Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BOMANN WA 7185 Bedienungsanleitung, Garantie

BOMANN WA 7185 Bedienungsanleitung, Garantie

Haushalts- waschmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WA 7185
H
- W
AUSHALTS
ASCHMASCHINE
H
- W
M
OUSEHOLD
ASHING
ACHINE
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN WA 7185

  • Seite 1 WA 7185 AUSHALTS ASCHMASCHINE OUSEHOLD ASHING ACHINE Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual...
  • Seite 2 Schnellstartanleitung / Quick Start Guide ! Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig die Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisung ! ! Before putting the appliance into operation, carefully read the safety information and instructions for use ! Geeigneten Standort wählen. Transportsicherungen entfernen. Gerät ausrichten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ……………………..………………………………………………………………………..Seite 4 Allgemeine Hinweise …...……………………………………………………………….………….…. Seite 4 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………..Seite 5 Transport und Verpackung ...………………………………..………………………………………… Seite 7 Geräteausstattung ……………………..…………………………………………………….………..Seite 7 Installation …...……………………………………………..………………………………………..…. Seite 7 Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..………………………………..….……………..Seite 10 Reinigung und Pflege ……...……………………………..…………….…………………………… Seite 18 Störungsbehebung ……………………..………………...………………………….………………..
  • Seite 4: Einleitung

    DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- • Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben dem Gerät.
  • Seite 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs kann die Temperatur der Gerätetrommel sehr hoch sein. • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;...
  • Seite 6 • Wird das Gerät im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker, die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes...
  • Seite 7: Transport Und Verpackung

    1 Bedienblende Standfüße Transport und Verpackung 2 Gerätetür Waschmittelschublade Gerät transportieren 3 Wartungsklappe ACHTUNG: Lieferumfang Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt 1x Zulaufschlauch, 1x Schlauchhalterungsbogen, angebrachte Transportsicherungen! 4x Transportbolzen-Abdeckkappen, 1x Schrauben- Schützen Sie das Gerät während des Transports vor schlüssel Witterungseinflüssen.
  • Seite 8 an Orten, an denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken könnte. Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungseinflüssen aus; in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z.B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken • Nehmen Sie die vier Transportbolzen nach vorne etc.). heraus.
  • Seite 9 Schlauches. Die Abschaltung des Wasserzulaufs führt über einen elektronischen Kontakt. Ein Zulaufschlauch-Sicherheitssystem können Sie bei Ihrem Händler oder in unserem Online Zubehör- Shop www.bomann-germany.de bestellen. Verwen- den Sie dabei die Referenznummer, die Sie unter „Technische Daten“ finden. • Schließen Sie den Ablaufschlauch an ein Ablauf-...
  • Seite 10: Inbetriebnahme / Betrieb

