Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
WALL LAMP
WALL LAMP
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
VÄGGLYKTA
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
VEGGLAMPE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
LATARNIA ŚCIENNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
WANDLEUCHTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
SEINÄVALAISIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
LANTERNE MURALE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
WANDLANTAARN
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
023789

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EKVIP 023789

  • Seite 1 023789 WALL LAMP WALL LAMP WANDLEUCHTE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung VÄGGLYKTA SEINÄVALAISIN BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös VEGGLAMPE LANTERNE MURALE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine LATARNIA ŚCIENNA WANDLANTAARN INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product.
  • Seite 5: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR • Produkten är endast avsedd för utomhusbruk • Bryt nätströmförsörjningen före montering. • Före rengöring, underhåll och/eller andra ingrepp på produkten, bryt strömförsörjningen genom att ta bort säkringen eller dra ut stickproppen. • Produkter med transformator får endast användas med originaltransformator.
  • Seite 6: Tekniska Data

    VARNING! Nyinstallationer och utökning av befintliga anläggningar ska alltid utföras av behörig installatör. Vid nödvändig kännedom (i annat fall kontakta elinstallatör) får du byta strömbrytare, vägguttag samt montera stickproppar, skarvsladdar och lamphållare. Felaktig montering kan leda till livsfara och brandrisk. SYMBOLER Läs bruksanvisningen.
  • Seite 7 SIKKERHETSANVISNINGER • Produktet er kun beregnet på utendørs bruk. • Bryt strømforsyningen før montering. • Før rengjøring, vedlikehold og/eller andre inngrep på produktet, bryt strømforsyningen ved å fjerne sikringen eller dra ut støpselet. • Produkter med transformator skal kun brukes med original transformator.
  • Seite 8: Tekniske Data

    VIKTIG! Kan kun installeres av en registrert installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå livsfare og øke brannfaren dersom arbeidet ikke er riktig utført. SYMBOLER Les bruksanvisningen. Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter. Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende forskrifter. TEKNISKE DATA Spenning 230 V ~ 50 Hz Maks.
  • Seite 9: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku na zewnątrz pomieszczeń • Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć zasilanie. • Przed rozpoczęciem czyszczenia, konserwacji i/lub innych ingerencji w produkt należy odłączyć zasilanie, wyjmując bezpiecznik lub wyciągając wtyk z gniazda. • Produktów z transformatorem można używać wyłącznie z oryginalnym transformatorem.
  • Seite 10: Dane Techniczne

    • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. • Nie narażaj wtyku, przewodu, kabli i złączy na obciążenie mechaniczne. OSTRZEŻENIE! Wykonanie nowych instalacji oraz rozbudowanie istniejących należy zawsze zlecać uprawnionemu elektrykowi. Jeśli masz odpowiednią wiedzę (w przeciwnym razie skontaktuj się z elektrykiem), możesz samodzielnie wymieniać...
  • Seite 11 MONTAŻ Patrz rysunki dotyczące montażu. RYS. 1–12...
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • The product is only intended for outdoor use. • Switch off the power supply before installation. • Before cleaning, maintenance and/or other work on the product, switch off the power supply by removing the fuse or pulling out the plug. •...
  • Seite 13: Technical Data

    WARNING! New installations and extensions to existing systems must always be carried out by an authorised electrician. If you have the necessary experience and knowledge (otherwise contact an electrician), you can replace power switches and wall sockets, fit plugs, extension cords and light sockets. Incorrect installation can result in fatal injury and the risk of fire.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Das Produkt ist ausschließlich für die Außenanwendung vorgesehen • Vor der Montage die Stromversorgung unterbrechen. • Vor der Reinigung, Wartung und/oder allen sonstigen Eingriffen am Produkt die Stromversorgung unterbrechen. Dafür die Sicherung entfernen oder den Netzstecker ziehen. • Produkte mit Transformator dürfen nur mit Originaltransformator verwendet werden.
  • Seite 15: Technische Daten

    • Sicherstellen, dass die Netzspannung der Nennspannung auf dem Typenschild entspricht. • Stecker, Anschlusskabel, Leiter und Anschlüsse dürfen keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt werden. WARNUNG! Neuinstallationen und Erweiterungen bestehender Anlagen müssen immer von einem zugelassenen Installateur durchgeführt werden. Bei ausreichendem Know-how können Schalter und Steckdose selbst ausgetauscht sowie Stecker, Verlängerungskabel und Lampenfassung montiert werden.
  • Seite 16 MONTAGE Zur Vorgehensweise bei der Montage siehe Abbildungen. ABB. 1–12...
  • Seite 17: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET • Tuote on tarkoitettu vain ulkokäyttöön • Katkaise jännitteensyöttö ennen asennusta. • Ennen puhdistusta, huoltoa ja/tai muita tuotteeseen kohdistuvia töitä katkaise jännitteensyöttö irrottamalla sulake tai irrottamalla pistoke pistorasiasta. • Muuntajalla varustettuja tuotteita saa käyttää vain alkuperäisen muuntajan kanssa. • Älä...
  • Seite 18: Tekniset Tiedot

    VAROITUS! Uudet asennukset ja olemassa olevien asennusten laajennukset saa tehdä vain valtuutettu asentaja. Jos sinulla on tarvittavat tiedot (muussa tapauksessa ota yhteyttä sähköasentajaan), voit vaihtaa kytkimet, pistorasiat ja asentaa pistotulpat, liitosjohdot ja lampunpitimet. Virheellinen asennus voi aiheuttaa hengenvaaran ja tulipalon. SYMBOLIT Lue käyttöohje.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le produit est conçu uniquement pour une utilisation en extérieur • Coupez l’alimentation secteur avant le montage. • Avant tout nettoyage, entretien et/ou autre intervention sur le produit, coupez l’alimentation secteur en enlevant le fusible ou en débranchant la prise. •...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    ATTENTION ! Les nouvelles installations et les extensions d’installations existantes doivent toujours être effectuées par un installateur agréé. Si vous disposez des connaissances requises, vous pouvez remplacer les interrupteurs et les prises murales, poser des fusibles, des rallonges et des douilles d’ampoule. Dans le cas contraire, faites appel à...
  • Seite 21: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het product is uitsluitend bestemd voor gebruik buitenshuis • Schakel de netvoeding uit voordat u met de installatie begint. • Voor reiniging, onderhoud en/of andere werkzaamheden aan het product dient u de stroomtoevoer te onderbreken door de zekering te verwijderen of de stekker uit het stopcontact te halen.
  • Seite 22: Technische Gegevens

    • Controleer of de netspanning overeenkomt met de nominale spanning op het typeplaatje. • De stekker, het snoer, de geleiders en de aansluitingen mogen niet aan mechanische krachten worden blootgesteld. WARNUNG! Nieuwe installaties en uitbreidingen van bestaande installaties moeten altijd worden uitgevoerd door een erkende installateur.
  • Seite 23 INSTALLEREN Zie de afbeeldingen voor de installatie. ABB. 1-12...

Inhaltsverzeichnis