Seite 2
Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato Petzl gewährt für diese Lampe eine Garantie von 5 Jahren auf Material- accidentelles ou de tout autre type de dommages survenu ou résultant dall’utilizzo di questo prodotto.
Seite 3
Verboden buiten de Petzl ateliers, behalve vervangstukken. G. Spørgsmål/kontakt F. Modificaciones y reparaciones G. Questões/contacto G. Vragen/contact Prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de Petzl garanti recambio. Garantia Petzl Petzl garantie Denne pandelampe har 5 års garanti mod alle defekter i G.
Seite 4
Vastuu D.保管 Ta latarka czołowa posiada 5- letnią gwarancję dotyczącą wszelkich Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty: annan typ av skada som uppstår i samband med användningen av E.環境への配慮...
Seite 5
Odgovornost Petzl garancia F. Модификация/ремонт Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku. Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali Anyag- és gyártási hibák esetén erre a lámpára a gyártó 5 év Запрещены...
Seite 6
изискванията на местното законодателство. 訊設備、醫療設備等)。 (보통 위험)로 분류된다. F. Модификации/ремонти ErP指令 - 헤드램프가 켜져있는 상태에서 조명을 똑바로 Забранени са извън сервизите на Petzl, изключение само за 응시하지 않는다. резервни части. 符合關於能源產品的(ErP) 2009/125/EC指 G. Въпроси/контакти - 헤드램프에서 방출되는 광학 방사선은 매우...