    an; alternativ kann der Schlauch an einem Spül- seitig eine entsprechende Trennvorrichtung vor- becken oder direkt am Abfluss befestigt werden. handen sein. • Stellen Sie in jedem Fall sicher, dass der Ablauf- schlauch nicht verbogen oder gequetscht wird. Inbetriebnahme / Betrieb Verwenden Sie dazu den beiliegenden Schlauch- Vor der Erstinbetriebnahme halterungsbogen (a).
  • Seite 11 • Schließen Sie Reißverschlüsse, Knöpfe oder • Verwenden Sie ‚gering schäumendes‘ Waschmit- Haken vor der Wäsche. Binden Sie lose Bänder tel für Waschmaschinen entsprechend Fasertyp oder Schleifen zusammen. (Baumwolle, Synthetik, gefütterte oder Wollpro- • Waschen Sie Büstenhalter z.B. in einem Kopfkis- dukte), Farbe, Waschtemperatur und Verschmut- senbezug, um ein Austreten der Stahlbügel zu zung.
  • Seite 12 Wasch- Art der Wäsche Waschmittel temp. Babykleidung 20°C - Spezialwaschmittel 60°C Jeans (-stoffe) 20°C – Vollwaschmittel / 90°C Spezialwaschmittel I Kammer für den Vorwasch- oder Einweichgang. • Bei stark verschmutzter Weißwäsche wird das Waschmittel für die Vorwäsche oder den Ein- Waschen in Baumwollprogrammen bei 60°C, vor- weichgang wird am Anfang des Waschpro- zugsweise mit bleichmittelhaltigem Pulver-...
  • Seite 13 Bedienübersicht / Funktionsbeschreibung HINWEIS: Beachten Sie, dass die Einstellungen, Funktionen und Zusatzoptionen Programmabhängig sind! Programmwahlschalter Kindersicherung Zum Wählen eines Waschprogramms den Pro- Zum Aktiveren / Deaktivieren der Kindersicherung, grammwahlschalter auf die entsprechende Position Tastenkombination für ca. 2 Sekunden nach Pro- drehen.
  • Seite 14 Kontrollleuchten und Displaymeldungen Extra Spülen Zusätzlicher Spülgang zu dem vorher eingestellten Favoritenprogramm festgelegt Hauptwaschprogramm, Waschmittelreste werden Endzeitvorwahl aktiv ausgespült. Türverriegelung aktiv Intensiv Kindersicherung aktiv Erhöhte Wasch- Dauer/Intensität für eine bessere Reinigungswirkung von stark verschmutzter Wäsche. Stummschaltung aktiv Option Vorwäsche aktiv Endzeitvorwahl Option Extra Spülen aktiv Durch wiederholten Tastendruck kann das Pro-...
  • Seite 15 Programmtabelle HINWEIS: Die aufgeführten Werte sind Näherungswerte und Empfehlungen bei Normalbedingungen und daher unver- bindlich. Die Programmlaufzeiten können je nach Wasserdruck, Wäscheart, Beladung und Wassertemperatur variieren. max. wählbare max. Standard- Optionen Programm Ladung Temperatur Schleuderdrehzahl Laufzeit °C U/Min Std:Min Eco 40-60 1400 3:26 Baumwolle...
  • Seite 16 Allgemeine Hinweise! • In dem Programm „Eco 40-60“ kann normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als bei 40°C-60°C waschbar angegeben ist, zusammen in demselben Betriebszyklus gewaschen werden. Das Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften zum Ökodesign zu prüfen. • Die hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs effizientesten Programme sind in der Regel die, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Laufzeit durchgeführt werden.
  • Seite 17 Programmkurzbeschreibung Babykleidung Programm mit Dampffunktion - geeignet für Babykleidung, Unterwäsche usw., die durch Hochtemperaturdampf sterilisiert und desinfiziert wird. Hygiene Programm mit Dampffunktion - geeignet für hochtemperaturbeständige Textilien, Aller- gene wie Pollen, Milben und Parasiten werden durch Hochtemperaturdampf entfernt. Waschtemperatur Türverriegelung Sobald ein Waschprogramm gestartet wurde, kann Wählen Sie die Temperatur entsprechend der Texti- die Gerätetür nicht mehr geöffnet werden.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    die Stummschaltung ist deaktiviert); wenige Minuten Reinigung und Pflege danach wird die Türverriegelung freigegeben und WARNUNG: das Gerät in den Aus-Zustand versetzt. • Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät Ausschalten grundsätzlich abschalten und von der Stromver- • Schalten Sie das Gerät aus (Programmwahlschal- sorgung trennen.
  • Seite 19 • Empfehlung: lassen Sie das Gerät regelmäßig • Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasser- ohne Beladung im Programm [Trommelreinigung] ventil ab. durchlaufen. • Waschen Sie den Zulauffilter unter fließendem • Trocknen Sie die Geräteaußenflächen gründlich, Wasser aus. Schließen Sie den Zulaufschlauch bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
  • Seite 20: Störungsbehebung

    • Öffnen Sie die Wartungsklappe im Gerätesockel. Störungsbehebung Vorsichtig! Dafür könnte der Einsatz eines Werk- Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden oder zeugs notwendig sein. einen Fachmann hinzu rufen • Stellen Sie eine Auffangschalte unter, um mögli- Bei einigen Fehlfunktionen zeigt das Display Fehler- ches auslaufendes Wasser aufzufangen.
  • Seite 21: Technische Daten

    Fehler / Mögliche Ursache / Maßnahme Elektronikfehler – weitere Fehlercodes F04-F98 Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät - Gerät aus und wieder einschalten. Wenn der WA 7185 in Übereinstimmung mit den folgenden Fehler weiterhin besteht, Fachbetrieb hinzu ru- Anforderungen befindet: fen.
  • Seite 22 3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh- Garantieabwicklung ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, Im Falle eines technischen Defekts während oder sachgemäßer Behandlung und Beachtung der nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse- gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei- ren Kundenservice, um einen Termin für einen Tech- tung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurück- nikereinsatz vor Ort zu vereinbaren.
  • Seite 23: Entsorgung

