Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lacor PRECISE 69304 Gebrauchs- Und Instandhaltungsanleitung

Lacor PRECISE 69304 Gebrauchs- Und Instandhaltungsanleitung

Tragbarer niedrigtemperaturkocher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Sous Vide portátil PRECISE
Sous vide portable
Tragbarer Niedrigtemperaturkocher
Portable sous vide
Sous vide portatile
Sous vide portátil
Braagbaar toestel
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacor PRECISE 69304

  • Seite 1 Sous Vide portátil PRECISE Sous vide portable Tragbarer Niedrigtemperaturkocher Portable sous vide Sous vide portatile Sous vide portátil Braagbaar toestel INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione Soluciones de problemas Soluzione dei problemi Cocción al vacío...
  • Seite 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis- ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
  • Seite 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Evite el contacto con las partes calientes. 11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
  • Seite 5 17.- Este texto está destinado a los usuarios de los países extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato.
  • Seite 6: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69304 VOLTAJE: 220-240V/50-60 Hz POTENCIA: 1200 W VELOCIDAD: 4,5 L/min CAPACIDAD: 30 L RANGO TEMPERATURA: 5ºC ~ 95ºC PRECISIÓN: 0,1ºC TEMPORIZADOR: 99 horas MEDIDAS : 8x16x33 cm PESO: 1,40 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del sous vide portátil.
  • Seite 7 3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. 4.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad. PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
  • Seite 8: Función Principal

    8.- Para no dañar el artículo, mantenga el nivel del agua dentro de los límites MAX y MIN. 9.- Si el artículo se sobrecalienta, dejará de funcionar. Déjelo enfriar unos minutos para volver a utilizarlo. FUNCIÓN PRINCIPAL Cocción de alimentos al vacío a baja temperatura INSTALACIÓN DESEMBALAJE 1.- Abra la caja y retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad...
  • Seite 9: Funcionamiento

    a.- Display Temperatura b.- Display Tiempo c.- Botón “SET” d.- Botón +/- e.- Botón “ON/OFF" f.- Indicador medida Grado Fahrenheit g.- Indicador medida Grado Celsius FUNCIONAMIENTO 1.- Seleccione el recipiente adecuado para cocinar los alimentos. Tenga en cuenta que la altura mínima del recipiente debe ser de 11 cm.
  • Seite 10 8.- Una vez que el aparato este encendido, hay que configurar la temperatura de trabajo y el tiempo necesario de cocción en el panel de control (1) del aparato. Para realizar la configuración, el aparato no puede estar en funcionamiento. Siga las siguientes indicaciones: a.- Por defecto, la temperatura programada del artículo es de 60 ᴼC y el tiempo de 24 horas.
  • Seite 11: Limpieza / Mantenimiento

    LIMPIEZA / MANTENIMIENTO 1.- Realice la limpieza del aparato después de cada uso, tal y como se indica en este apartado. 2.- Antes de comenzar con la limpieza, deje que el aparato se enfrié. No se recomienda introducir el aparato caliente en agua fría. 3.- Coloque el aparato en un recipiente tal y como se explica en el aparato de funcionamiento de este manual de instrucciones.
  • Seite 12: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Motivos Soluciones El aparato no funciona 1.- El cable no está 1.- Enchufe el aparato a una correctamente enchufado. toma de corriente adecuada. 2.- Hay problemas en la corriente 2.- Asegúrese de que el resto eléctrica. de aparatos eléctricos funcionan con normalidad.
  • Seite 13: Cocción Al Vacío

