Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ausbau Des Seatfix; Removing The Seatfix; Reinigen Des Sitzbezuges; Cleaning The Seat Cover - RECARO Solar IS seatfix Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
DE
GB
SE
14
GB
FR
NO
FR
NL
DK
NL
SI
FI
SI
PL
LT
PL
SR
LV
SR
RO
KO
18
4776-4-00/1
KO
JP
AR
AR
HE
19
4757-4-01/1
SE
IT
RU
NO
IT
HR
RU
CZ
DK
HR
ES
CZ
HU

5. Ausbau des Seatfix:

ES
HU
FI
PT
SK
Zum Lösen der Seatfix-Konnektoren drücken Sie
die seitlichen Schieber nach vorne. Durch Drücken
LT
PT
TR
SK
UA
der Rasthebel an den Seiten des Sitzteils können
die Seatfix-Konnektoren anschließend in das Sitzteil
LV
TR
GR
UA
EE
eingeschoben werden.

5. Removing the Seatfix:

RO
GR
EE
To release the Seatfix connectors press the side
slides forwards. By pressing the locking levers at the
side of the seat section, the Seatfix connectors can
JP
CN
TW
then be pushed into it.
CN
TW
HE

6. Reinigen des Sitzbezuges

Die Sitzbezüge des Storchenmühle Solar IS und des
Fangkörpers können in der Maschine gewaschen
werden. Wir empfehlen die Bezüge bei 30 °C im
Schonwaschgang zu waschen um die Umwelt zu
schonen. Bei höheren Temperaturen können die
Farben ausbleichen. Nicht schleudern und nie im
Wäschetrockner trocknen, da sich Stoff und Polste-
rung von einander lösen können.
Zum Abnehmen des Sitzbezuges lösen Sie zunächst
alle Gummi- und Knopflochverbindungen.

6. Cleaning the seat cover

The Storchenmühle Solar IS and impact shield
covers can be washed in the washing machine.
We recommend washing the covers at 30 °C using
a delicate wash to protect the environment. Higher
temperatures may cause the colours to fade. Never
spin or dry the covers in a dryer as the fabric may
come apart from the padding.
To remove the seat cover initially release all the
elastic and buttonhole connections.
Streifen Sie den Bezug von außen beginnend über
die Gurtführungen
Starting from the outside, pull the cover off over the
belt guides.
20
7793-4-00/1
Streifen Sie das Sitzkissen nach vorne ab. Gehen
Sie in gleicher Weise bei Rücken und Kopfstütze
3
vor.
Pull the seat cushion off towards the front. Proceed
in the same manner with the back rest and head
2
rest.
1
21
7794-4-00/1
Zum Abnehmen des Bezugs vom Fangkörper begin-
nen Sie vorne am oberen Rand der Gurtführung und
ziehen Sie den Bezug aus der Vertiefung. Danach
streifen Sie den Bezug nach hinten und unten vom
1
Fangkörper ab.
Zum Wiederaufziehen des Bezuges gehen Sie in
umgekehrter Reihenfolge vor.
To remove the cover from the impact shield start by
pulling it out of the recess from the upper edge of
2
the belt guide. Then pull the cover back and from
underneath the impact shield.
22
To reattach the cover proceed in the reverse order.
7891F-4-00/1
DE
SE
IT
DE
GB
SE
NO
IT
HR
RU
15
GB
NO
FR
DK
HR
ES
CZ
FR
NL
DK
ES
HU
FI
PT
NL
SI
FI
PT
LT
TR
SK
SI
PL
LT
LV
TR
GR
UA
PL
SR
LV
GR
RO
EE
SR
RO
KO
JP
CN
KO
JP
CN
TW
AR
HE
AR
HE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Solar is

Inhaltsverzeichnis