Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKG 1000 B2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SKG 1000 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKG 1000 B2 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKG 1000 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
CONTACT GRILL, KONTAKTGRILL, GRIL MULTI-USAGE
SKG 1000 B2
CONTACT GRILL
Operating instructions
GRIL MULTI-USAGE
Mode d'emploi
KONTAKTNÍ GRIL
Návod k obsluze
KONTAKTNÝ GRIL
Návod na obsluhu
KONTAKTGRILL
Betjeningsvejledning
KONTAKTGRILL
Használati utasítás
IAN 498396_2204
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
CONTACTGRILL
Gebruiksaanwijzing
GRILL KONTAKTOWY
Instrukcja obsługi
GRILL DE CONTACTO
Instrucciones de uso
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
KONTAKTNI ŽAR
Navodila za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKG 1000 B2

  • Seite 1 CONTACT GRILL, KONTAKTGRILL, GRIL MULTI-USAGE SKG 1000 B2 CONTACT GRILL KONTAKTGRILL Operating instructions Bedienungsanleitung GRIL MULTI-USAGE CONTACTGRILL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KONTAKTNÍ GRIL GRILL KONTAKTOWY Návod k obsluze Instrukcja obsługi KONTAKTNÝ GRIL GRILL DE CONTACTO Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
  • Seite 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............... . . 10 GB │ IE │ SKG 1000 B2    1...
  • Seite 5: Introduction

    Rated voltage: 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50 Hz Power consumption: 1000 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. │ GB │ IE ■ 2    SKG 1000 B2...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ► or water. Never immerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. GB │ IE │ SKG 1000 B2    3 ■...
  • Seite 7 Provide a stable location for the appliance. ► Caution! Hot surface! Do not touch anything other than the handle while the appliance is ► in use. The surfaces of the appliance become very hot during use. │ GB │ IE ■ 4    SKG 1000 B2...
  • Seite 8 To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as ► knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance. Operate the appliance only with the original accessories supplied. ► GB │ IE │ SKG 1000 B2    5 ■...
  • Seite 9: Assembly And Setting Up

    2 also lights up. However, the lamp may go out and on again at any time. This means that the appliance is maintaining the temperature and has heated up again a little. │ GB │ IE ■ 6    SKG 1000 B2...
  • Seite 10: Cleaning And Care

    Dry everything properly. Storage ■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free and dry location. GB │ IE │ SKG 1000 B2    7 ■...
  • Seite 11: Troubleshooting

    Contact Customer Services. light up. If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service. │ GB │ IE ■ 8    SKG 1000 B2...
  • Seite 12: Disposal

    1–7:  plastics, 20–22: paper and which could be considered as consumable parts cardboard, 80–98:  composites. such as switches, batteries or parts made of glass. GB │ IE │ SKG 1000 B2    9 ■...
  • Seite 13: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 498396_2204. │ GB │ IE ■ 10    SKG 1000 B2...
  • Seite 14 Importeur ............... . 21 DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    11...
  • Seite 15: Einleitung

    Benutzen Sie es nicht gewerblich. Nennspannung: 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme: 1000 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SKG 1000 B2...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Berührung kommen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag ent- stehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    13 ■...
  • Seite 17 Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Achtung! Heiße Oberfläche! Berühren Sie nur den Griff während des Betriebs. Die Oberflächen ► des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SKG 1000 B2...
  • Seite 18 Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaft- beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör. DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    15 ■...
  • Seite 19: Zusammenbauen Und Aufstellen

    Sie das Gerät abkühlen. sätzlich die grüne Indikationsleuchte 2. Jedoch kann diese immer wieder erlöschen und aufleuchten. Das bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und wieder etwas aufgeheizt hat. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SKG 1000 B2...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Tuch und wischen Sie mit klarem Wasser nach. Trocknen Sie alles gut ab. Aufbewahrung ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    17 ■...
  • Seite 21: Fehlerbehebung