    COCCIÓN AL VACIO Entre las nuevas técnicas de restauración la más importante es la cocción y conservación al vacío. Las ventajas que ofrece esta técnica aseguran su introducción y adaptación a las necesidades de cada cocina: ganar tiempo, mejora de costes, mejor organización del personal y mayor duración de los productos, manteniendo sus cualidades higiénicas y organolépticas, son algunas de las principales razones que auguran su éxito e introducción en la Restauración.
  • Seite 14 8.- Almacenar los productos envasado en frigoríficos a temperatura entre 0ºC y +2ºC, y respetar esta temperatura hasta el momento de calentar y servir. 9.- Para recuperar la temperatura de servicio es necesario actuar con rapidez para llegar en menos de una hora y media a una temperatura superior a los +65ºC en el corazón del producto.
  • Seite 15: Mesures De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Seite 16 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Seite 17 17.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 18: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODÈLE : 69304 VOLTAGE : 220-240V/50-60 Hz PUISSANCE : 1200 W VITESSE : 4,5 L/min CAPACITÉ : 30 L GAMME DE TEMP. : 5ºC ~ 95ºC PRÉCISION : 0,1ºC TIMER : 99 heures MESURES : 8x16x33 cm POIDS : 1,40 Kg INFORMATION UTILE...
  • Seite 19 3.- Pour un fonctionnement adéquat et sûr, l’unité doit être placée à une distance raisonnable des murs et des matériaux inflammables. 4.- Pour éviter toutes lésions ou dommages, ne tirez pas sur le câble électrique de l’unité. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Placez l’unité sur une base à la hauteur appropriée, sur un endroit adapté...
  • Seite 20: Fonction Principale

    8.- Pour ne pas endommager l’appareil, maintenez le niveau de l’eau dans MAX et MIN. 9.- Si l’appareil surchauffe, il cessera de fonctionner. Laissez-le refroidir quelques minutes pour pouvoir le réutiliser. FONCTION PRINCIPALE Cuisson d’aliments sous vide à basse température INSTALLATION DÉBALLAGE 1.- Ouvrez la boîte et retirez tout le matériel d'emballage et le cache de protection de l'unité...
  • Seite 21: Fonctionement

    a.- Écran Température b.- Écran Temps c.- Bouton « SET » d.- Bouton +/- e.- Bouton « ON/OFF » f.- Indicateur mesure Degré Fahrenheit g.- Indicateur mesure Degré Celsius FONCTIONEMENT 1.- Sélectionner le récipient adéquat pour cuire les aliments. Tenir compte du fait que la hauteur minimum du récipient doit être de 11 cm.
  • Seite 22 8.- Une fois que l’appareil est allumé, il faut configurer la température de travail et le temps de cuisson nécessaire sur le tableau de contrôle (1) de l’appareil. Pour réaliser la configuration, l’appareil ne peut pas être en marche. Suivre les indications suivantes : a.- Par défaut, la température programmée de l’appareil est de 60 ᴼC et le temps est de 24 heures.
  • Seite 23: Nettoyage / Maintenance

    NETTOYAGE / MAINTENANCE 1.- Effectuer le nettoyage de l’appareil après chaque utilisation, et de la façon indiquée dans ce paragraphe. 2.- Avant de commencer avec le nettoyage, laisser l’appareil refroidir. Il est déconseillé de mettre l’appareil chaud dans de l’eau froide. 3.- Placer l’appareil dans un récipient comme indiqué...
  • Seite 24: Resólution Des Problèmes

    RESÓLUTION DES PROBLÈMES Problèmes Raisons Solution L'appareil ne fonctionne 1.- Le câble n’est pas 1.- Brancher l’appareil à une correctement branché. prise de courant adéquate. 2.- Il y a des problèmes avec le 2.- S’assurer que le reste des courant électrique. appareils électriques fonctionnent correctement.
  • Seite 25: Cuisson Sous Vide

