Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Chapter 1 Notice

    • Safety Notice
  • Chapter 4 Operation Directions How to Use

  • Chapter 5 Trouble Shooting and Solu

    • Maintenance, Transportation & Storage
    • Consigne de Sécurité
    • Wskazówka Dotycząca Bezpieczeństwa
    • Kapitel 1 Anteckningar
  • Kapitel 6 Underhåll, Transport Och Förvaring

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PM10
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Bruksanvisningar
www.pulox.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pulox PM10

  • Seite 1 PM10 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Bruksanvisningar www.pulox.de...
  • Seite 2 Vorwort Herzlichen Dank für den Kauf des tragbaren EKG-Monitors. Dieses Nutzerhandbuch liefert de- taillierte Produktinformationen über die Eigenschaften, Anforderungen, Struktur, Leistung, Spezifikation, an- gemessene Transportverfahren, Auf- bau, Verwendung, Betrieb, Repara- tur, Wartung und Lagerung des Ge- räts sowie über Sicherheitsmaßnah- men zum Schutz des Bedieners und des Produkts.
  • Seite 3 nicht haftbar für die Sicherheit, Zu- verlässigkeit und Leistung bei Abnor- malitäten oder Schäden an dem Ge- rät oder dem menschlichen Körper, die wegen Verstößen gegen die An- weisungen des Nutzerhandbuchs für Verwendung, Wartung und Lagerung entstanden, und es leistet in den ge- nannten Fällen auch keinen kosten- losen Service.
  • Seite 4 unterziehen und als Hinweis für Di- agnosen durch den Arzt. Die Zuverlässigkeit hängt davon ab, ob die Nutzer den Betriebs- und Wartungshinweisen des Nutzerhand- buchs folgen oder nicht. Alle Instandhaltungs- und künftige Nachrüstungsmaßnahmen an dem Gerät müssen von Personal durch- geführt werden, welches ausgebildet ist und von unserem Unternehmen zugelassen wurde;...
  • Seite 5: Allgemeiner Hinweis Verwenden

