Seite 7
INSTALLAZIONE N.B. Per ottenere il grado di protezione IP55 è necessario che l'angolo di rotazione del diffusore sia minimo di 15° verso il basso (fig.1). fig. 1 Togliere il supporto a parete dal diffusore per mezzo dell'inserto filettato (B) Inserire il cavo di alimentazione nel foro (C). Fissare anche il cavetto di protezione (D).
COLLEGAMENTI SISTEMI A TENSIONE COSTANTE SISTEMI A IMPEDENZA COSTANTE...
Seite 10
COLLEGAMENTI LINEA A TENSIONE COSTANTE • Collegare il conduttore NERO (com) del diffusore alla linea 100V che fa capo al morsetto dell'amplificatore contrassegnato con "-" / "0" / "com". • Scegliere un conduttore tra quelli contraddistinti dai colori GIALLO / VERDE / BLU / MARRONE, in base alla potenza desiderata e collegarlo alla linea 100V che fa capo al morsetto dell'amplificatore contrassegnato con "100V"...
Seite 15
INSTALLATION N.B. To obtain the IP55 protective degree, the rotation angle of the speaker must be less than 15° downwards (see fig. 1) fig. 1 Remove the wall support from the speaker through the threaded insert "B" Insert the cable in the hole "C" and fix the protection cable "D"...
CONNECTIONS CONSTANT VOLTAGE SPEAKER SYSTEMS CONSTANT IMPEDANCE SPEAKER SYSTEMS...
Seite 18
CONNECTIONS CONSTANT VOLTAGE LINE • Connect the speaker's BLACK conductor (com) to the 100V line on the amplifier terminal marked with "-" / "0" / "com". • Choose a conductor among the YELLOW / GREEN / BLUE / BROWN ones according to the desired power, and connect it to the 100V line on the amplifier terminal marked with "100V"...
Seite 23
INSTALLATION N.B. Pour obtenir le degré de protection IP55 il faut que l'angle de rotation du diffuseur soit de 15° minimum vers le bas (voir fig.1). fig. 1 Retirer le support mural du diffuseur à travers l'insert filité (B) Faire passer le câble dans le trou (C). Fixer aussi le câble de protection (D).
Seite 26
CONNEXIONS LIGNE À TENSION CONSTANTE • Raccorder le conducteur NOIR (com) du diffuseur à la ligne 100V qui termine par la borne de l'amplificateur identifiée par "-" / "0" / "com". • Choisir un conducteur parmi ceux qui sont identifiés par les couleurs JAUNE/VERT/BLEU/MARRON suivant la puissance voulue et le raccorder à...
Seite 31
INSTALLATION ANM. Um den Schutzgrad IP55 zu erhalten, genügt es, dass der Drehwinkel des Lautsprechers mindestens 15° nach unten eingestellt (sihe Abb. 1) fig. 1 Die Wandstütze vom Lautsprecher mithilfe des Gewindeeinsatzes "B" entfernen. Das Kabel in die Bohrung "C" stecken und auch das Schutzkabel "D"...
Seite 34
ANSCHLÜSSE LEITUNG MIT KONSTANTER SPANNUNG • Die SCHWARZE Leitung (com) des Lautsprechers von der Lautsprecherklemme, die mit "-" / "0" / "com" gekennzeichnet ist, an die 100V-Linie anschließen. • E i n e L e i t u n g z w i s c h e n d e n m i t d e n F a r b e n GELB/GRÜN/BLAU/BRAUN gekennzeichneten anhand der gewünschten Leistung auswählen und an die 100V-Linie anschließen, die an der Klemme des Verstärkers endet und mit...