    CUISSON SOUS VIDE Parmi les nouvelles techniques de restauration, la plus importante est la cuisson et la conserva- tion sous vide. Les avantages qu’offre cette technique garantissent son introduction et son adap- tation aux besoins de chaque cuisine : gain de temps, amélioration des coûts, meilleure organi- sation du personnel, plus longue durée de conservation des produits, et maintien de leurs qualités hygiéniques et organoleptiques…...
  • Seite 26 7.- Étiqueter les sachets avec les dates de fabrication et la date de fin de validité. 8.- Stocker les produits emballés dans des réfrigérateurs à une température comprise entre 0°C et +2°C, et respecter cette température jusqu’au moment de réchauffer et de servir. 9.- Pour retrouver la température de service, il est nécessaire d’agir rapidement pour atteindre, en moins d’une heure et demie, une température supérieure à...
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Seite 28 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Seite 29 17.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Seite 30: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN MODELL: 69304 SPANNUNG: 220-240V/50-60 Hz LEISTUNG: 1200 W GESCHWINGIGKEIT: 4,5 L/min KAPAZITÄT: 30 L TEMPERATUR: 5ºC ~ 95ºC PRÄZISION: 0,1ºC TIMER : 99 Stunden MAßE: 8x16x33 cm GEWICHT: 1,40 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie Dieses Handbuch übermittelt die Anleitungen zur Installierung, zur Betriebsweise und zur Sicherheit der Tragbarer Niedrigtemperaturkocher.
  • Seite 31 2.- Um Schäden zu vermeiden, schalten Sie den elektrischen Schalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der Stromzufuhr heraus und lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie mit den Wartungsmaßnahmen beginnen. 3.- Für einen angebrachten und sicheren Betrieb muss das Gerät auf sicherer Entfernung zu Wänden und entzündlichen Materialen installiert werden.
  • Seite 32: Legen Sie Nichts Auf Den Tragbarer Niedrigtemperaturkocher

    6.- Legen Sie nichts auf den Tragbarer Niedrigtemperaturkocher in einem Gebiet höhen Temperaturen ausgesetzt oder Fette Bratöfen, Friteusen, etc. Übertemperatu können es kann Schäden Gerät verursachen. 7.- Die Außenteile des Gerätes können sich erhitzen. Vorsicht beim Berühren dieser Teile, um Verletzungen zu vermeiden. 8.- Um den Artikel nicht zu beschädigen, sollten Sie die Höhe des Wassers innerhalb der Grenzen belassen.
  • Seite 33: Funktionsweise

    a.- Temperaturanzeige b.- Zeitanzeige c.- Knopf SET d.- Knopf + / - e.- Knopf ON/OFF f.- Temperaturmessung Grad Fahrenheit g.- Temperaturmessung Grad Celsius FUNKTIONSWEISE 1.- Geeigneten Behälter zum Kochen der Lebensmittel auswählen. Der Behälter muss eine Mindesthöhe von 11 cm haben. 2.- Topfhalterung (3) am Rand des Behälters anbringen und an dessen Wandstärke anpassen.
  • Seite 34 8.- Nach dem Einschalten des Geräts muss die Arbeitstemperatur und die benötigte Garzeit auf dem Bedienfeld (1) des Geräts eingestellt werden. Für diese Einstellung darf das Gerät nicht in Betrieb sein. Vorgehen: a.- Die voreingestellte Temperatur des Geräts beträgt 60 ᴼC und die Zeit 24 Stunden. Die Temperatur- und Zeiteinstellungen des Sous-vide können für jeden Garvorgang neu programmiert werden.
  • Seite 35: Reinigung / Wartung

    REINIGUNG / WARTUNG 1.- Gerät nach jedem Gebrauch reinigen, wie in diesem Abschnitt beschrieben. 2.- Gerät vor der Reinigung abkühlen lassen. Das warme Gerät sollte nicht in kaltes Wasser gelegt werden. 3.- Sous-vide an einem Behälter anbringen, wie im Abschnitt zur Funktionsweise in diesem Bedienungshandbuch beschrieben.
  • Seite 36: Probleme Beheben

    PROBLEME BEHEBEN Problem Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht 1.- Das Kabel ist nicht richtig 1.- Gerät an eine geeignete eingesteckt. Steckdose anschließen. 2.- Es gibt Probleme mit dem 2.- Normale Funktionsweise der elektrischen Strom. übrigen Elektrogeräte überprüfen. Andernfalls eine Fachkraft kontaktieren.
  • Seite 37: Vakuumgaren

    VAKUUMGAREN Unter den wichtigsten Techniken der Gastronomie findet sich das Vakuumgaren. Die Vorteile, die diese neue Technik bietet, sichern die Einführung in und Anpassung an die Bedürfnisse jeder Küche: Zeit gewinnen, Kosten verbessern, bessere Organisation des Personals und längere Haltbarkeit der Produkte, wobei die hygienischen und organoleptischen Eigenschaften erhalten bleiben.
  • Seite 38 8.- Lagern Sie die verpackten Produkte im Kühlschrank bei Temperaturen zwischen 0°C und +2°C, behalten Sie diese Temperatur bei, bis das Produkt erhitzt und serviert wird. 9.- Um die Serviertemperatur zu erreichen, ist es nötig, schnell zu arbeiten, damit man in weniger als 90 Minuten auf eine Temperatur von mehr als +65°C im Innern des Produktes kommt.
  • Seite 39: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Seite 40 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- Avoid contact with hot parts 11.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual.
  • Seite 41 18.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 19.- Do not...
  • Seite 42: Main Technical Specifications

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69304 VOLTAGE: 220-240V/50-60 Hz POWER: 1200 W SPEED 4,5 L/min CAPACITY: 30 L LEVELS OF TEMP: 5ºC ~ 95ºC PRECISION: 0,1ºC TIMER : 99 hours DIMENSIONS: 8x16x33 cm WEIGHT: 1,40 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides instructions concerning installation, operation and safety of the portable sos vide.
  • Seite 43 4.- Do not pull on the electricity cable of the unit in order to avoid injury or damage. CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit.
  • Seite 44: Main Function

    MAIN FUNCTION Vacuum cooking of meals at low temperatures INSTALLATION UNPACKING 1.- Open the box and remove all the packaging materials, the device's protective cover 2.- Remove all accessories and book instructions. 3.- Please make sure that you clean all parts that come into contact with food with soapy water, and then dry.
  • Seite 45: Operation

    a - Temperature Display b- Time Display c - SET Button d - +/- Button e - ON/OFF Button f - Fahrenheit degrees measurement indicator g - Celsius degrees measurement indicator OPERATION 1 - Choose an appropriate container for cooking food. Be aware that the minimum height of the container must be 11 cm.
  • Seite 46 8 - After the device is turned on, the working temperature and the required cooking time must be set on the device's control panel (1). To adjust the settings, the device must not be running. Follow the instructions below: a - By default, the pre-set temperature of the item is 60 ᴼC and the cooking time is 24 hours.
  • Seite 47: Cleaning / Maintenance

    CLEANING / MAINTENANCE 1 - Clean the device after each use, as described in this section. 2 - Let the device cool down before you start cleaning it. The device should not be submerged in cold water while it's hot. 3 - Put the device in a container, as described in the operating instructions in this manual.
  • Seite 48: Solving Problems

    SOLVING PROBLEMS Problems Raisons Solution Machine does not work 1 - The cord is not plugged in 1 - Plug the device into an properly appropriate outlet. 2 - There is a problem with the 2 - Make sure all other electrical electrical current.
  • Seite 49: Vacuum Cooking

    VACUUM COOKING Included among the most important and new catering techniques are vacuum cooking and vacu- um conservation. The advantages offered by these techniques are well adapted to the needs of every kitchen: saving time, saving costs, better organizing the staff and longer-lasting products, while also maintaining their sanitary and organoleptic qualities.
  • Seite 50 10.- The maximum time authorized for storing a fresh product is from 6 to 21 days according to recommendations from the health authorities. This amount of time is obviously greater when storing frozen food below -18ºC. 11.- In order to vacuum-seal hot foods, do a partial vacuuming. That way you will avoid the atmospheric pressure descending too much and you will reduce the risk of boiling.
  • Seite 51: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Seite 52 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Evitare il contatto con le parti calde. 11.- L'elettrodomestico è...
  • Seite 53 della persona responsabile della loro sicurezza. Bambini dovranno essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 18.- l Fabbricante e il Venditore si considerano responsabili agli effetti della sicurezza, affidabilità e prestazioni soltanto se: A.- La macchina è impiegata in conformità alle istruzioni d’uso;...
  • Seite 54: Principali Specificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69304 VOLTAGGIO: 220-240V/50-60 Hz POTENZA: 1200 W VELOCITÀ 4,5 L/min CAPACITÀ: 30 L TEMPERATURA: 5ºC ~ 95ºC PRECISIONE: 0,1ºC TIMER : 99 ore MISURE: 8x16x33 cm PESO: 1,40 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale contiene istruzioni per l'installazione, il funzionamento e la sicurezza dell sous vide portatile.
  • Seite 55 3.- Per un corretto funzionamento in completa sicurezza, l'unità deve essere posizionata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Per evitare lesioni o danni non tirare il cavo elettrico dell'unità. PRECAUZIONI 1.- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso.
  • Seite 56: Funzione Principale

