Seite 1
022380 STRING LIGHTS STRING LIGHTS LICHTERKETTE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung LJUSSLINGA VALONAUHAT BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös LYSSLYNGE GUIRLANDES LUMINEUSES BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine ŁAŃCUCHY ŚWIETLNE VERLICHTINGSSNOER INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Seite 2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
SÄKERHETSANVISNINGAR HANDHAVANDE • Avsedd för inom- och utomhusbruk. Ta ut produkten ur förpackningen. • Endast avsedd för batteridrift. Öppna batteriboxen och sätt i batterierna (batterier ingår inte). • Använd endast batterier av samma typ. Vid byte ska samtliga batterier bytas Tryck på...
SIKKERHETSANVISNINGER BRUK • Til innen- og utendørs bruk. Ta produktet ut av emballasjen. • Kun beregnet for batteridrift. Åpne batteriboksen og sett inn batteriene (batterier ikke inkl.). • Bruk bare batterier av samme type. Ved bytte skal samtlige batterier byttes Trykk på...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DANE TECHNICZNE Baterie 3 x 1,5 V AA • Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. Liczba diod LED 80 szt. • Wyłącznie zasilanie bateryjne. Stopień ochrony obudowy IP44 Wymiary L7,9 m • Używaj wyłącznie baterii tego samego typu. Wszystkie baterie należy wymieniać jednocześnie. OBSŁUGA •...
SAFETY INSTRUCTIONS • Designed for indoor and outdoor use. Remove the product from the packaging. • Battery powered only. Open the battery box and insert the batteries (batteries not included). • Only use the same type of battery. When replacing, all batteries must be replaced Press the power switch to turn on the light at the same time.
SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNG • Für Innen- und Außenbereiche. Das Produkt aus der Verpackung entnehmen. • Ausschließlich für den Betrieb mit Batterie vorgesehen. Die Batteriebox öffnen und die Batterien • Nur Batterien desselben Typs verwenden. einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang Bei einem Wechsel sind sämtliche enthalten).
TURVALLISUUSOHJEET KÄYTTÖ • Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. Ota tuote pois pakkauksesta. • Vain paristokäyttöön. Avaa paristokotelo ja aseta paristot (paristot eivät sisälly). • Käytä vain samantyyppisiä paristoja. Vaihdettaessa kaikki paristot on Kytke valonlähteet päälle painamalla vaihdettava samanaikaisesti. kytkintä. • Poista paristot, jos tuotetta ei käytetä Kuusi valaistusvaihtoehtoa voidaan pitkään aikaan.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION • Conçu pour un usage intérieur et Sortez le produit de son emballage. extérieur. Ouvrez le compartiment à piles et insérez • Uniquement destiné à un fonctionnement les piles (non fournies). sur piles. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer •...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANWENDING • Bedoeld voor gebruik binnen en buiten. Haal het product uit de verpakking. • Uitsluitend bestemd voor gebruik met Open het batterijvak en plaats de batterijen. batterijen (niet inbegrepen). • Gebruik alleen batterijen van hetzelfde Druk op de schakelaar om de lichtbronnen type.