεισ

    – ΜΗ ΜΕΤΑΚΙΝΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ 7. Μη χρησιμοποι ίτ ποτέ δ ξαμ νή χρησιμοποιήσ τ σπίρτα, δ. Μη ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ / α ρίου προπανίου LP μ κατ στραμμένο αναπτήρ ς ή κάποια γυμνή φλόγα για τον ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ π...
  • Seite 49 και αφαιρ θ ί από τη συσκ υή. Όταν η συσκ υή δ γκαύματα. χρησιμοποι ίται για μ γάλο χρονικό διάστημα, θα ΚΩΔΙΚΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: X88-000010 / ΜΟΝΤΕΛΟ: G2082 36. Μην πιχ ιρήσ τ να αποσυνδέσ τ τον πρέπ ι να αποθηκ ύ ται στην αρχική της συσκ υασία, ΣΥΝΟΛΙΚΗ...
  • Seite 50: Οδηγιεσ Χρησησ

    και γυρίστ ξανά όλα τα χ ιριστήρια στο "OFF". ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΑΝΑΜΜΑΤΟΣ Πριν συνδέσ τ τη συσκ υή, β βαιωθ ίτ ότι δ ν ΜΟΝΤΕΛΟ G2082 / X88-000010 έχουν πιαστ ί σκουπίδια στην κ φαλή του κυλίνδρου 1. Ανοίξτ το κάλυμμα.
  • Seite 51 JA IR JŪTAMA GĀZES SMAKA 11. Nekādā gadījumā neglabājiet piepildītu φραγμένα ανοίγματα μ καθαριστικό σωλήνων ή – izslēdziet barbekjū gāzes ieplūdi; LP gāzes tvertni karstā automašīnā vai σκληρό σύρμα (όπως έναν ανοιγμένο σ Ελέγξτ τον – nodzēsiet jebkuru atklātu liesmu; bagāžniekā.
  • Seite 52: Ierīces Glabāšana

    LP gāzes tvertni nedrīkst nomest zemē vai rīkoties vai novietošanas glabāšanai nogaidiet, ar to nevērīgi! Ja ierīci nelieto, balonu ir jāatvieno. IERĪCES KODS: X88-000010 / MODELIS: G2082 līdz tas ir atdzisis. Pēc balona atvienošanas no ierīces uzlieciet balona KOPĒJĀ SILTUMA IEVADE (VISAS GĀZU KATEGORIJAS) 5,5 kW (400 g/h) 34.
  • Seite 53 įsitikinkite, kad jūsų kepsninė tinkamai IEDEGŠANAS INSTRUKCIJA gāzes balona. sumontuota, surinkta ir prižiūrėta. MODELIS G2082 / X88-000010 Nesilaikymas šių nurodymų gali privesti TĪRĪŠANA 1. Atveriet vāku. prie rimtos kūno traumos ir (arba) 2.
  • Seite 54 – Niekada neuždekite prietaiso su uždaru 7. Niekada nenaudokite propano dujų dujų produktų po bet kokia viršutine danga GAUBTU. baliono su pažeistu korpusu, vožtuvu, ar šalia neapsaugotų degių konstrukcijų. – Niekada neuždekite ir nenaudokite šoninio apykakle arba pagrindu. 21. Svarbu, kad kepsninės vožtuvo skyrius, degiklio su uždaru gaubtu.
  • Seite 55: Montavimas

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Dujų balioną negalima mesti ar elgtis su jo šiurkščiai! Atidžiai surinkite kepsninę, laikydamiesi instrukcijų. PRIETAISO KODAS: X88-000010 / MODELIS: G2082 Jei prietaisas nenaudojamas, cilindras turi būti Prijunkite dujų žarną prie kepsninės. Prijunkite VISAS ŠILUMOS ĮVADAS (VISOS DUJŲ KATEGORIJOS) 5,5 kW (400 g/h) atjungtas.
  • Seite 56 se posvetujte s svojim prodajalcem ali 5 kartus paspausdami pjezo uždegimo mygtuką. IŠORINIS PAVIRŠIUS dobaviteljem UNP. Tai uždegs degiklį. Stebėkite, ar degiklis užsidegė. Naudokite švelnų ploviklį arba soda ir karšto – Prepričajte se, da naprava in plinski Jei ne, pakartokite šį procesą. vandens tirpalą.
  • Seite 57 31. Nikoli se ne nagibajte nad žarom, ko ga SPECIFIKACIJE IZDELKA Da preprečite nevarnost požara ali prižigate. KODA NAPRAVE: X88-000010 / MODEL: G2082 eksplozije pri preizkušanju puščanja: 32. Prižganega žara ne puščajte brez SKUPNI TOPLOTNI VHOD (VSE KATEGORIJE PLINA) 5,5 kW (400 g/h) a.
  • Seite 58: Shranjevanje Naprave