    1 leuchtet nicht. Service. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder, wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SKG 1000 B2...
  • Seite 22: Entsorgung

    Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme- möglichkeiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    19 ■...
  • Seite 23: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SKG 1000 B2...
  • Seite 24: Service

    IAN 498396_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    21 ■...
  • Seite 25 │ DE │ AT │ CH ■ 22    SKG 1000 B2...
  • Seite 26 Importateur ............34 FR │ BE │ SKG 1000 B2    23...
  • Seite 27: Introduction

    Tension nominale : 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 Hz Puissance absorbée : 1000 W Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. │ FR │ BE ■ 24    SKG 1000 B2...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. FR │ BE │ SKG 1000 B2    25 ■...
  • Seite 29 Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable. ► Attention ! Surface brûlante ! Pendant de fonctionnement de l’appareil, ne touchez que la ► poignée. Les surfaces de l’appareil deviennent brûlantes en cours d’utilisation. │ FR │ BE ■ 26    SKG 1000 B2...
  • Seite 30 Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d’utiliser des outils ► métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revête- ment anti-adhésif est endommagé, cessez d’utiliser l’appareil. Faites fonctionner l’appareil uniquement avec les accessoires ► d’origine fournis. FR │ BE │ SKG 1000 B2    27 ■...
  • Seite 31: Montage Et Installation

    2 s‘allume en plus. Cependant, ce dernier peut toujours s‘éteindre et se rallumer. Cela signifie que l‘appareil maintient la température et qu‘il a de nouveau un peu chauffé. │ FR │ BE ■ 28    SKG 1000 B2...
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    à l’eau claire. Bien sécher le refroidissement. Ensuite, les restes alimentaires tout. peuvent être enlevés plus facilement. Conservation ■ Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec, propre et exempt de poussières. FR │ BE │ SKG 1000 B2    29 ■...
  • Seite 33: Élimination Des Pannes

    S'il s'avère impossible de remédier aux pannes à l'aide des indications mentionnées ci-dessus ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. │ FR │ BE ■ 30    SKG 1000 B2...
  • Seite 34: Mise Au Rebut

    Les maté- riaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 :  papier et car- ton, 80-98 :   matériaux composites. FR │ BE │ SKG 1000 B2    31 ■...
  • Seite 35 L217-4 à L217-13 moindre prix, s‘il les avait connus. du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. │ FR │ BE ■ 32    SKG 1000 B2...
  • Seite 36: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    L’appareil a été fabriqué avec soin conformément (IAN) 498396_2204. à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. FR │ BE │ SKG 1000 B2    33 ■...
  • Seite 37: Service Après-Vente

    étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à l’adresse de service après-vente com- muniquée. │ FR │ BE ■ 34    SKG 1000 B2...
  • Seite 38 Importeur ............... . 44 NL │ BE │ SKG 1000 B2    35...
  • Seite 39: Inleiding

    Nominale spanning: 220 – 240 V ∼ Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig. (wisselstroom), 50 Hz Opgenomen vermogen: 1000 W Alle delen van dit apparaat die in aanra- king komen met levensmiddelen, zijn levens- middelveilig. │ NL │ BE ■ 36    SKG 1000 B2...
  • Seite 40: Veiligheidsvoorschriften

    Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloei- stoffen! Hierbij kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met delen onder spanning. NL │ BE │ SKG 1000 B2    37 ■...
  • Seite 41 Zorg voor een veilige stand van het apparaat. ► Voorzichtig! Heet oppervlak! Raak alleen de handgreep aan terwijl het apparaat in werking is. ► De oppervlakken van het apparaat worden erg heet als het is inge- schakeld. │ NL │ BE ■ 38    SKG 1000 B2...
  • Seite 42 ► om te voorkomen dat de anti-aanbaklaag beschadigd raakt. Gebruik het apparaat niet meer als de anti-aanbaklaag bescha- digd is. Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele ► accessoires. NL │ BE │ SKG 1000 B2    39 ■...
  • Seite 43: Monteren En Plaatsen

