Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
FLOOR LAMP
FLOOR LAMP
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
GOLVLAMPA
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
GULVLAMPE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
LAMPA PODŁOGOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
STEHLEUCHTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
LATTIAVALAISIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
LAMPE À PIED
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
VLOERLAMP
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
023865

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EKVIP 023865

  • Seite 1 023865 FLOOR LAMP FLOOR LAMP STEHLEUCHTE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung GOLVLAMPA LATTIAVALAISIN BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös GULVLAMPE LAMPE À PIED BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine LAMPA PODŁOGOWA VLOERLAMP INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product.
  • Seite 10 SÄKERHETSANVISNINGAR • Produkten får inte placeras omedelbart ovanför värmekällor eller där solljus, luftflöde eller temperatur varierar kraftigt. • Titta inte direkt på ljuskällorna när de är tända – risk för obehag och ögonskador. • Använd inte produkten utomhus, utsätt den inte för regn eller annan nederbörd och dränk den inte i vatten eller annan vätska –...
  • Seite 11 Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. TEKNISKA DATA Spänning in, transformator 230 V ~ 50 Hz Spänning ut, transformator 12 V DC Effekt 18 W Färgåtergivningsindex Färgtemperatur 3000 K Färgton Varmvit Ljusflöde 1100 lm Livslängd 30000 h Mått Ø 23,5 x 1462 mm Förvaringstemperatur –20 till 45 °C Arbetstemperatur...
  • Seite 12 MONTERING BILD 2-10 HANDHAVANDE IC set (IC-inställning) Auto (automatisk slumpfunktion) CS (färgkombination, statisk) C3 (färgkombination, 3 färger) C7 (färgkombination, 7 färger) C16 (färgkombination, 16 färger) Flash (gradienteffekt) Jump (hoppeffekt) Meteor (Meteoreffekt, dubbelriktad) BILD 11 Symbol Funktion 1: Tryck på knapparna för att öka/minska ljusstyrkan i statiskt läge.
  • Seite 13 Tryck en gång för att aktivera vitt ljus, tryck Vit/varmvit en gång till för att aktivera varmvitt ljus. Tryck på knappen för att gå till inställning av IC-läge.(Tryck på valfri annan knapp för att gå ur IC-läget.) Antalet LED-sektioner som tänds kan IC-läge ställas in.
  • Seite 14 Tryck på knappen för att kombinera 16 olika färger: rött, grönt, blått, gult, lila, cyan, Färgkombination: vitt, orange, mörkgult, ljusgult, ljusgrönt, 16 färger ljusblått, mörkblått, himmelsblått, blålila, magenta. Aktiverar rinnande ljus under färgkombinationsknapparna CS, C3, C7 och C16. Rinnande ljus, Tryck på...
  • Seite 15 Aktiverar vandrande ljus under färgkombinationsknapparna CS, C3, C7 och C16. Vandrande ljus, Tryck på knappen för att få en kort uppåt ljussträng att vandra uppåt längs produkten. Ljuseffektens hastighet kan ställas in med öka/minska-knapparna. Aktiverar droppande bakgrund under färgkombinationsknapparna CS, C3, C7 och C16.
  • Seite 16 Aktiverar meteoreffekt under färgkombinationsknapparna CS, C3, C7 och C16. Meteoreffekt, Tryck på knappen för att få små ljuspunkter uppåt att smälta samman till en meteorliknande effekt uppåt från produkten nedre ände. Ljuseffektens hastighet kan ställas in med öka/minska-knapparna. Färgkombinationsknapparna CS, C3, C7 och C16 fungerar inte för detta Roterande ljus, ljuseffektläge.
  • Seite 17 Automatisk, slumpmässig växling mellan Automatisk alla ljuseffekts- och färglägen. slumpfunktion Tryck på knappen för att aktivera ljusorgelfunktionen. Ljusorgel (1–4) Ljuset växlar i takt med musiken. De 4 ljusorgelknapparna har var sitt ljusväxlingsmönster. DEMONTERING Ta bort de två stöden. Ta bort ändstycket Ta bort kåpan Ta ut led-remsan från lampans bas.