    "OFF". v dobro prezračevanem prostoru. Ko žar uporabljate, REGULATOR IN CEV ne ovirajte pretoka zraka za zgorevanje do gorilnika. MODEL G2082 / X88-000010 Ti predmeti niso priloženi žaru, lahko jih kupite pri ŽAR UPORABLJAJTE SAMO NA PROSTEM. 1. Odprite pokrov.
  • Seite 59 – Ärge mitte kunagi süüdake seadet, kui 5. Gaasiballoonile tuleb paigaldada klapp. ZUNANJA POVRŠINA KAAS on kinni. 6. Gaasiballoonile tuleb paigaldada klapi Uporabite blag detergent ali sodo bikarbono in – Ärge mitte kunagi süüdake ega kasutage kaitsmiseks balloonikrae. raztopino vroče vode. Neabrazivni čistilni prašek külgpõletit, kui selle kate on kinni.
  • Seite 60 TOOTE TEHNILISED ANDMED seadmelt paigaldage silindrile kaitsekork. Balloone kohale. tuleb hoida välistingimustes püstises asendis, SEADME KOOD: X88-000010 / MUDEL: G2082 32. Ärge jätke grilli järelevalveta. HOIATUS! lastele kättesaamatus kohas. Ballooni ei tohi hoida KOGU SOOJUSSISEND (KÕIK GAASIKATEGOORIAD) 5,5 kW (400 g/h) Hoidke lapsed ja loomad alati grillist kohas, kus temperatuur võib tõusta üle 50°C.
  • Seite 61: Puhastamine Ja Hooldus

    – Pazite da uređaj i plinski spremnik stoje na PUHASTAMINE SÜÜTAMISINSTRUKTSIOONID ravnoj površini kada se koriste na zemlji. MUDEL G2082 / X88-000010 Grillahju „põletamine“ pärast iga kasutamist (umbes – Uređaj nikada ne palite s HOOD-om u 1. Ava klapp. 15 minutit) hoiab toidujääkide koguse minimaalsel zatvorenom položaju.
  • Seite 62 – KORISTITE SAMO VANI. kod vašeg dobavljača LP plina prije u blizini bilo koje nezaštićene zapaljive – UPOZORENJE: DOSTUPNI DIJELOVI MOGU upotrebe. strukture. BITI VRLO VRUĆI. MOLIMO VAS, DA DJECU 9. Spremnik LP plina ne smije se ispustiti ili 21. Nužno je održavati prostor oko ventila, DRŽITE DALJE OD BBQ.
  • Seite 63 Ako se aparat ne koristi, cilindar mora plin trgovac! KOD UREĐAJA: X88-000010 / MODEL: G2082 biti odspojen. Vratite zaštitni poklopac na cilindar UKUPNI ULAZ TOPLINE (SVE KATEGORIJE PLINA) 5,5 kW (400 g/h) nakon što ste cilindar odvojili od uređaja.
  • Seite 64 – Під час запалення барбекю слід суворо 5. Ako se plamnik nije upalio nakon ponavljanja INTERIJER BAZE ZA ROŠTILJ дотримуватися таких дозволів: pričekajte 5 minuta i ponovite korak 3. Uklonite ostatke četkom, strugalicom i / ili – Бічні та задні частини приладу: 1 метр 6.
  • Seite 65 5. Балон повинен бути обладнаний c. Проведіть тест на герметичність 29. Не встановлюйте та не використовуйте клапаном бака. на відкритому повітрі чи в добре на човнах чи на транспортних засобах 6. Балон повинен бути обладнаний провітрюваному приміщенні. для відпочинку. ковпаком бака для захисту клапана d.
  • Seite 66 Ніколи не перевіряйте герметичність відкритим використовується протягом тривалого періоду часу, його слід зберігати в оригінальній упаковці, полум’ям: завжди використовуйте мильний КОД ПРИЛАДУ: X88-000010 / МОДЕЛЬ: G2082 в сухому та вільному від пилу середовищі. водний розчин. ЗАГАЛЬНИЙ ВХІД ТЕПЛА (ВСІ КАТЕГОРІЇ ГАЗУ) 5,5 кВт...
  • Seite 67: Очищення Та Догляд