    2. Niettemin kan dit indicatielampje steeds opnieuw doven en weer gaan branden. Dit betekent dat het apparaat op temperatuur wordt gehouden en weer wat heter is ge worden. │ NL │ BE ■ 40    SKG 1000 B2...
  • Seite 44: Reiniging En Onderhoud

    Droog alles goed af. Opbergen ■ Berg het schoongemaakte apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats op. NL │ BE │ SKG 1000 B2    41 ■...
  • Seite 45: Problemen Oplossen

    Het apparaat is defect. tenservice. niet. Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verhol- pen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert. │ NL │ BE ■ 42    SKG 1000 B2...
  • Seite 46: Afvoeren

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7:  kunststoffen, 20–22:  papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ SKG 1000 B2    43 ■...
  • Seite 47: Service

    ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. │ NL │ BE ■ 44    SKG 1000 B2...
  • Seite 48 Dovozce ............... . . 54 │ SKG 1000 B2  ...
  • Seite 49: Úvod

    účely. Není určen k profesionálnímu použití. Technická data Jmenovité napětí: 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz Příkon: 1000 W Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. │ ■ 46    SKG 1000 B2...
  • Seite 50: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se bě- hem provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektric- kým proudem. │ SKG 1000 B2    47 ■...
  • Seite 51 Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně. ► Pozor! Horký povrch! Během provozu se dotýkejte pouze rukojeti. Povrchy přístroje se ► během provozu silně zahřívají. │ ■ 48    SKG 1000 B2...
  • Seite 52 ► Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovové ► nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte. Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním příslu- ► šenstvím. │ SKG 1000 B2    49 ■...
  • Seite 53: Složení A Postavení

    Když je přístroj zahřán, svítí dodatečně zele- přístroj zchladnout. ná kontrolka 2. Světlo se však může kdykoli znovu rozsvítit a kdykoli zhasnout. To znamená, že přístroj udr- žuje teplotu a potom se opět mírně zahřívá. │ ■ 50    SKG 1000 B2...
  • Seite 54: Čištění A Údržba

    Kryt přístroje otřete vlhkým hadříkem. Podle po- Poté lze zbytky potravin lépe odstranit. třeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek a opláchněte čistou vodou. Dobře vše osušte. Uskladnění ■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém a bezprašném suchém místě. │ SKG 1000 B2    51 ■...
  • Seite 55: Odstranění Závad

    Červená kontrolka 1 Přístroj je vadný. Obraťte se na servis. nesvítí. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným odstraněním poruchy nebo pokud zjistíte jakýkoli jiný druh poruchy, obraťte se na náš servis. │ ■ 52    SKG 1000 B2...
  • Seite 56: Likvidace

    80–98: kompozitní materiály. opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. │ SKG 1000 B2    53 ■...
  • Seite 57: Servis

    Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-servi- ce.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 498396_2204 otevřít svůj návod k obsluze. │ ■ 54    SKG 1000 B2...
  • Seite 58 Importer ............... . . 64 │ SKG 1000 B2  ...
  • Seite 59: Wstęp

    Napięcie znamionowe: 220 – 240 V ∼ (prąd domowych. Nie należy go używać do celów przemienny), 50 Hz komercyjnych. Pobór mocy: 1000 W Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowied- nio dopuszczone. │ ■ 56    SKG 1000 B2...
  • Seite 60: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innych cieczach! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym. │ SKG 1000 B2    57 ■...
  • Seite 61 Należy zadbać o ustawienie urządzenia na stabilnej powierzchni. ► Ostrożnie! Gorąca powierzchnia! Podczas pracy urządzenia dotykać tylko uchwytu. Powierzchnia ► urządzenia w czasie pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury. │ ■ 58    SKG 1000 B2...
  • Seite 62 Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając stoso- ► wania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przy- padku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być już używane. Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym oryginalnym ► osprzętem. │ SKG 1000 B2    59 ■...
  • Seite 63: Montaż I Ustawienie