  • Seite 18 SIKKERHETSANVISNINGER • Produktet skal ikke plasseres rett over varmekilder eller på steder hvor sollys, luftstrøm eller temperatur varierer kraftig. • Ikke se direkte på lyskildene når de er tente – fare for ubehag og øyeskader. • Ikke utsett produktet for regn eller fukt, og ikke senk det ned i vann eller annen væske –...
  • Seite 19 Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende bestemmelser. TEKNISKE DATA Inngangsspenning, transformator 230 V ~ 50 Hz Utgangsspenning, transformator 12 V DC Effekt 18 W Fargegjengivelsesindeks Fargetemperatur 3000 K Fargetone Varmhvit Lysstrøm 1100 lm Levetid 30 000 t Mål Ø 23,5 x 1462 mm Oppbevaringstemperatur –20 til 45 °C Arbeidstemperatur...
  • Seite 20 MONTERING BILDE 2–10 BRUK IC set (IC-innstilling) Auto (automatisk tilfeldig) CS (fargekombinasjon, statisk) C3 (fargekombinasjon, 3 farger) C7 (fargekombinasjon, 7 farger) C16 (fargekombinasjon, 16 farger) Flash (graderingseffekt) Jump (hoppeffekt) Meteor (meteoreffekt, toveis) BILDE Symbol Funksjon 1: Trykk på knappene for å øke/redusere lysstyrken i statisk innstilling.
  • Seite 21 Trykk på knappen for å aktivere/deaktivere RGB-fargefunksjonen. Tenning/slukking De eneste lyseffektknappene som fungerer når produktet er i innstillingen for hvitt lys, er knappene for å øke/redusere. Trykk en gang for å aktivere hvitt lys, trykk Hvitt/varmhvitt en gang til for å aktivere varmhvitt lys. Trykk på...
  • Seite 22 Trykk på knappen for å kombinere 3 ulike Fargekombinasjon: farger: rødt, grønt og blått. 3 farger Trykk på knappen for å kombinere 7 ulike farger: Fargekombinasjon: 7 farger rød, grønn, blå, gul, lilla, cyan og hvit statisk. Trykk på knappen for å kombinere 16 ulike farger: rød, grønn, blå, gul, lilla, Fargekombinasjon: cyan, hvitt, oransje, mørkegul, lysegul,...
  • Seite 23 Aktiverer vandrende lys med fargekombinasjonsknappene CS, C3, C7 og C16. Vandrende lys, Trykk på knappen for å få en kort lysstreng oppover til å vandre oppover langs produktet. Lyseffektens hastighet kan stilles inn med øke/redusere-knappene. Aktiverer dryppende bakgrunn med fargekombinasjonsknappene CS, C3, C7 og C16.
  • Seite 24 Aktiverer meteoreffekt med fargekombinasjonsknappene CS, C3, C7 og C16. Meteoreffekt, Trykk på knappen for å få små lyspunkter oppover til å smelte sammen til en meteorlignende effekt oppover fra produktets nedre ende. Lyseffektens hastighet kan stilles inn med øke/redusere-knappene. Fargekombinasjonsknappene CS, C3, C7 og C16 fungerer ikke for denne Roterende lys, lyseffektinnstillingen.
  • Seite 25 Automatisk, tilfeldig veksling mellom alle Automatisk tilfeldig lyseffekt- og fargeinnstillingene. funksjon Trykk på knappen for å aktivere lysorgelfunksjonen. Lysorgel (1–4) Lyset veksler i takt med musikken. De 4 lysorgelknappene har hvert sitt lysvekslingsmønster. DEMONTERING Fjern de to støttene. Fjern endestykket Fjern dekselet Ta ut LED-remsen fra lampens sokkel.
  • Seite 26 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nie wolno umieszczać produktu bezpośrednio nad źródłami ciepła lub w miejscach, gdzie dochodzi do znaczących zmian nasłonecznienia, cyrkulacji powietrza lub temperatury. • Nie patrz bezpośrednio w zapalone żarówki – ryzyko dyskomfortu i uszkodzenia oczu. • Nie używaj produktu na zewnątrz pomieszczeń, nie narażaj go na działanie deszczu ani innych opadów i nie zanurzaj go w wodzie ani innej cieczy –...
