Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TOOLEASH
Extendable drop-prevention tether for tools weighing up to 5 kg (11 lb).
Sangle extensible contre la chute d'outil jusqu'à 5kg (11lb)
WARNING / ATTENTION
Activities involving the use of this equipment
are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and
decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and
limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF
THESE WARNINGS MAY
RESULT IN SEVERE INJURY
OR DEATH.
Field of application (text part)
1 .
Champ d'application (partie texte)
Nomenclature
2 .
Nomenclature
3
4
2
1
TECHNICAL NOTICE TOOLEASH
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement
sont par nature dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes,
de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à
connaître ses performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
LE NON-RESPECT D'UN SEUL DE CES
AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE LA
CAUSE DE BLESSURES GRAVES OU
MORTELLES.
PRICE / PRIX
Inspection, points to verify (text part)
3 .
Contrôle, points à vérifier (partie texte)
Compatibility
4 .
Compatibilité
Examples
Exemples
Traceability and markings
Traçabilité et marquage
k.
a.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
PETZL.COM
Latest version
Dernière version
Warning symbols
Panneaux d'alertes
PETZL
FR-38920 Crolles
Cidex 105A
PETZL.COM
ISO 9001
© Petzl
5 .
5kg MAX (11lb)
Tool
Outil
Connecting an ANSI/ISEA
121-2018 attachment link
Connexion d'un interface
ANSI/ISEA 121-2018
Connecting an ANSI/ISEA
121-2018 drop-prevention
tool tether
Connexion d'une sangle
anti-perte pour outil
ANSI/ISEA 121-2018
Connection to the harness
or structure
Connexion
au harnais ou à une structure
a.
Date of manufacture / Date de fabrication
YYYY MM DD
b.
c.
d.
Other languages
Autres langues
(1)
(2)
(3)
Sustaining our Community
Au service de la Communauté
FONDATION-PETZL.ORG
Composition of a drop-prevention system for a tool
Constitution d'un système contre la chute d'outil
Or / ou
S0013400B (280922)
Technical tips
Conseils techniques
(4)
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL TOOLEASH

  • Seite 1 Connexion d’un interface ANSI/ISEA 121-2018 Connecting an ANSI/ISEA 121-2018 drop-prevention tool tether Connexion d’une sangle anti-perte pour outil ANSI/ISEA 121-2018 Connection to the harness or structure Connexion au harnais ou à une structure Or / ou TECHNICAL NOTICE TOOLEASH S0013400B (280922)
  • Seite 2: Usage Precautions

    + 86°F maxi. F. Drying / Séchage G. Storage - Transport Stockage - transport + 30°C maxi. + 86°F maxi. H. Modifications - Repairs I. FAQ - Contact Modifications - Réparations Questions - Contact Petzl petzl.com TECHNICAL NOTICE TOOLEASH S0013400B (280922)
  • Seite 3 Côté harnais 7. Usage precautions En fonction du poids de votre outil, connectez le TOOLEASH sur un des porte-matériel de votre harnais (outils de moins de 3 kg (6 lb)) ou sur le point dédié de l’INTERFAST (outils de - Check the free space required under the user and to the sides, in order to avoid hitting the moins de 5 kg (11 lb)).
  • Seite 4 Assicurarsi del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel). Los elementos utilizados con el TOOLEASH deben ser conformes con las normas en vigor en agli altri. Die mit Ihrer TOOLEASH verwendeten Ausrüstungselemente müssen mit den in Ihrem Land su país (por ejemplo, interfaz portaherramientas ANSI 121-2018).
  • Seite 5 Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
  • Seite 6 Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på jostakin asiasta tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita. korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller har svårt att förstå dessa instruktioner.
  • Seite 7 ッ トされていることを確認してください。 Od strony uprzęży W zależności od ciężaru narzędzia, zalecamy wpięcie TOOLEASH do jednego z uchwytów 4.適合性 sprzętowych uprzęży (narzędzia ważące mniej niż 3 kg (6 lb)) lub do dedykowanego punktu INTERFAST (narzędzia ważące mniej niż 5 kg (11 lb)).
  • Seite 8 (nástroj lehčí než 3 kg (6 lb)) nebo do adaptéru INTERFAST (nástroje (4 lábat). Glede na težo vašega orodja pritrdite TOOLEASH na eno od zank za opremo na pasu (orodja, lehčí než 5 kg (11 lb)).
  • Seite 9 петля, обладает достаточной прочностью для удержания инструмента при его падении. 与您的身体连接)。 Со стороны привязи 警告:如果安装不当或锚点不佳时,系统的强度可能会接近于 В зависимости от массы инструмента присоедините TOOLEASH к одной из грузовых 零。 петель привязи (если инструмент легче 3 кг (6 фунтов)) или к специальной точке 若与一件超过3 kg (6 lb)的工具一起使用,我们建议当到达工作...
  • Seite 10 수 있는 위치에 있지 않은 경우, 또는 사용 설명서를 완전히 използване на средството. Всяко неправилно действие при използване на средството ще 이해하지 못했다면 본 장비를 사용해서는 안 된다. доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо. 2. 부분 명칭...
  • Seite 11 1. ส่ ว นที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งกั น ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ น้ ำ า หนั ก ของเครื ่ อ งมื อ ให้ ต ิ ด ยึ ด TOOLEASH เข้ า กั บ ห่ ว งคล้ อ งเกี ่ ย วห่ ว ง...