    Gdy urządzenie się rozgrzeje, zapala się dodatkowo zielona kontrolka 2. Może ona jednak cały czas ponownie zapa- lać się i gasnąć. Oznacza to, że urządzenie utrzymuje temperaturę przez okresowe pod- grzewanie. │ ■ 60    SKG 1000 B2...
  • Seite 64: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Urządzenie czyść najlepiej natychmiast po osty- żoną w czystej wodzie. Osusz dokładnie gnięciu. Wtedy łatwiej jest usuwać pozostałości wszystkie części. produktów spożywczych. Przechowywanie ■ Wyczyszczone urządzenie należy przechowy- wać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. │ SKG 1000 B2    61 ■...
  • Seite 65: Usuwanie Usterek

    Czerwona kontrolka 1 nie Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem. świeci się. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje uste- rek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. │ ■ 62    SKG 1000 B2...
  • Seite 66: Utylizacja

    Materiały opakowaniowe są ozna- czone skrótami (a) i  cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22:  papier i  tektura, 80–98: kompozyty. │ SKG 1000 B2    63 ■...
  • Seite 67: Serwis

    (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. │ ■ 64    SKG 1000 B2...
  • Seite 68 Dovozca ............... . . 74 │ SKG 1000 B2  ...
  • Seite 69: Úvod

    Nepoužívajte ho komerčne. Technické údaje Menovité napätie: 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 Hz Príkon: 1 000 W Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. │ ■ 66    SKG 1000 B2...
  • Seite 70: Bezpečnostné Upozornenia

    ► alebo mokrom. Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím. │ SKG 1000 B2    67 ■...
  • Seite 71 ľahko a rýchlo dostupná a aby sieťové vedenie nepredstavovalo riziko potknutia. Zabezpečte pre prístroj bezpečné miesto. ► Pozor! Horúci povrch! Počas prevádzky sa dotýkajte len držadla. Povrch prístroja je počas ► prevádzky veľmi horúci. │ ■ 68    SKG 1000 B2...
  • Seite 72 Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte žiadne kovové ► nástroje, napr. nože alebo vidličky. Ak sa antiadhézna vrstva poškodí, tak prístroj ďalej nepoužívajte. Prístroj používajte výhradne len so spoludodaným originálnym ► príslušenstvom. │ SKG 1000 B2    69 ■...
  • Seite 73: Zloženie A Postavenie

    Keď je prístroj rozohriaty, svieti dodatočne zelená kontrolka 2. Táto sa však môže vždy znova rozsvietiť a opäť zhasnúť. To znamená, že prístroj udr- žiava teplotu a opäť sa musí trochu zohriať. │ ■ 70    SKG 1000 B2...
  • Seite 74: Čistenie A Údržba

    čistiaceho Vtedy môžete zvyšky potravín ľahšie odstrániť. prostriedku a potom prístroj otrite utierkou, namočenou do čistej vody. Všetko poriadne vytrite do sucha. Skladovanie ■ Prístroj skladujte na čistom, bezprašnom a suchom mieste. │ SKG 1000 B2    71 ■...
  • Seite 75: Odstraňovanie Porúch

    Červená kontrolka 1 Prístroj je chybný. Obráťte sa na servis. nesvieti. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vo vyššie uvedenej tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa prosím na náš servis. │ ■ 72    SKG 1000 B2...
  • Seite 76: Zneškodnenie

    Obalové materiály sú ozna- čené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné mate- riály. │ SKG 1000 B2    73 ■...
  • Seite 77: Servis

    (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. │ ■ 74    SKG 1000 B2...
  • Seite 78 Importador ............... 84 │ SKG 1000 B2 ES ...
  • Seite 79: Introducción