  • Seite 27 Niewymienna przetwornica. Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/rozporządzeniami. Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami. DANE TECHNICZNE Napięcie wejściowe, transformator 230 V ~ 50 Hz Napięcie wyjściowe, transformator 12 V DC 18 W Współczynnik oddawania barw Temperatura barwowa 3000 K Odcień barwy Ciepła biel Strumień świetlny 1100 lm Czas eksploatacji 30 000 godzin...
  • Seite 28 Części Tablica oświetleniowa Zasilacz sieciowy Pilot zdalnego sterowania RYS. MONTAŻ RYS. 2–10 OBSŁUGA IC set (ustawienie IC) Auto (automatyczna funkcja losowa) CS (kombinacja kolorów, statyczna) C3 (kombinacja kolorów, 3 kolory) C7 (kombinacja kolorów, 7 kolorów) C16 (kombinacja kolorów, 16 kolorów) Flash (efekt cieniowania) Jump (efekt przeskakiwania) Meteor (efekt meteorytu, dwukierunkowy) RYS.
  • Seite 29 Symbol Funkcja 1: Naciskaj przyciski, aby zwiększać/ zmniejszać natężenie światła w trybie statycznym. Zwiększanie/ zmniejszanie 2: Naciskaj przyciski, aby zwiększać/ zmniejszać prędkość efektów świetlnych w trybie dynamicznym. Przełącznik – naciśnij raz, by włączyć, Przełącznik naciśnij ponownie, aby wyłączyć oświetlenie. Naciśnij przycisk, aby aktywować/ dezaktywować...
  • Seite 30 Steruj kolorami za pomocą przycisków kombinacji kolorów CS, C3, C7 i C16. Naciśnij przycisk, aby skonfigurować Efekt zamykający produkt tak, by najpierw zapalały się sekcje górna i dolna, a następnie sekcja środkowa, co stworzy wrażenie, że światło wpływa do wewnątrz i „zamyka się”. Naciśnij przycisk, aby przejść przez 8 różnych Kombinacja monochromatycznych ustawień.
  • Seite 31 Uruchamia spływający efekt świetlny przy użyciu przycisków kombinacji kolorów CS, C3, C7 i C16. Naciśnij przycisk, aby światło z wybranej Światło płynące kombinacji kolorów „płynęło” w górę w górę z dolnego krańca produktu. Prędkość efektu świetlnego można ustawić przy pomocy przycisków zwiększania/ zmniejszania. Uruchamia wędrujące światło przy użyciu przycisków kombinacji kolorów CS, C3, C7 i C16.
  • Seite 32 Uruchamia kapiące tło przy użyciu przycisków kombinacji kolorów CS, C3, C7 i C16. Naciśnij przycisk, aby kolory tła powoli się zmieniały. Efekt przypomina krople Tło łzawiące w górę spływające w górę z dolnego krańca produktu. Prędkość efektu świetlnego można ustawić przy pomocy przycisków zwiększania/ zmniejszania.
  • Seite 33 Uruchamia dwukierunkowy efekt meteorytu przy użyciu przycisków kombinacji kolorów CS, C3, C7 i C16. Efekt meteorytu, Naciśnij przycisk, aby aktywować dwukierunkowy dwukierunkowy efekt meteorytu. Prędkość efektu świetlnego można ustawić przy pomocy przycisków zwiększania/ zmniejszania. Uruchamia efekt szybkiej zmiany kombinacji kolorów za pomocą przycisków kombinacji kolorów CS, C3, C7 i C16.
  • Seite 34 DEMONTAŻ Zdejmij obie podpory. Zdejmij zaślepkę Zdejmij obudowę Wyjmij pasek LED z podstawy lampy. RYS.
  • Seite 35 SAFETY INSTRUCTIONS • The product must not be placed immediately over sources of heat, or where there are considerable fluctuations in sunlight, air flows or temperatures. • Do not look directly at the light sources when they are switched on – risk of discomfort and eye damage. •...
  • Seite 36 Recycle discarded product in accordance with local regulations. TECHNICAL DATA Input voltage, transformer 230 V ~ 50 Hz Output voltage, transformer 12 VDC Output 18 W Colour rendering index Colour temperature 3000 K Colour tone Warm white Luminous flux 1100 lm Life span 30000 h Size...
  • Seite 37 INSTALLATION FIG. 2-10 IC set (IC setting) Auto (automatic random function) CS (colour combination, static) C3 (colour combination, 3 colours) C7 (colour combination, 7 colours) C16 (colour combination, 16 colours) Flash (gradient effect) Jump (jump effect) Meteor (Meteor effect, bidirectional) FIG.