    Homepage: www.bomann-germany.de/service Telefonische Reparaturannahme für Österreich: 0820 / 90 12 48* (*Kosten laut Konditionen Ihres Vertragspartners für Festnetz / oder Mobilfunkanschlüsse) Die Bevorratung der Ersatzteile für die Reparatur innerhalb der EU, erfolgt gemäß den gesetzlichen Vorgaben. Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Seite 24: Introduction

    ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • Do not use it outdoors. Keep it away from sources will enjoy using the appliance. of heat, direct sunlight and humidity.
  • Seite 25: Special Safety Information For This Unit

    Special safety Information for this unit WARNING: Hot surface! Danger of burns! During operation the temperature of the unit drum may be very hot. • This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments;...
  • Seite 26: Transport And Packaging

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved.
  • Seite 27: Appliance Equipment

    NOTE: Remove the transport locking screws Production residue or dust may have collected on the CAUTION: appliance. We recommend cleaning the appliance • Before using, all transport locking screws must be “Cleaning and Maintenance” according to chapter removed from the appliance back. Otherwise, it may cause serious damages.
  • Seite 28 • Rotate the feet to change the height. tem from your dealer or in our online accessories • Tighten the lock nuts if the unit is aligned. The shop, www.bomann-germany.de. To order, use the feet must have solid ground contact. “Technical Data”...
  • Seite 29: Startup / Operation

    Electrical connection WARNING: • The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations. • Improper connection may cause to an electric • Connect the water inlet hose to a water thread shock! with ¾“. Screw the hose firmly in the direction of •...
  • Seite 30 Preparation of clothes washed separately because they can easily get stained with the thrums of other colors when be- CAUTION ing washed together. • Do not wash any items that are declared as non- • Clean away dusts, stains and pet hairs from the washable.
  • Seite 31 Recommended detergent Detergent dispenser Washing CAUTION: Type of laundry Detergent Temp. The detergent drawer is designed exclusively for the White textiles made 20°C – General purpose use of detergents for washing machines! of cotton or organic 90°C laundry detergent NOTE: fibres •...
  • Seite 32 dry can affect the actual loading capacity. It is ad- visable to load the appliance just that a normal circulation during washing is possible. • Make sure that no laundries are caught between the appliance door. Control panel / functional description NOTE: Note that the settings, functions and additional options are program-dependent! Program selector switch...
  • Seite 33 Options Control lamps / display messages Selection button for the following options: Favorite program set Prewash Delay end function active Additional wash cycle to the previously set main Door lock active wash program, for particularly dirty laundry. Safety child lock active Extra Rinse Mute active Additional rinse cycle to the previously set main wash...
  • Seite 34 Program table NOTE: The shown values are approximate and recommendations under standard conditions and therefore not bind- ing. The program times can vary depending on the water pressure, type of laundry, loading and water tem- perature. max. selectable max. Default Options Program Loading...
  • Seite 35 General information to the program table! • The program „Eco 40-60“ is able to clean normally soiled cotton laundry washable at 40°C-60°C, together in the same cycle. The program is used to check compliance with EU eco design legislation. • The most efficient programs in terms of energy and water consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration.
  • Seite 36 Wash temperature Refill laundry Select the temperature corresponding to the textiles WARNING: and pollution. Basically: the higher the temperature, Never attempt to force open the appliance door dur- the higher the power consumption. ing operation. 90°C : Heavily soiled pure white cotton or linen (e.g. After the program has started, you can refill or re- tablecloths, sheets and towels).
  • Seite 37: Cleaning And Maintenance

    Energy saving tips • If possible, avoid the selection of high wash tem- peratures. Modern detergents achieve good washing results even at low temperatures. • Select the wash program depending on the type • Use a dampened cloth with a little white vinegar of laundry and the required degree of washing.
  • Seite 38: Troubleshooting

    Inlet filter at the tap • Open the maintenance cover in the base of the Clean the filter when not enough water is supplied unit. Caution! For this, the use of a tool could be with opened water valve. necessary. •...
  • Seite 39: Technical Data

    Technical data Fault / possible cause / measures Strong Vibration Electrical connection / water supply.………...……….. - Have the transport bolts been removed? Connection voltage: …………..220-240 V~ / 50 Hz - The appliance must stand on a solid surface. Are Connection power: …………..………….……..1800 W the feet aligned? Input power: ………………………………..………10 A Water inlet fault –...
  • Seite 40: Disposal

    Disposal Meaning of the “Dustbin” symbol Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Seite 44 C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis