Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser liquiphant T FTL 260 Bedienungsanleitung

Endress+Hauser liquiphant T FTL 260 Bedienungsanleitung

Füllstandgrenzschalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für liquiphant T FTL 260:

Werbung

KA 035F/00/a6/11.99 (a)
016757-0000
liquiphant T
FTL 260
Sygnalizator poziomu
p
Level Limit Switch
e
Füllstandgrenzschalter
d
Endress
The Power of Know How
+
Hauser

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser liquiphant T FTL 260

  • Seite 1 KA 035F/00/a6/11.99 (a) liquiphant T 016757-0000 FTL 260 Sygnalizator poziomu Level Limit Switch Füllstandgrenzschalter Endress Hauser The Power of Know How...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dokumentacja documentation uzupe³niaj¹ca Uwagi dot. bezpieczeñstwa Notes on Safety Sicherheitshinweise Uwaga! Caution! Achtung ! = czynnoœæ zabroniona; = forbidden; leads to = verboten; führt zu prowadzi do wadliwej incorrect operation fehlerhaftem Betrieb pracy lub uszkodzenia. or destruction. oder Zerstörung. Endress+Hauser...
  • Seite 3: Bezpieczeñstwa

    Netzschalter für das Gerät W pobli¿u przyrz¹du nale¿y disconnector for the device. leicht erreichbar in dessen zainstalowaæ urz¹dzenie od³¹- Nähe zu installieren. czaj¹ce od sieci zasilaj¹cej, Der Schalter ist als Trenn- oznakowane jako wy³¹cznik vorrichtung für das Gerät zu zasilania sygnalizatora. kennzeichnen. Endress+Hauser...
  • Seite 4: Identyfikacja Przyrz¹Du

    Identyfikacja przyrz¹du e Device Identification d Geräte-Identifikation ENDRESS+HAUSER LIQUIPHANT T FTL 260 - # # # # 1 DIBt Zab. przed przelaniem WHG Z-65.11-26 (ZE 186F/00/de) 3 CSA Ogólnego stosowania 0 G 1 A, DIN ISO 228 / I 1 1"...
  • Seite 5: Przenoszenie Przyrz¹Du

    Handling Hold by the housing, not by the sensor forks d Behandlung Am Gehäuse anfassen, nicht an der Schwinggabel ENDRESS+HAUSER LIQUIPHANT T FTL 260- Ser. No.: Made in Germany, Maulburg 10...350 mA < 4 mA Max.
  • Seite 6 Nie zginaæ Nie skracaæ Nie wyd³u¿aæ e Do not bend Do not shorten Do not lengthen d Nicht verbiegen Nicht kürzen Nicht verlängern Endress+Hauser...
  • Seite 7: Przyk³Ady Monta¿U

    Przyk³ady monta¿u e Mounting examples d Einbaubeispiele p Punkt prze³¹czania e Switchpoint d Schaltpunkt p Histereza prze³¹czania e Switching hysteresis d Schalthysterese Endress+Hauser...
  • Seite 8 Uwzglêdniæ lepkoœæ cieczy i osady e Take account of viscosity and build-up d Viskosität und Ansatzbildung ν = 0 ... 10000 mm /s berücksichtigen ν = 0 ... 2000 mm /s max. 60 mm Endress+Hauser...
  • Seite 9: Monta

    Monta¿ Wkrêciæ Liquiphant do przy³¹cza procesowego e Installation Screw Liquiphant into process connection d Einbau 1 - 11½ NPT, R1 (G1A) Liquiphant einschrauben 33 x 39 Endress+Hauser...
  • Seite 10 Ustawiæ odpowiednio wide³ki Zwróciæ uwagê na znak e Align sensor forks Note mark d Schwinggabel ausrichten Markierung beachten ν = 0… 10000 mm /s ν > 2000 mm /s Endress+Hauser...
  • Seite 11: Pod³¹Czenie Elektryczne