  • Seite 38 Press the button to activate/deactivate the RGB colour functions. On/off RGB The only buttons that work when the product is in white light mode are increase/reduce. Press once to activate white light, press White/warm white again to activate warm white light. Press the button to set IC mode (press an optional other button to exit IC mode).
  • Seite 39 Press the button to combine 7 different Colour colours: combination: red, green, blue, yellow, lilac, cyan and 7 colours white static. Press the button to combine 16 different Colour colours: red, green, blue, yellow, lilac,, combination: cyan, white orange, dark yellow, light 16 colours yellow, light green, light blue, dark blue, sky blue, violet, magenta.
  • Seite 40 Activate wandering light under the colour combination buttons CS, C3, C7 and C16. Press the button to get a short string of Wandering light, light that wanders up along the product. The speed of the lighting effect can be set with the increase/reduce buttons.
  • Seite 41 Activate meteor effect under the colour combination buttons CS, C3, C7 and C16. Press the button to get small spots of light to slowly merge together to a meteor Meteor effect, up effect, up from the bottom of the product. The speed of the lighting effect can be set with the increase/reduce buttons.
  • Seite 42 Automatic, random switching between all Automatic random light effects and colour modes. function Press the button to activate the light organ function. Light organ (1–4) Light changes in time to the music. The 4 light organ buttons each have their own light switching patterns.
  • Seite 43 SICHERHEITSHINWEISE • Das Produkt sollte nicht direkt über Wärmequellen oder an Orten aufgestellt werden, an denen Sonnenlicht, Luftstrom oder Temperatur stark variieren. • Schauen Sie nicht direkt in die Leuchtmittel, während sie eingeschaltet sind – es besteht die Gefahr von Beschwerden und Augenverletzungen.
  • Seite 44 Steuereinheit ist NICHT austauschbar. Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/Verordnungen. Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recycling zuzuführen. TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung, Trafo 230 V ~ 50 Hz Ausgangsspannung, Trafo 12 V DC Leistung 18 W Farbwiedergabeindex Farbtemperatur 3000 K Farbton Warmweiß Lichtstrom 1100 lm Lebensdauer 30000 h...
  • Seite 45 Teile Lichtleiste Netzteil Fernbedienung ABB. 1 MONTAGE ABB. 2-10 BEDIENUNG IC Set (IC-Einstellung) Auto (Automatische Zufallswiedergabe) CS (Farbkombination, statisch) C3 (Farbkombination, 3 Farben) C7 (Farbkombination, 7 Farben) C16 (Farbkombination, 16 Farben) Flash (Blitzeffekt) Jump (Sprungeffekt) Meteor (Meteoreffekt, bidirektional) ABB. 11...
  • Seite 46 Symbol Funktion 1: Drücken Sie die Tasten, um die Helligkeit im statischen Modus zu erhöhen oder zu verringern. Erhöhen/senken 2: Drücken Sie die Tasten, um die Geschwindigkeit der Lichteffekte im dynamischen Modus zu erhöhen oder zu verringern. Netzschalter – Drücken Sie einmal, um das Netzschalter Gerät einzuschalten, und erneut, um es auszuschalten.
  • Seite 47 Steuern Sie die Farben mit den Farbkombinationstasten CS, C3, C7 und C16. Drücken Sie die Taste, um das Produkt so Öffnend zu konfigurieren, dass zuerst der mittlere Teil aufleuchtet und später der obere und untere Teil aufleuchten, um den Eindruck zu erwecken, dass das Licht herausströmt und sich „öffnet“.
  • Seite 48 Aktiviert die Lauflichter unter den Farbkombinationstasten CS, C3, C7 und C16. Drücken Sie die Taste, damit die Lauflicht, nach ausgewählte Farbkombination leuchtet unten und von der Oberseite des Produkts nach unten „fließt“. Die Geschwindigkeit des Lichteffekts kann mit den Taste erhöhen/ verringern eingestellt werden.
