Seite 1
022375 STRING LIGHTS STRING LIGHTS LICHTERKETTE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung LJUSSLINGA VALONAUHAT BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös LYSSLYNGE GUIRLANDES LUMINEUSES BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine ŁAŃCUCHY ŚWIETLNE VERLICHTINGSSNOER INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Seite 2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
SÄKERHETSANVISNINGAR HANDHAVANDE • Avsedd för inom- och utomhusbruk. Ta ut produkten ur förpackningen. • Endast avsedd för batteridrift. Öppna batteriboxen och sätt i batterierna (batterier ingår inte). • Använd endast batterier av samma typ. Vid byte ska samtliga batterier bytas Tryck på...
SIKKERHETSANVISNINGER BRUK • Til innen- og utendørs bruk. Ta produktet ut av emballasjen. • Kun beregnet for batteridrift. Åpne batteriboksen og sett inn batteriene (batterier ikke inkl.). • Bruk bare batterier av samme type. Ved bytte skal samtlige batterier byttes Trykk på...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DANE TECHNICZNE Baterie 3 x 1,5 V AA • Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. Liczba diod LED 160 szt. • Wyłącznie zasilanie bateryjne. Stopień ochrony obudowy IP44 Długość kabla 0,5 m • Używaj wyłącznie baterii tego samego typu. Wszystkie baterie należy wymieniać Wymiary L15,9 m jednocześnie.
SAFETY INSTRUCTIONS • Designed for indoor and outdoor use. Remove the product from the packaging. • Battery powered only. Open the battery box and insert the batteries (batteries not included). • Only use the same type of battery. When replacing, all batteries must be replaced Press the power switch to turn on the light at the same time.
BEDIENUNG SICHERHEITSHINWEISE Das Produkt aus der Verpackung • Für Innen- und Außenbereiche. entnehmen. • Ausschließlich für den Betrieb mit Batterie vorgesehen. Die Batteriebox öffnen und die Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang • Nur Batterien desselben Typs verwenden. enthalten). Bei einem Wechsel sind sämtliche Batterien gleichzeitig auszutauschen.
KÄYTTÖ TURVALLISUUSOHJEET Ota tuote pois pakkauksesta. • Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. Avaa paristokotelo ja aseta paristot • Vain paristokäyttöön. (paristot eivät sisälly). • Käytä vain samantyyppisiä paristoja. Vaihdettaessa kaikki paristot on Kytke valonlähteet päälle painamalla vaihdettava samanaikaisesti. kytkintä. • Poista paristot, jos tuotetta ei käytetä Kuusi valaistusvaihtoehtoa voidaan pitkään aikaan.
UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sortez le produit de son emballage. • Conçu pour un usage intérieur et extérieur. Ouvrez le compartiment à piles et insérez • Uniquement destiné à un fonctionnement les piles (non fournies). sur piles. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer •...
AANWENDING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Haal het product uit de verpakking. • Bedoeld voor gebruik binnen en buiten. Open het batterijvak en plaats de • Uitsluitend bestemd voor gebruik met batterijen. batterijen (niet inbegrepen). • Gebruik alleen batterijen van hetzelfde Druk op de schakelaar om de lichtbronnen type.