    Pod³¹czenie elektryczne Wtyk lub sta³y przewód e Connection Plug or cable d Anschluß Stecker oder Kabel Numer Kolor Number Colour Nummer Farbe niebieski, blue, blau czarny, black, schwarz br¹zowy, brown, braun GNYE zielony/¿ó³ty, green/yellow, grün/gelb (PE) Endress+Hauser...
  • Seite 12 Zainstalowaæ przewód we wtyku e Note voltage rating ... V (AC) ... V (DC) Insert cable into plug housing d Spannung beachten Leitung in Kabeldose einführen max. 1,5 mm (AWG 16) max. 9 mm ∅ min. 6 mm ∅ Endress+Hauser...
  • Seite 13 2,5 VA / 250 V (10 mA) 40 ms sta³a wart. min. 0,5 VA / 24 V max. 375 VA / 250 V max. 87 VA / 250 V (20 mA) max. 36 VA / 24 V max. 8,4 VA / 24 V Endress+Hauser...
  • Seite 14 Min. = min. fail-safe mode Gleichstromvariante anschließen Max. = Maximum- Min. = Minimum- Sicherheitsschaltung 0,5 A 0,5 A (Uziom) (Uziom) 10 ... 55 V 10 ... 55 V obci¹¿enie zewnêtrzne 350 mA max. external load 55 V max. externe Last Endress+Hauser...
  • Seite 15 Zmontowaæ wtyk i mocno dokrêciæ e Assemble plug and screw tight d Kabeldose zusammenbauen und festschrauben Endress+Hauser...
  • Seite 16: Praca Sygnalizatora

    Þ Þ Þ Δ Δ μ μ μ < 100 A < 100 A < 100 A < 3 V < 3 V (3/2) (2/3) (3/2) (2/3) = zielona / green / grün = czerwona / red / rot Endress+Hauser...
  • Seite 17: Testowanie

    Testowanie za pomoc¹ magnesu ENDRESS+HAUSER LIQUIPHANT T FTL 260- e Test Ser. No.: with test magnet Made in Germany, Maulburg 10...350 mA < 4 mA Max. Min. BN GNYE d Test mit Prüfmagnet ENDRESS+HAUSER LIQUIPHANT T FTL 260- Ser. No.: Made in Germany, Maulburg 10...350 mA...
  • Seite 18: Konserwacja

    Konserwacja Usuwanie grubej warstwy osadu e Maintenance Removal of thick encrustation d Wartung Dicke Krusten entfernen p Nie stawaæ stopami! e Don’t use as a step! d Nicht besteigen! Endress+Hauser...
  • Seite 19: Dane Techniczne

    Technical data Dimensions in mm Pg 11 and materials d Technische Daten EPDM Abmessungen in mm PPSU und Werkstoffe ∅ 1.4404 ( AlSI 316 L) 1.4571 ( AlSI 316 Ti) SW 41 (41 AF) 1.4581 ( AlSI 316 Ti) Endress+Hauser...
  • Seite 20 Ambient temperature T Operating temperature T Operating pressure p d Umgebungstemperatur T Betriebstemperatur T °C Betriebsdruck p °C ρ ν Gêstoœæ Lepkoœæ ρ ν Density Viscosity ρ ν Dichte Viskosität ν max. 10000 mm /s ρ min. 0.7 Endress+Hauser...
  • Seite 21: Akcesoria, Czêœci Zamienne

    Zubehör, Ersatzteile d Steckschlüssel SW 41 E+H 942667-0000 p Magnes kontrolny e Test magnet d Prüfmagnet E+H 016920-0000 p Uszczelka dla G 1 A e Seal for G 1 A d Dichtung für G 1 A E+H 003579-0000 Endress+Hauser...
  • Seite 22: Ergänzende

    TI 244F/00/pl Karta katalogowa: p Dokumentacja Sygnalizator poziomu Liquiphant T FTL 260 uzupe³niaj¹ca e TI 244F/00/en Technical Information for e Supplementary level limit switch Liquiphant T FTL 260 Documentation d TI 244F/14/fr Technische Information für den d Ergänzende Füllstandgrenzschalter Liquiphant T FTL 260...

Inhaltsverzeichnis