    8.- Onde evitare di danneggiare l'apparecchio, mantenere il livello di acqua MAX - MIN. 9.- Se l'apparecchio si surriscalda, smetterà di funzionare. Lasciarlo raffreddare per alcuni minuti prima di utilizzarlo nuovamente. FUNZIONE PRINCIPALE Cottura di alimenti sottovuoto a bassa temperatura INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1.- Aprire la confezione e rimuovere tutto il materiale presente all'interno, la copertura dell'unità...
  • Seite 57: Funzionamento

    a.- Display Temperatura b.- Display Tempo c.- Pulsante “SET” d.- Pulsante +/- e.- Pulsante “ON/OFF” f.- Indicatore temperatura gradi Fahrenheit g.- Indicatore temperatura gradi Celsius FUNZIONAMENTO 1.- Selezionare il contenitore idoneo per cucinare il cibo. Tenere presente che l'altezza minima del contenitore deve essere di 11 cm.
  • Seite 58 8.- Una volta acceso l'apparecchio, occorre impostare la temperatura di esercizio e il tempo di cottura necessario sul pannello di controllo (1) dell'apparecchio. Eseguire la configurazione mentre l'apparecchio non è in funzione. Seguire le indicazioni riportate a continuazione: a.- La temperatura e il tempo dell'apparecchio programmati di default sono di 60°C e 24 ore È...
  • Seite 59: Pulizia / Manutenzione

    PULIZIA / MANUTENZIONE 1.- Effettuare la pulizia dell'apparecchio dopo ogni utilizzo, come indicato in questo paragrafo. 2.- Prima di iniziare la pulizia, lasciare raffreddare l'apparecchio. Si sconsiglia di introdurre l'apparecchio caldo in acqua fredda. 3.- Posizionare l'apparecchio in un contenitore come indicato nell'apposito paragrafo del presente manuale di istruzioni.
  • Seite 60: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Cause Soluzioni La macchina non funziona 1.- Il cavo non è inserito 1.- Collegare l'apparecchio a una correttamente. presa adeguata. 2.- Si sono verificati problemi con 2.- Assicurarsi che gli altri la corrente elettrica elettrodomestici funzionino normalmente. In caso contrario, contattare un tecnico.
  • Seite 61: Cottura Sottovuoto

    COTTURA SOTTOVUOTO Tra le nuove tecniche di ristorazione, la più importante è rappresentata dalla cottura e dalla con- servazione sottovuoto. I vantaggi di questa tecnica ne assicurano il facile impiego e l'adattamen- to alle esigenze di ogni cucina: risparmio di tempo, miglioramento dei costi, migliore organizzazi- one del personale e maggiore durata dei prodotti, mantenendone le proprietà...
  • Seite 62 8.- Conservare i prodotti refrigerati all'interno di frigoriferi a temperature comprese tra 0°C e +2°C e rispettare queste temperature fino al momento di riscaldare e servire i prodotti. 9.- Per ripristinare la temperatura di funzionamento è necessario agire rapidamente per ottenere in meno di un'ora e mezza una temperatura superiore a +65°C nel cuore del prodotto.
  • Seite 63: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Seite 64 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Seite 65 17.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Seite 66: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69304 VOLTAGEM: 220-240V/50-60 Hz POTÊNCIA: 1200 W VELOCIDADE: 4,5 L/min CAPACIDADE: 30 L TEMPERATURA: 5ºC ~ 95ºC PRECISÃO: 0,1ºC TEMPORIZADOR: 99 horas MEDIDAS: 8x16x33 cm PESO: 1,40 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual inclui as instruções de instalação, funcionamento e segurança da sous vide portátil. Recomendamos que leia atentamente todas as instruções de segurança, funcionamento e instalação antes da sua instalação e posta em funcionamento.
  • Seite 67 3.- Para um funcionamento correcto e seguro, o aparelho deverá estar situado a uma distância razoável das paredes e de materiais inflamáveis. 4.- Para evitar possíveis danos ou lesões, não puxe pelo cabo de alimentação do aparelho. PRECAUÇÕES 1.- Situe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é...
  • Seite 68: Função Principal