  • Seite 49 Aktiviert das wandernde Licht unter den Farbkombinationstasten CS, C3, C7 und C16. Drücken Sie die Taste, damit ein kurzer Wanderndes Licht, Lichtstrang nach oben durch das Produkt nach oben wandert. Die Geschwindigkeit des Lichteffekts kann mit den Taste erhöhen/verringern eingestellt werden. Aktiviert den tropfenden Hintergrund unter den Farbkombinationstasten CS, C3, C7 und C16.
  • Seite 50 Aktiviert einen bidirektionalen Meteoreffekt unter den Farbkombinationstasten CS, C3, C7 und C16. Meteoreffekt, nach Drücken Sie die Taste, um einen unten bidirektionalen Meteoreffekt zu aktivieren. Die Geschwindigkeit des Lichteffekts kann mit den Taste erhöhen/verringern eingestellt werden. Aktiviert den Meteoreffekt unter den Farbkombinationstasten CS, C3, C7 und C16.
  • Seite 51 Aktiviert einen schnellen Farbkombinationswechsel unter den Farbkombinationstasten CS, C3, C7 und C16. Drücken Sie die Taste, um einen schnellen Sprungeffekt Wechsel zwischen den Farbkombinationen zu aktivieren. Das Licht „springt“ schnell und nahtlos von Farbe zu Farbe. Aktiviert den Blitzeffekt unter den Farbkombinationstasten CS, C3, C7 und C16.
  • Seite 52 TURVALLISUUSOHJEET • Tuotetta ei saa sijoittaa välittömästi lämmönlähteiden yläpuolelle tai paikkaan, jossa auringonvalo, ilmavirta tai lämpötila vaihtelevat suuresti. • Älä katso suoraan valonlähteisiin, kun ne ovat päällä - epämukavuus- ja silmävaurioriski. • Älä käytä tuotetta ulkona, älä altista sitä sateelle tai muulle sateelle tai upota sitä...
  • Seite 53 Hyväksytty sovellettavien direktiivien/ säädösten mukaisesti. Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. TEKNISET TIEDOT Tulojännite, muuntaja 230 V ~ 50 Hz Lähtöjännite, muuntaja 12 V DC Teho 18 W Värintoistoindeksi Värilämpötila 3000 K Värisävy Lämmin valkoinen Valovirta 1100 lm Kestoikä...
  • Seite 54 himmennettävä, valourkutoiminto. Osat Valoramppi Muuntaja Kaukosäädin KUVA 1 ASENNUS KUVA 2–10 KÄYTTÖ IC set (IC-asetus) Auto (automaattinen satunnaistoiminto) CS (väriyhdistelmä, staattinen) C3 (väriyhdistelmä, 3 väriä) C7 (väriyhdistelmä, 7 väriä) C16 (väriyhdistelmä, 16 väriä) Flash (gradienttitehoste) Jump (hyppytehoste) Meteor (meteoritehoste, kaksisuuntainen) KUVA 11...
  • Seite 55 Symboli Toiminto 1: Paina painikkeita lisätäksesi/ vähentääksesi kirkkautta staattisessa tilassa. Lisää/vähennä 2: Paina painikkeita lisätäksesi/ vähentääksesi tehosteiden nopeutta dynaamisesti tilassa. Virtakytkin - paina kerran kytkeäksesi päälle, Virtakytkin paina uudelleen kytkeäksesi pois päältä. Ota RGB-väritoiminnot käyttöön/poista käytöstä painamalla painiketta. Sytytys/sammutus Ainoat valotehostepainikkeet, jotka toimivat, kun tuote on valkoisen valon tilassa, ovat lisäys/vähennys.
  • Seite 56 Ohjaa värejä väriyhdistelmäpainikkeilla CS, C3, C7 ja C16. Paina painiketta määrittääksesi tuotteen Sulkeutuva niin, että ylä- ja alaosa syttyvät ensin ja keskimmäinen osa syttyy myöhemmin, jotta saat aikaan vaikutelman, että valo virtaa sisäänpäin ja "sulkeutuu". Painamalla painiketta voit siirtyä 8 eri Väriyhdistelmä: monokromaattisen tilan välillä.
  • Seite 57 Ota käyttöön valuva valo väriyhdistelmäpainikkeilla CS, C3, C7 ja C16. Paina painiketta, jotta valitun Valuva valo, väriyhdistelmän valo "virtaa" ylöspäin ylöspäin tuotteen yläpäästä. Valotehosteen nopeutta voidaan säätää lisäys-/vähennyspainikkeilla. Ota käyttöön vaeltava valo väriyhdistelmäpainikkeilla CS, C3, C7 ja C16. Vaeltava valo, Paina painiketta, jotta lyhyt valojana alaspäin vaeltaa tuotetta pitkin alaspäin.
