Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lacor 69192 Gebrauchs- Und Instandhaltungsanleitung

Lacor 69192 Gebrauchs- Und Instandhaltungsanleitung

Tragbarer niedrigtemperaturkocher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Cocedor a baja temperatura portátil 1.500 W.
Cuiseur à basse température portable
Tragbarer Niedrigtemperaturkocher
Portable Low-temperature cooker
Couci alimenti a basse temperatura portatile
Cozedor a baixa temperatura portátil
Braagbaar toestel voor koken bij lage temperatur
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacor 69192

  • Seite 1 Cocedor a baja temperatura portátil 1.500 W. Cuiseur à basse température portable Tragbarer Niedrigtemperaturkocher Portable Low-temperature cooker Couci alimenti a basse temperatura portatile Cozedor a baixa temperatura portátil Braagbaar toestel voor koken bij lage temperatur INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione Soluciones de problemas Soluzione dei problemi Cocción al vacío...
  • Seite 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
  • Seite 4: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69192 VOLTAJE: 220-240V/50Hz POTENCIA: 1.500 W. VELOCIDAD: 6 Lt./min CAPACIDAD: 10 ~ 20 Lt. RANGO TEMPERATURA: 5ºC ~ 99ºC PRECISIÓN: 0,1ºC / 0,1ºF MEDIDAS : 14x14x33 cm PESO: 1,93Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del cocedor a baja temperatura portátil.
  • Seite 5: Función Principal

    PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. 2.- No coloque nada encima del cocedor a baja temperatura portátil;...
  • Seite 6: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Botón ON/OFF 2.- Cuerpo 3.- Marca de nível de llenado (MIN. - MÁX.) 4.- Pomo ajuste anchura 5.- Botón ajuste altura 6.- Tapa (En el interior se encuentra el botón reset) 7.- Panel de control 1.- Botón ºC / ºF : Para cambiar la unidad de medida 2.- Botón TEMP : Para seleccionar la temperatura deseada 3.- Botón TIME : Para programar el tiempo de trabajo...
  • Seite 7: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 1.- Seleccione el recipiente adecuado para cocinar los alimentos. 2.- Coloque el cocedor a baja temperatura portátil en el borde del recipiente y ajústelo al espesor del recipiente. Gire el pomo (2) en sentido horario para disminuir la distancia y en sentido anti-horario para ampliar la distancia con el recipiente.
  • Seite 8: Limpieza / Mantenimiento

    RESET Por motivos de sobrecalentamiento de los dispositivos internos del artículo, la Torre Sous Vide pueden dejar de funcionar. Déjelo enfriar unos minutos, habrá la tapa situada en la parte frontal del artículo y pulse el botón ”reset” para restablecer la maquina. LIMPIEZA / MANTENIMIENTO 1.- Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que el aparato se encuentra desenchufado y ha temperatura ambiente.
  • Seite 9: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Motivos Soluciones El aparato no funciona 1.- El cable no está bien 1.- Enchufe y encienda el enchufado. aparato. 2.- El botón de arranque está 2.- Pulse el botón de arranque. apagado. 3.- Cerciórese de que el resto 3.- Hay problemas en la corriente de aparatos funcionan con eléctrica.
  • Seite 10: Cocción Al Vacío

    COCCIÓN AL VACIO Entre las nuevas técnicas de restauración la más importante es la cocción y conservación al vacío. Las ventajas que ofrece esta técnica aseguran su introducción y adaptación a las necesidades de cada cocina: ganar tiempo, mejora de costes, mejor organización del personal y mayor duración de los productos, manteniendo sus cualidades higiénicas y organolépticas, son algunas de las principales razones que auguran su éxito e introducción en la Restauración.
  • Seite 11 9.- Para recuperar la temperatura de servicio es necesario actuar con rapidez para llegar en menos de una hora y media a una temperatura superior a los +65ºC en el corazón del producto. 10.- El tiempo máximo autorizado de almacenamiento en fresco es de 6 a 21 días como máximo según las derogaciones otorgadas por los servicios veterinarios.
  • Seite 12: Mesures De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisa- tion et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Seite 13: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODÈLE: 69192 VOLTAGE: 220-240V/50Hz PUISSANCE: 1.500 W. VITESSE: 6 Lt./min CAPACITÉ: 10 ~ 20 Lt. GAMME DE TEMPERATURE: 5ºC ~ 99ºC PRÉCISION: 0,1ºC / 0,1ºF MESURES: 14x14x33 cm POIDS: 1,93 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel apporte les instructions d’installation, de fonctionnement et de sécurité del cuisier à...
  • Seite 14: Fonction Principale

    PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Placez l’unité sur une base à la hauteur appropriée, sur un endroit adapté à son utilisation. Lors de son installation, s’assurer que l’unité ou son contenu ne tombent pas accidentellement et que l’endroit choisi soit suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité. 2.- Ne placez rien sur cuisier à...
  • Seite 15: Descriptions Des Parties

    DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Bouton ON/OFF 2.- Corps 3.- Marque de niveau de remplissage (MIN. - MAX.) 4.- Poignée ajustement largeur 5.- Bouton ajustement hauteur 6.- Couvercle (à l’intérieur se trouve le bouton reset) 7.- Tableau de contrôle 1.- Bouton ºC / ºF : pour modifier l’unité de mesure 2.- Bouton TEMP : pour sélectionner la température souhaitée 3.- Bouton TIME : pour programmer la durée de travail 4.- Bouton START : pour démarrer le cycle de travail...
  • Seite 16: Fonctionement