    8.- Para não danificar o aparelho, mantenha o nível da água MAX e MIN. 9- Se o Airpot aquecer demasiado deixará de funcionar. Deixe-o arrefecer durante alguns minutos antes de o voltar a utilizar. FUNÇAO PRINCIPAL Cocção de alimentos a vácuo a baixa temperatura INSTALAÇAO DISIMBALLAGGIO 1.- Abra a caixa e retire todo o material de embalagem e a cobertura protetora do aparelho...
  • Seite 69: Funcionamento

    a.- Visor de temperatura b.- Visor de tempo c.- Botão “SET” d.- Botão +/- e.- Botão “ON/OFF” f.- Indicador de Graus Fahrenheit g.- Indicador de Graus Celsius FUNCIOMAMENTO 1.- Selecione o recipiente adequado para cozinhar os alimentos. Tenha em conta que a altura mínima do recipiente deve ser de 11 cm.
  • Seite 70 8.- Uma vez conectado o aparelho, configure a temperatura de trabalho, e o tempo de cocção necessário utilizando o painel de controlo (1) do aparelho. O aparelho não pode estar em funcionamento durante a configuração. Proceda da seguinte maneira para configurar a temperatura e o tempo de cocção: a.- A temperatura pré-programada do aparelho é de 60 ᴼC, e o tempo de cocção é de 24 horas.
  • Seite 71: Limpeza / Manutenção

    LIMPIEZA / MANUTENÇAO 1.- Limpe cuidadosamente o aparelho depois de cada utilização, tal como se indica nas presentes instruções. 2.- Deixe arrefecer o aparelho antes de começar a limpeza. Nunca introduza o aparelho quente em água fria. 3.- Coloque o aparelho num recipiente, tal como se explica nas instruções de funcionamento deste manual de instruções.
  • Seite 72: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causas Solução A máquina não funciona 1.- O cabo não está 1.- Conecte o aparelho a uma corretamente conectado. tomada de corrente 2.- Problemas com o apropriada. fornecimento de corrente 2.- Comprove que o resto dos elétrica.
  • Seite 73: Cocção A Vácuo

    COCÇÃO A VÁCUO Entre as novas técnicas de restauração, a mais importante é a cocção e conservação a vácuo. As vantagens oferecidas por esta técnica asseguram a sua introdução e adaptação às necessi- dades de cada cozinha: ganhar tempo, melhoria de custos, melhor organização do pessoal e maior duração dos produtos, mantendo as suas qualidades higiénicas e organolépticas, são algumas das principais razões que preveem o seu sucesso e a sua introdução na restauração.
  • Seite 74 9.- Para recuperar a temperatura de serviço é necessário agir com rapidez para chegar em menos de uma hora e meia a uma temperatura superior aos +65º C no coração do produto. 10.- O tempo máximo autorizado de armazenamento em fresco é de 6 a 21 dias no máximo, de acordo com as regulações estabelecidas pelos serviços veterinários.
  • Seite 75: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Seite 76 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 10.- Vermijd contact met de hete delen. 11.- Gebruik het huishoudelijke toestel enkel waarvoor het werd ontworpen, zoals in deze handleiding wordt beschreven.
  • Seite 77 17.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 78: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69304 VOLTAGE: 220-240V/50-60 Hz VERMOGEN: 1200 W SNELHEID: 4,5 L/min CAPACITERT: 30 L TEMPERATUUR: 5ºC ~ 95ºC NAUWKEURIGHEID: 0,1ºC TIMER: 99 uur AFMETINGEN: 8x16x33 cm GEWICHT: 1,40 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat instructies voor installatie, bediening en veiligheid van de Braagbaar toestel voor koken bij lage temperatuur.
  • Seite 79: Voorzorgsmaatregelen