  • Seite 58 Ota käyttöön kaksisuuntainen meteoritehoste väriyhdistelmäpainikkeilla CS, C3, C7 ja C16. Meteoritehoste, Paina painiketta aktivoidaksesi alaspäin kaksisuuntaisen meteoritehosteen. Valotehosteen nopeutta voidaan säätää lisäys-/vähennyspainikkeilla. Ota käyttöön meteoritehoste väriyhdistelmäpainikkeilla CS, C3, C7 ja C16. Paina painiketta, jotta pienet valopisteet Meteoritehoste, sulautuvat yhteen meteorimaiseksi ylöspäin tehosteeksi tuotteen alareunasta ylöspäin.
  • Seite 59 Ota käyttöön gradienttitehoste väriyhdistelmäpainikkeilla CS, C3, C7 ja C16. Paina painiketta aktivoidaksesi hillityn Gradienttitehoste gradienttimaisen valotehosteen. Valotehosteen nopeutta voidaan säätää lisäys-/vähennyspainikkeilla. Automaattinen, satunnainen vaihtaminen Automaattinen kaikkien valotehoste- ja väritilojen välillä. satunnaistoiminto Paina painiketta aktivoidaksesi valourkutoiminnon. Valourut (1–4) Valo vaihtuu musiikin tahdissa. Kullakin 4 valourkupainikkeella on oma valonvaihtokuvio.
  • Seite 60 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le produit ne doit pas être installé juste au-dessus d’une source de chaleur ou à un emplacement avec des variations importantes de la lumière solaire, du flux d’air ou de la température. • Ne regardez pas directement la source lumineuse allumée : risques de gêne et de lésions oculaires.
  • Seite 61 Unité de commande NON remplaçable. Homologué selon les directives/règlements en vigueur. Le produit en fin de vie doit être recyclé conformément aux dispositions en vigueur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’entrée, transformateur 230 V ~ 50 Hz Tension de sortie, transformateur 12 V DC Puissance 18 W Indice de rendu des couleurs...
  • Seite 62 Pièces Rampe lumineuse Adaptateur secteur Télécommande FIG. 1 MONTAGE FIG. 2-10 UTILISATION Système IC (réglage IC) Auto (fonction aléatoire automatique) CS (combinaison de couleurs, fixe) C3 (combinaison de couleurs, 3 couleurs) C7 (combinaison de couleurs, 7 couleurs) C16 (combinaison de couleurs, 16 couleurs) Flash (effet graduel) Jump (effet de saut) Meteor (effet pluie de météores, double sens)
  • Seite 63 Picto- Fonction gramme 1 : Appuyez sur les boutons de direction pour augmenter/diminuer la puissance lumineuse en mode fixe. Augmenter/ diminuer 2 : Appuyez sur les boutons de direction pour augmenter/diminuer la vitesse des effets lumineux en mode dynamique. Interrupteur : appuyez une fois pour Interrupteur allumer, appuyez une fois pour éteindre.
  • Seite 64 Commandez les couleurs avec les boutons de combinaison de couleurs CS, C3, C7 et C16. Appuyez sur le bouton pour configurer Fermeture le produit de manière à allumer d’abord les sections supérieure et inférieure, puis allumer plus tard la section du milieu afin de donner l’impression que la lumière part vers l’intérieur et « se ferme ».
  • Seite 65 Commandez l’effet d’écoulement de la lumière avec les boutons de combinaison de couleurs CS, C3, C7 et C16. Appuyez sur le bouton afin d’obtenir que la Effet d’écoulement lumière dans la combinaison de couleurs vers le haut choisie « s’écoule » vers le haut à partir du bas de la rampe.
  • Seite 66 Commandez l’effet de chute en arrière- plan avec les boutons de combinaison de couleurs CS, C3, C7 et C16. Effet de chute en Appuyez sur le bouton afin d’obtenir le arrière-plan vers changement lent des couleurs d’arrière- le haut plan avec un effet de chute vers le haut à partir du bas de la rampe.