    протікання газу за допомогою мильної води ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД використання. Ознайомтеся з символами, між балоном та регулятором тиску газу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Очищення та технічне зазначеними на апараті, інструкції використання 4. Натисніть ліву кнопку керування та поверніть обслуговування слід проводити, коли барбекю або...
  • Seite 68 AVERTIZĂRI 26. Nu utilizați acest aparat fără să citiți 14. Nu folosiți niciodată cărbune, lichid 1. Acest grătar este destinat exclusiv pentru brichete, pietre de lavă, benzină, secțiunea „Instrucțiuni de utilizare” din utilizării în aer liber și nu trebuie utilizat parafină...
  • Seite 69 Dacă apar bule, aveți o scurgere care trebuie manipulat agresiv! Dacă aparatul nu este utilizat, întreruptă înainte de utilizare. Refaceți testul după CODUL APARATULUI: X88-000010 / MODEL: G2082 butelia trebuie deconectată. Remontați capacul de întrerupere scurgerii. Opriți gazul din butelie după...
  • Seite 70 до сериозни телесни повреди и / или Acesta va aprinde arzătorul. Controlați dacă arzătorul SUPRAFAȚA EXTERIOARĂ материални щети. ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА este pornit. În caz contrar, repetați procedeul. Folosiți detergent ușor sau soluție de bicarbonat de РЕФЕРЕНЦИЯ. 5. Dacă arzătorul nu s-a aprins după ce ați încercat a sodiu și apă...
  • Seite 71 на природен газ или преобразуването 14. Никога не използвайте въглен, трябва да бъде сменен преди на продукта за употреба с природен течност за запалки, лава камъни, пускането на уреда в експлоатация. газ, е опасно. бензин, парафин или алкохол с този 25.
  • Seite 72: Спецификации На Продукта

    СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА извадена от уреда. Когато уредът не се използва разтвор. продължително време, той трябва да се КОД НА УРЕДА: X88-000010 / МОДЕЛ: G2082 съхранява в оригиналната опаковка и да се ПРОВЕРКА ЗА ТЕЧОВЕ ОБЩ ВХОД НА ТОПЛИНА (ВСИЧКИ КАТЕГОРИИ ГАЗОВЕ) 5,5 kW (400 g/h) съхранява...
  • Seite 73: Почистване И Грижи

    горелката (Вентури). ГОРЕЛКА) контроли обратно на „OFF“. ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАПАЛВАНЕ ОБСЛУЖВАНЕ МОДЕЛ G2082 / X88-000010 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако горелката не се Вашето газово барбекю трябва да се обслужва 1. Отворете капака. запали, изключете контролния бутон (по посока ежегодно от компетентен и регистриран...
  • Seite 74 AK CÍTITE PLYN 11. Nikdy neuchovávajte naplnenú plynovú 24. Tento gril by sa mal pravidelne dôkladne – Uzavrite prívod plynu do grilu nádrž na LP v rozpálenom automobile čistiť a kontrolovať. Pred použitím – Uhaste akýkoľvek otvorený oheň alebo batožinovom priestore. Teplo spôsobí prístroja vždy vyčistite a skontrolujte –...
  • Seite 75 NÁVOD NA POUŽITIE sa s ňou musí hrubo manipulovať! Ak sa spotrebič Zostavte gril opatrne podľa pokynov. Pripojte KÓD SPOTREBIČA: X88-000010 / MODEL: G2082 nepoužíva, nádrž musí byť odpojená. Po odpojení plynovú hadicu k grilu. Pripojte regulátor k hadici. CELKOVÝ TEPELNÝ VSTUP (VŠETKY KATEGÓRIE PLYNOV) 5,5 kW (400 g/h) fľaše od spotrebiča nasaďte na fľašu ochranný...
  • Seite 76: Životné Prostredie

    „VYPNUTÉ“. silu a potom opláchnite vodou. (OFF) ČISTENIE HORÁKU MODEL G2082 / X88-000010 Vypnite plyn na ovládacom gombíku a odpojte 1. Otvorte kryt. valec. Vyberte vychladené diely. Horák očistite 2. Otočte všetky ovládacie gombíky v smere mäkkou kefou alebo vyfúkajte stlačeným vzduchom...
  • Seite 77 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODEL G2082 / X88-000010 Barbecue – Instructions for use | 77...
  • Seite 78 78 | Instructions for use – Barbecue...
  • Seite 79 Barbecue – Instructions for use | 79...
  • Seite 80 80 | Instructions for use – Barbecue...
  • Seite 81 Barbecue – Instructions for use | 81...
  • Seite 82 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODEL G9003B / X88-000020 82 | Instructions for use – Barbecue...
  • Seite 83 Barbecue – Instructions for use | 83...
  • Seite 84 84 | Instructions for use – Barbecue...
  • Seite 85 Barbecue – Instructions for use | 85...
  • Seite 86 86 | Instructions for use – Barbecue...
  • Seite 87 Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality. Gebruik de barbecue niet in een binnen en/of bewoonbare ruimte, b.v. huizen, tenten, caravans, garages of boten. Gevaar voor fatale koolmonoxide vergiftiging.
  • Seite 88 MODEL G2082 / X88-000010 MODEL G9003B / X88-000020 AM/63 • P.O. BOX 37211 • 1030 AE AMSTERDAM • THE NETHERLANDS www.servicetoconsumer.com...

Diese Anleitung auch für:

G9003bX88-000010X88-000020

Inhaltsverzeichnis