    Installations-, Fehlersuch- und Trai- ningsservice gemäß dem Vertrag zu lie- fern; Ein Jahr Garantie zu gewähren so- wie Produktwartung nach der Garantie- zeit gemäß dem Vertrag zu leisten; Auf Nutzeranfragen rechtzeitig zu reagie- ren. Kapitel 1 Hinweise 1.1 Allgemeiner Hinweis Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtig- keit.
  • Seite 6 oder Gassterilisator. Die Lebensdauer des Geräts beträgt 3 Jahre. Werfen Sie das Gerät und Zubehör nicht weg, wenn sie nicht funktionieren. Wenn das Gerät entsorgt werden muss, beachten Sie die örtlichen Gesetze und Vorschrif- ten. 1.2 Hinweis zur Messung Wenn Ihre Haut trocken ist, verwen- den Sie Desinfektionsalkohol oder leitfähige Salbe, um die elektrische Leitfähigkeit zu erhöhen.
  • Seite 7 Umgebung, wenn Sie es für einen län- geren Zeitraum nicht verwenden, und laden Sie es alle drei Monate auf. Ver- wenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der entflammbare Ge- genstände wie Anästhesiemittel ver- wendet oder gelagert werden. 1.4 EMV-Hinweis Beachten Sie die Auswirkungen der EMV bei der Verwendung des Geräts,...
  • Seite 8 Sekunden an. Nach dem Anschluss an einen Computer können Nutzer ihre EKG-Kurven ausdrucken und so Ärzten Datenhinweise geben. Eigenschaften: Schöne Form, einfache Bedienung. Überwachen und speichern Sie jeder- zeit und überall die EKG-Kurve und den Herzrhythmus. Das Gerät verfügt über einen einge- bauten, aufladbaren Lithium-Akku mit großer Kapazität, der nach ein- maliger Aufladung ca.
  • Seite 9 mit beeinträchtigter Gesundheit. Zweck: Das Gerät darf nur für die Aufzeichnung der Herzfrequenz ver- wendet werden. Es ist KEIN Therapie- gerät. Die Bedienungsmethode ist einfach und stellt keine hohen Anforderun- gen an den Anwender. Kapitel 3 Primäre technische Anwei- sungen Normale Betriebsumgebung Temperatur: +5°C - +40°C Relative Luftfeuchte: 25 % ~ 80 %,...
  • Seite 10 CMRR: ≥60dB, Abtastgeschwindig- keit: 25mm/s ± 5 %, Abtastrate: 250 dots/s, HR-Mess- bereich 30bpm~300bpm, Fehler: ± 1bpm oder 1 %, Art des Schutzes ge- gen elektrischen Schlag: Internes Leistungsgerät Schutzgrad gegen elektrischen Schlag: Anwendungsteil des Typs BF. Grad der Wasserdichtig- keit: IP22 Kapitel 4 Betriebsanweisungen Verwendungsweise...
  • Seite 12 Menübedienung Inbetriebnahme: Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste für Sekunden gedrückt. Sie hören einen Piepton und das Display schaltet sich ein. Das Gerät bleibt auf niedriger Stufe, wenn keine Messung durchge- führt wird. Messung starten: Nach dem Start zeigt das Gerät die Vorprobenoberfläche an.
  • Seite 13 Abb. 4.2. Oberfläche eigentliche Messung Wenn die Kurve sich stabilisiert, be- ginnt das Gerät automatisch die ei- gentliche Messung. Die Farbe der Kurve wechselt auf Grün, der Count- down der Messzeit in der rechten unteren Ecke beginnt, bis die Mes- sung beendet ist (siehe Abb.
  • Seite 14 Abb. 4.3 Fallprüfungsoberfläche (normal) Abb. 4.4 Fallprüfungsoberfläche Wenn das Gerät zu der Fallprüfungs- Oberfläche übergeht, zeigt es die letzte Messung an. Drücken Sie die Taste, um Informationen zu anderen Messungen anzuzeigen. Das Gerät kann bis zu 99 Messungen speichern. Wenn das Limit erreicht ist,...
  • Seite 15 überschreibt der neu gespeicherte Fall den ursprünglichen Fall, und zwar denjenigen, der als erster ge- speichert wurde, und so schrittweise weiter. Das Gerät schaltet automatisch zur Messoberfläche, sobald der Nutzer die Elektroden erneut an beiden En- den anlegt, auch wenn sich das Ge- rät gerade in der Fallprüfungsoberflä- che befindet.
  • Seite 16 (einschließlich Messmodus, Zeitein- stellung) sowie das Hochladen von Fällen, Überprüfung und Ausdrucken von Informationen und Daten usw. können Sie mit der PC-Sync-Software vornehmen und ändern. Lesen Sie für Einzelheiten bitte die Anweisungen für die PC Sync-Software. Kapitel 5 Problembehebung und Lö- sung Wenn das Gerät einen Fehler anzeigt, sehen Sie bitte zunächst in der fol-...
  • Seite 17: Wartung, Transport Und Lagerung

    beim EKG- beim Mes- leitfähige Salbe Messvorgang sen uner- auf. zufällig. wünschte 2. Sitzen Sie Bewegungen bitte bequem, 3. Die richten Sie sich Messumge- auf, um die bung weist Messung fortzu- starke elekt- setzen. romagneti- 3. Schalten Sie sche Störun- die Störquelle gen auf aus oder neh-...
  • Seite 18 Unternehmen bestimmtes Wartungs- personal gilt: Öffnen Sie nicht das Gerätegehäuse, um Schäden an in- ternen Komponenten zu vermeiden. Alle Wartungs- und Aufrüstungsar- beiten am Gerät müssen von Fach- leuten durchgeführt werden, die von unserem Unternehmen geschult und autorisiert wurden. Verhindern Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät, da dies die Sicherheit und Leistungsfähigkeit des Geräts gefähr-...
  • Seite 19 einer Umgebung mit einer Tempera- tur zwischen -40°C - +55°C, relativer Luftfeuchte von nicht mehr als 95 %, atmosphärischem Druck von 500hPa - 1060hPa, ohne korrosives Gas und in einem gut belüfteten Raum. Dieses Produkt entspricht allen rele- vanten EU-Vorschriften. Das Produkt ist konform zu allen rele- vanten UK-Vorschriften...
  • Seite 137 / Om du har några frågor, vänligen kontakta: Novidion GmbH, Fuggerstr. 30, 51149 Köln, Germany, Tel.: +49 2203-9885 200, Fax: +49 2203-9885 206 info@pulox.de, www.pulox.de WEEE: DE24355330 Sollten Sie beim Lesen dieser Anleitung Probleme haben, so können Sie diese auch auf un-...

Inhaltsverzeichnis