    Características técnicas Tensión nominal: 220-240 V ∼ (corriente alterna), 50 Hz Máx. consumo de potencia: 1000 W Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. │ ■ 76    SKG 1000 B2...
  • Seite 80: Indicaciones De Seguridad

    ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Existe un posible peligro de muerte por descarga eléctrica si, durante el funcionamiento, penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión. │ SKG 1000 B2 ES   77 ■...
  • Seite 81 Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma segura. ► ¡Atención! ¡Superficie caliente! No toque nunca el asa durante el funcionamiento. Las superficies ► del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento. │ ■ 78    SKG 1000 B2...
  • Seite 82 Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de utensilios ► metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el apa- rato si el revestimiento antiadherente está dañado. Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales sumi- ► nistrados. │ SKG 1000 B2 ES   79 ■...
  • Seite 83: Montaje Y Emplazamiento

    No obstante, es posible que se apague y vuelva a encenderse repetidamente, lo que significa que el aparato mantiene la temperatura y que ha vuelto a calentarse. │ ■ 80    SKG 1000 B2...
  • Seite 84: Limpieza Y Mantenimiento

    Así, será más fácil eliminar los restos de alimentos. vajillas suave al paño y limpie el aparato con agua limpia. Séquelo todo bien. Almacenamiento ■ Guarde el aparato ya limpio en un lugar limpio, seco y sin polvo. │ SKG 1000 B2 ES   81 ■...
  • Seite 85: Eliminación De Fallos

    Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o com- prueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica. │ ■ 82    SKG 1000 B2...
  • Seite 86: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: mate- riales compuestos. │ SKG 1000 B2 ES   83 ■...
  • Seite 87: Asistencia Técnica

    ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica espe- cificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ 84    SKG 1000 B2...
  • Seite 88 Importør ............... . . 94 │ SKG 1000 B2  ...
  • Seite 89: Indledning

    Det må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammen- hæng. Tekniske data Mærkespænding: 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50 Hz Effektforbrug: 1000 W Alle dele på dette produkt, som kommer i kontakt med fødevarer, er egnede til fødevarer. │ ■ 86    SKG 1000 B2...
  • Seite 90: Sikkerhedsanvisninger

    Produktet må ikke udsættes for fugt som f.eks. regn eller væde. ► Dyp aldrig produktet i vand eller andre væsker! Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester på spændingsførende dele under brug. │ SKG 1000 B2    87 ■...
  • Seite 91 Sørg for at produktet står sikkert. ► OBS! Varm overflade! Når produktet er tændt, må du kun røre ved håndtaget. Produktets ► overflader bliver meget varme under brug. │ ■ 88    SKG 1000 B2...
  • Seite 92 Brug ikke metalredskaber som f.eks. knive, gafler osv., da de kan øde- ► lægge slip-let-belægningen. Hvis slip-let-belægningen er beskadiget, må du ikke bruge produktet. Produktet må kun bruges med det medfølgende originale tilbehør. ► │ SKG 1000 B2    89 ■...
  • Seite 93: Samling Og Opstilling

    Når produktet er varmet op, lyser den grønne kontrollampe 2. Den kan dog hele tiden gå ud og derefter lyse igen. Det betyder, at pro- duktet holder temperaturen og hele tiden varmes op igen. │ ■ 90    SKG 1000 B2...
  • Seite 94: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Tør det hele godt af. ■ Produktet skal helst rengøres lige efter afkøling. På den måde er det nemmere at fjerne fødevare- Opbevaring rester. ■ Opbevar det rengjorte produkt på et rent, støvfrit og tørt sted. │ SKG 1000 B2    91 ■...
  • Seite 95: Afhjælpning Af Fejl