    3.- Voor een veilig en correct gebruik, moet het apparaat worden geplaatst op een redelijke afstand van de muren en brandbare materialen. 4.- Om letsel en schade te voorkomen, het snoer niet zomaar uit het apparaat trekken. VOORZORGSMAATREGELEN 1.- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken.
  • Seite 80: Hoofdfunctie

    6.- Plaats de Braagbaar toestel voor koken bij lage temperatuur blootgesteld aan uet of hoge temperaturen van Griddles, friteuses, enz. De extreme hitte kan schade venoorzaken aan de eenheid. 7.- Sommige uitwendige oppervlakken kunnen warm worden. Wees voorzichtig wanneer men deze zones aanraakt om verwondingen te vermijden.
  • Seite 81: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Bedieningspaneel 2.- Lipje vergrendelen/ontgrendelen 3.- Pannensteun 4.- Stelschroef 5.- Hoofdgedeelte 6.- Niveau markeringen 7.-Circulatiepomp 8.- Filter a.- Display Temperatuur b.- Display Tijd c.- Knop “SET” d.- Knop +/- e.- Knop “ON/OFF” f.- Meetindicator graden Fahrenheit g.- Meetindicator graden Celsius...
  • Seite 82: Werking

    WERKING 1.- Kies de geschikte bak om het eten in te koken. Houd er rekening mee dat de minimale hoogte van de bak 11 cm moet bedragen. 2.- Plaats de pannensteun (3) op de rand van de bak en stel deze in op de dikte die deze heeft. Draai stelschroef (4) in in de richting van de klok om hem correct vast te zetten (Afbeelding1).
  • Seite 83: Reiniging / Onderhoud

    9.- Druk op de knop ON/OFF (e) om de sous vide in werking te zetten. Zodra het apparaat in werking is getreden, zal geen van de 2 displays nog knipperen (Afbeelding 8). 10.- Als het apparaat in werking is, is de informatie die getoond wordt op het bedieningspaneel de huidige temperatuur van het water en de resterende kooktijd.
  • Seite 84 8.- Demonteer de sous vide op de manier die hieronder is beschreven om de componenten aan de binnenzijde te reinigen. a.- Druk het lipje naar de binnenkant van het apparaat yen schuif hem omhoog om hem los te maken van de steun (Afbeelding 1). b.- Draai de klemschroef los en verwijder de roestvrijstalen behuizing.
  • Seite 85: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oorzaak Oplossing Apparaat werkt niet 1.- Het snoer zit niet goed in het 1.- Sluit het apparaat aan op een stopcontact. geschikt stopcontact. 2.- Er zijn problemen met de 2.- Controleer of andere elektrische stroomvoorziening. elektrische apparaten wel normaal werken.
  • Seite 86: De Kunt Van Het Vacuümkoken

    DE KUNST VAN HET VACUÜMKOKEN Onder de belangrijkste nieuwe technieken binnen het restaurantwezen, is de belangrijkste het koken en conserveren onder vacuüm. De voordelen die deze techniek biedt zorgt voor een snelle inpassing binnen de behoeften van iedere keuken: tijdswinst, kostenbesparing, betere organisatie van personeel en een langere houdbaarheid van producten, waardoor de hygiëne en sensorische gewaarwording van het product sterk verbeteren, zijn enkele van de belangrijkste motieven die de oorzaak zijn van het succes en de introductie binnen het restaurantwezen.
  • Seite 87 7.- Etiqueteer zakken met de bereidingsdatum en de houdbaarheid van het product. 8.- Berg verpakte producten op in koelkasten bij een temperatuur tussen 0ºC en 2ºC, en houd ze op deze temperatuur tot het moment van opwarmen en serveren 9.- Om de verwerkingstemperatuur te bereiken, is het nodig snel te handelen om in minder dan anderhalf uur op een temperatuur te komen die hoger is dan 65ºC in het binnenste van het product.
  • Seite 88 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Seite 89 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
  • Seite 90 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Inhaltsverzeichnis