Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RECARO Solar IS seatfix Montageanleitung Seite 3

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
DE
SE
GB
4
GB
FR
NO
1. Sicherheitshinweise
FR
DK
NL
● Der Storchenmühle Solar IS ist nur zur
Benutzung in Fahrzeugen geeignet,
NL
FI
SI
wenn das genehmigte Fahrzeug mit
Dreipunktautomatikgurten ausgerüstet
SI
PL
LT
ist, die nach UN – ECE – Regelung Nr.
16 oder anderen vergleichbaren Normen
genehmigt sind.
PL
LV
SR
● Der Storchenmühle Solar IS ist immer
SR
RO
gemäß Einbauanleitung zu befestigen,
auch wenn er nicht benutzt wird. Ein nicht
KO
befestigter Sitz kann bereits bei einer Not-
bremsung andere Autoinsassen verletzen.
KO
AR
JP
● Der Kindersitz ist für die Gewichtsklas-
sen I-III (9 – 36 kg) zugelassen. Einbau
AR
HE
des Sitzes nur in Fahrtrichtung.
● In der Gewichtsklasse I (9-18 kg) darf der
Kindersitz nur mit Fangkörper verwendet
werden.
● Den Storchenmühle Solar IS im Auto
so befestigen, dass er nicht durch die
Vordersitze oder die Fahrzeugtüren
eingeklemmt wird.
● Der Kindersitz darf nicht verändert
werden und die Montage- und Bedie-
nungsanleitung ist sorgfältig zu befolgen,
da sonst entsprechende Gefährdungen
beim Transport Ihres Kindes nicht ausge-
schlossen werden können.
● Die Gurte dürfen nicht verdreht oder einge-
klemmt sein und müssen gestrafft werden.
● Nach einem Unfall muss der Storchen-
mühle Solar IS im Werk überprüft und
gegebenenfalls ausgetauscht werden.
● Stark auftragende Kleidungsstücke müs-
sen vor dem Anschnallen ausgezogen
werden.
SE
IT
RU
IT
RU
NO
HR
CZ
DK
HR
ES
CZ
HU
1. Safety instructions
ES
HU
FI
PT
SK
● The Storchenmühle Solar IS is only
intended for use in approved vehicles
LT
PT
TR
SK
UA
that are equipped with 3-point seat belts,
which have in turn been approved ac-
LV
TR
GR
UA
EE
cording to UN ECE Regulation No. 16 or
other comparable standards.
GR
EE
RO
● The Storchenmühle Solar IS is always to
be installed according to the instructions,
even when it is not in use. In the event
JP
CN
TW
of emergency braking, a loose seat can
injure the other occupants in the car.
HE
CN
TW
● The child car seat has been approved
for the weight classes I-III (20 – 80 lbs
/ 9 – 36 kg). Only install the seat in the
direction of travel.
● In weight class I (20 – 40 lbs / 9 -18 kg),
the child car seat is only to be used with
an impact shield.
● Install the Storchenmühle Solar IS in the
car so that it is not clamped by the front
seats or by the car doors.
● The child car seat is not to be modified;
the instructions for installation and use
are always to be observed with utmost
care, as the child could otherwise be put
at risk while travelling.
● Never twist or clamp the belts; make sure
they are always tight.
● Always have the Storchenmühle Solar IS
checked by the manufacturer following
an accident and, if necessary, replaced.
● Remove any bulky clothing before strap-
ping in your child.
● Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke
und andere Gegenstände ausreichend ge-
sichert sind, besonders auf der Hutablage,
da diese im Fall eines Zusammenstoßes
Verletzungen verursachen könnten.
● Gehen Sie mit gutem Beispiel voran und
schnallen Sie sich an. Auch ein nicht
angegurteter Erwachsener kann eine
Gefahr für Ihr Kind sein.
● Hinweis: Es darf nur Originalzubehör
bzw. -Ersatzteile verwendet werden.
● Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
● Legen Sie Ihrem Kind immer den Gurt an
bzw. sichern es mit dem Fangkörper.
● Den Kindersitz vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen, um zu verhindern,
dass sich Ihr Kind daran verbrennt oder
die Farbe des Bezuges leidet.
● Der Kindersitz darf nie ohne Bezug
verwendet werden. Der Sitzbezug darf
nie gegen einen nicht vom Hersteller
empfohlenen Bezug ausgetauscht
werden, da dieser Bezug Bestandteil der
Sicherheitswirkung des Systems ist.
DE
SE
DE
SE
IT
GB
NO
GB
NO
FR
DK
HR
● Ensure that luggage and other objects
FR
DK
ES
NL
FI
are properly secured, in particular those
on the back shelf, since loose objects
can cause injuries in the event of an
NL
FI
SI
PT
LT
impact.
SI
PL
LT
LV
TR
● Set a good example and always use your
seat belt. An adult who does not use a
seat belt can also put a child at risk.
PL
LV
GR
SR
RO
● Note: Only original and spare parts are to
SR
RO
be used.
KO
JP
● Never leave your child unattended.
● Always secure your child with the seat
KO
AR
JP
CN
HE
belt and impact shield.
● Protect the child car seat from direct
AR
HE
sunlight to prevent your child from being
burnt or the cover being bleached.
● Never use the child car seat without the
cover. Never replace the seat cover with
one that is not recommended by the
manufacturer, as this cover is an integral
part of the safety system.
IT
RU
HR
5
ES
CZ
HU
PT
TR
SK
GR
UA
EE
CN
TW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Solar is

Inhaltsverzeichnis