    Den røde kontrollampe Produktet er defekt. Kontakt serviceafdelingen. 1 lyser ikke. Hvis fejlene ikke kan rettes med ovenstående fejlafhjælpning, eller hvis du finder andre typer fejl, bedes du henvende dig til vores serviceafdeling. │ ■ 92    SKG 1000 B2...
  • Seite 96: Bortskaffelse

    Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er 20–22: Papir og pap, udsat for normal slitage og derfor kan betragtes 80–98: Kompositmaterialer. som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele af glas. │ SKG 1000 B2    93 ■...
  • Seite 97: Service

    På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installa- tionssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved ind- tastning af artikelnummeret (IAN) 498396_2204. │ ■ 94    SKG 1000 B2...
  • Seite 98 Importatore ..............104 │ SKG 1000 B2  ...
  • Seite 99: Introduzione

    Tensione nominale: 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 Hz Potenza assorbita: 1000 W Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti. │ ■ 96    SKG 1000 B2...
  • Seite 100: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione dell’apparecchio in funzione. │ SKG 1000 B2    97 ■...
  • Seite 101 Provvedere a un posizionamento stabile dell’apparecchio. ► Attenzione! Superficie bollente! Toccare l’impugnatura solo durante l’uso. Le superfici dell’apparec- ► chio si surriscaldano durante l’uso. │ ■ 98    SKG 1000 B2...
  • Seite 102 Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare utensili ► metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio. Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in ► dotazione. │ SKG 1000 B2    99 ■...
  • Seite 103: Composizione E Disposizione

    Quando l‘apparecchio si è riscaldato, si ac- cende in aggiunta la spia di controllo verde Tuttavia essa può sempre rispegnersi e riac- cendersi. Ciò significa che l‘apparecchio mantiene la temperatura e si è di nuovo ri- scaldato leggermente. │ ■ 100    SKG 1000 B2...
  • Seite 104: Pulizia E Piccola Manutenzione

    Asciugare tutto accuratamente. Conservazione ■ Riporre l'apparecchio pulito in un luogo asciutto, privo di polvere e pulito. │ SKG 1000 B2    101 ■...
  • Seite 105: Eliminazione Dei Guasti

    La spia di controllo 1 L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti. non si accende. Se tali guasti non potessero venire risolti con i rimedi indicati sopra, o se si rilevassero altri tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza. │ ■ 102    SKG 1000 B2...
  • Seite 106: Smaltimento

    Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. │ SKG 1000 B2    103 ■...
  • Seite 107: Assistenza

    44867 BOCHUM sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: GERMANIA ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta www.kompernass.com lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN) 498396_2204 come prova di acquisto. │ ■ 104    SKG 1000 B2...
  • Seite 108 Gyártja ............... . . 114 │ SKG 1000 B2  ...
  • Seite 109: Bevezető

    A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja Műszaki adatok kereskedelmi célra. Névleges feszültség: 220 – 240 V ∼ (váltóáram), 50 Hz Teljesítményfelvétel: 1000 W A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak. │ ■ 106    SKG 1000 B2...
  • Seite 110: Biztonsági Utasítások

    A készüléknek nem szabad nedvességgel, például esővel vagy ► nyirkossággal érintkeznie. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha működés közben folyadékmaradványok jutnak a feszültség alatt álló részekre. │ SKG 1000 B2    107 ■...
  • Seite 111 és hogy a vezetékben le lehessen megbotlani. Gondoskodjon arról, hogy szilárdan álljon a készülék. ► Vigyázat! Forró felület! Használat közben csak a fogantyúhoz érjen hozzá. A készülék ► felülete használat közben nagyon felforrósodhat. │ ■ 108    SKG 1000 B2...
  • Seite 112 A tapadásmentes bevonat védelme érdekében ne használjon fém ► eszközöket, pl. kést, villát stb. Ne használja tovább a készüléket, ha megsérül a tapadásmentes bevonat. Csak a mellékelt eredeti tartozékkal üzemeltesse a készüléket. ► │ SKG 1000 B2    109 ■...
  • Seite 113: Összeszerelés És Felállítás