  • Seite 67 Activez l’effet pluie de météores double sens avec les boutons de combinaison de couleurs CS, C3, C7 et C16. Effet pluie de météores, double Appuyez sur le bouton pour activer la sens fonction pluie de météores double sens. La vitesse de l’effet lumineux est réglable à l’aide des boutons plus et moins.
  • Seite 68 DÉMONTAGE Enlevez les deux supports. Retirez la pièce d’extrémité Retirez le cache Retirez le ruban de LED du support. FIG. 12...
  • Seite 69 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Het product mag niet onmiddellijk boven warmtebronnen worden geplaatst of op plaatsen waar zonlicht, luchtstroom of temperatuur sterk variëren. • Kijk niet rechtstreeks in de lichtbronnen wanneer deze branden – risico van ongemak en oogletsel. • Gebruik het product niet buitenshuis, stel het niet bloot aan regen of andere neerslag en dompel het niet onder in water of andere vloeistoffen –...
  • Seite 70 NIET vervangbare regeleenheid. Goedgekeurd overeenkomstig de toepasselijke richtlijnen/verordeningen. Afgedankte producten moeten worden gerecycled overeenkomstig de toepasselijke regelgeving. TECHNISCHE GEGEVENS Spanning in, transformator 230 V ~ 50 Hz Spanning uit, transformator 12 V DC Vermogen 18 W Kleurweergave-index Kleurtemperatuur 3000 K Kleur Warm wit Lichtstroom...
  • Seite 71 dimmer, lichtorgelfunctie. Onderdelen Lichtbalk Netstroomadapter Afstandsbediening AFB. 1 INSTALLATIE AFB. 2-10 BEDIENING IC-set (IC-instelling) Auto (automatische willekeurige functie) CS (kleurencombinatie, statisch) C3 (kleurencombinatie, 3 kleuren) C7 (kleurencombinatie, 7 kleuren) C16 (kleurencombinatie, 16 kleuren) Flash (gradiënteffect) Jump (sprongeffect) Meteor (meteooreffect, dubbelgericht) AFB.
  • Seite 72 Symbool Functie 1: Druk op de knoppen om de helderheid in de statische modus te verhogen/ verlagen. Verhogen/verlagen 2: Druk op de knoppen om de snelheid van de lichteffecten in de dynamische modus te verhogen/verlagen. Schakelaar – één maal indrukken om aan Schakelaar te zetten, nogmaals indrukken om uit te zetten.
  • Seite 73 Regelt de kleuren onder de kleurencombinatietoetsen CS, C3, C7 en C16. Druk op de knop om het product zo te Sluitend configureren dat het bovenste en onderste deel eerst oplichten en het middelste deel later, om de indruk te wekken dat het licht naar binnen stroomt en zich "sluit".
  • Seite 74 Activeert stromend licht onder de kleurcombinatieknoppen CS, C3, C7 en C16. Druk op de knop om het licht van de Stromend licht, gekozen kleurencombinatie vanaf de opwaarts onderkant van het product naar boven te laten "stromen". De snelheid van het lichteffect kan worden aangepast met de knoppen voor verhogen/verlagen.
  • Seite 75 Activeert druipende achtergrond onder de kleurcombinatieknoppen CS, C3, C7 en C16. Druk op de knop om de Druipende achtergrondkleuren langzaam te laten achtergrond, veranderen, met een druppelachtig effect, neerwaarts neerwaarts vanaf de bovenkant van het product. De snelheid van het lichteffect kan worden aangepast met de knoppen voor verhogen/verlagen.
  • Seite 76 Activeert meteooreffect onder de kleurcombinatieknoppen CS, C3, C7 en C16. Druk op de knop om kleine lichtpuntjes Meteooreffect, opwaarts, vanaf de onderkant van het opwaarts product, te laten samensmelten tot een meteoorachtig effect. De snelheid van het lichteffect kan worden aangepast met de knoppen voor verhogen/verlagen.
  • Seite 77 Activeert gradiënteffect onder de kleurcombinatieknoppen CS, C3, C7 en C16. Druk op de knop om een discreet, Gradiënteffect gradiëntachtig effect te activeren. De snelheid van het lichteffect kan worden aangepast met de knoppen voor verhogen/verlagen. Automatisch, willekeurig wisselen tussen Automatische alle lichteffecten en kleurmodi.