    Amint a készülék elérte a megfelelő hőmér- sékletet, kigyullad a zöld ellenőrző lámpa 2. A lámpa azonban többször kialszik, majd ismét világít. Ez azt jelenti, hogy a készülék tartja a hőmérsékletet és ismételten fűtött egy kicsit. │ ■ 110    SKG 1000 B2...
  • Seite 114: Tisztítás És Ápolás

    Szükség esetén tegyen lágy mosogatószert a megtisztítja. Ebben az esetben az kendőre, majd tiszta vízzel öblítse le. Töröljön élelmiszermaradékok könnyebben eltávolíthatók. mindent teljesen szárazra. Tárolás ■ A megtisztított készüléket tiszta, pormentes és száraz helyen tárolja. │ SKG 1000 B2    111 ■...
  • Seite 115: Hibaelhárítás

    2. Nem világít a piros A készülék elromlott. Forduljon a szervizhez. ellenőrző lámpa 1. Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz. │ ■ 112    SKG 1000 B2...
  • Seite 116: Ártalmatlanítás

    és ezért kopó alkatrészeknek sel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek és karton, 80–98: kompozit anyagok. – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire. │ SKG 1000 B2    113 ■...
  • Seite 117: Szerviz

    és a telepí- tési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com ol- dalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá- lati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 498396_2204 megnyithatja a használati útmutatót. │ ■ 114    SKG 1000 B2...
  • Seite 118 Garancijski list ............123 │ SKG 1000 B2  ...
  • Seite 119: Uvod

    Ne uporabljajte je v poslovne namene. Tehnični podatki Nazivna napetost: 220–240 V∼ (izmenični tok), 50 Hz Vhodna moč: 1000 W Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za stik z živili. │ ■ 116    SKG 1000 B2...
  • Seite 120: Varnostna Navodila

    Naprava ne sme priti v stik z vlago ali dežjem. ► Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Če pridejo med delovanjem ostanki tekočine v stik z deli pod napetostjo, lahko pride do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara. │ SKG 1000 B2    117 ■...
  • Seite 121 Poskrbite za stabilno postavitev naprave. ► Pozor! Vroča površina! Med delovanjem se dotikajte samo ročaja. Površine naprave se med ► delovanjem močno segrejejo. │ ■ 118    SKG 1000 B2...
  • Seite 122 Oblogo proti sprijemanju zaščitite tako, da ne uporabljate kovinskih ► orodij, kot so noži, vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju poškodo- vana, naprave ne uporabljajte več. Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo. ► │ SKG 1000 B2    119 ■...
  • Seite 123: Sestavljanje In Postavitev

    2. Vendar pa lahko ta lučka večkrat zasveti in ugasne. To pomeni, da naprava ohranja temperaturo in se občasno znova segreva. │ ■ 120    SKG 1000 B2...
  • Seite 124: Čiščenje In Vzdrževanje

    Najbolje, da napravo očistite, takoj ko se ohla- ohišje potem obrišite še s čisto vodo. Vse dele di. Tako boste lažje odstranili ostanke živil. skrbno osušite. Shranjevanje ■ Očiščeno napravo hranite na čistem in suhem mestu brez prahu. │ SKG 1000 B2    121 ■...
  • Seite 125: Odpravljanje Napak

    Rdeča kontrolna lučka 1 Obrnite se na servisno Naprava je pokvarjena. ne sveti. službo. Če motenj ni mogoče odpraviti z navedenimi ukrepi ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na naš servis. │ ■ 122    SKG 1000 B2...
  • Seite 126: Odstranjevanje Med Odpadke

    V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- ščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. │ SKG 1000 B2    123 ■...
  • Seite 127 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garanci- je se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda- jalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 124    SKG 1000 B2...
  • Seite 128 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

Inhaltsverzeichnis