    FONCTIONEMENT 1.- Sélectionnez le récipient adapté pour cuisiner les aliments. 2.- Placez la cuisier à basse tempèrature portable au bord du récipient et ajustez-la à l’épaisseur du récipient. Faites pivoter la poignée (2) dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la distance, et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter la distance avec le récipient 3.- Versez de l’eau dans le récipient et ajustez la hauteur de la machine, en introduisant la...
  • Seite 17: Nettoyage / Maintenance

    RESET Pour des raisons de surchauffe, des dispositifs internes de la Machine de Conditionnement Sous Vide peuvent arrêter de fonctionner. Laissez-la refroidir quelques minutes, ouvrez le couvercle situé sur la partie avant de l’appareil, et appuyez sur le bouton « reset » pour redémarrer la machine. NETTOYAGE / MAINTENANCE 1.- Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l’appareil est débranché...
  • Seite 18: Resólution Des Problèmes

    RESÓLUTION DES PROBLÈMES Problèmes Raisons Solution La machine ne fonctionne pas. 1.- Le cordon d'alimentation 1.- Brancher la machine et n'est pas bien branché. l'allumer. 2.- L'interrupteur est sur OFF. 2.- Mettre sur ON l'interrupteur. 3.- Problème dû à 3.- Vérifier si les autres l'alimentation.
  • Seite 19: Cuisson Sous Vide

    CUISSON SOUS VIDE Parmi les nouvelles techniques de restauration, la plus importante est la cuisson et la conserva- tion sous vide. Les avantages qu’offre cette technique garantissent son introduction et son adap- tation aux besoins de chaque cuisine : gain de temps, amélioration des coûts, meilleure organi- sation du personnel, plus longue durée de conservation des produits, et maintien de leurs qualités hygiéniques et organoleptiques…...
  • Seite 20 7.- Étiqueter les sachets avec les dates de fabrication et la date de fin de validité. 8.- Stocker les produits emballés dans des réfrigérateurs à une température comprise entre 0°C et +2°C, et respecter cette température jusqu’au moment de réchauffer et de servir. 9.- Pour retrouver la température de service, il est nécessaire d’agir rapidement pour atteindre, en moins d’une heure et demie, une température supérieure à...
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Seite 22: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN MODELL: 69192 SPANNUNG: 220-240V/50Hz LEISTUNG: 1.500 W. GESCHWINGIGKEIT: 6 Lt./min KAPAZITÄT: 10 ~ 20 Lt. TEMPERATUR: 5ºC ~ 99ºC PRÄZISION: 0,1ºC / 0,1ºF MAßE: 14x14x33 cm GEWICHT: 1,93 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie Dieses Handbuch übermittelt die Anleitungen zur Installierung, zur Betriebsweise und zur Sicherheit der Tragbarer Niedrigtemperaturkocher.
  • Seite 23: Haupfunktion

    WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen. 2.- Legen Sie nichts auf den Tragbarer Niedrigtemperaturkocher, um Beschädigung des Tragbarer Niedrigtemperaturkocher oder Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden.
  • Seite 24: Beschreibung Der Maschinenteile

    BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Schalter ON/OFF 2.- Körper 3.- Einfüllmarke (MIN. - MAX.) 4.- Griff zum einstellen der Breite 5.- Knopf zum Einstellen der Höhe 6.- Deckel (im Innern befindet sich der Reset-Knopf) 7.- Kontrollpaneel 1.- Knopf °C / °F: Um die Temperatureinheit umzustellen 2.- Knopf TEMP: Um die gewünschte Temperatur einzustellen 3.- Knopf TIME: Um die Betriebszeit einzustellen 4.- Schalter START: Um den Zyklus zu starten...
  • Seite 25: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE 1.- Wählen Sie einen geeigneten Behälter zum Kochen der Lebensmittel. 2.- Stellen Sie den Tragbarer Niedrigtemperaturkocher auf die Kante des Behälters und passen Sie ihn an die Breite des Behälters an. Drehen Sie den Knopf (2) im Uhrzeigersinn, um den Abstand zum Behälter zu verringern und gegen den Uhrzeigersinn, um ihm zu vergrößern.
  • Seite 26: Reinigung / Wartung

    RESET Bei einer Überhitzung der internen Einrichtungen des Artikels kann der Turm „sous vide“ den Betrieb einstellen. Lassen Sie ihn ein paar Minuten abkühlen, öffnen Sie den Deckel an der Vorderseite des Artikels und drücken Sie den Knopf „reset“, um das Gerät neu zu starten. REINIGUNG / WARTUNG 1.- Bevor Sie den Airpot reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und Umgebungstemperatur abgekühlt ist.
  • Seite 27: Probleme Beheben

    PROBLEME BEHEBEN Problem Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht 1.- Das Stromkabel ist nicht 1.- Anschließen und Maschine richtig angeschlossen. anstellen. 2.- Der Startknopf ist aus. 2.- Den Startknopf anstellen. 3.- Problem der 3.- Überprüfen Sie, ob andere Stromversorgung. Geräte funktionieren. Das Wasser erhitzt sich nicht 1.- Die programmierte 1.- Überprüfen Sie die...
  • Seite 28: Vakuumgaren

    VAKUUMGAREN Unter den wichtigsten Techniken der Gastronomie findet sich das Vakuumgaren. Die Vorteile, die diese neue Technik bietet, sichern die Einführung in und Anpassung an die Bedürfnisse jeder Küche: Zeit gewinnen, Kosten verbessern, bessere Organisation des Personals und längere Haltbarkeit der Produkte, wobei die hygienischen und organoleptischen Eigenschaften erhalten bleiben.
  • Seite 29 8.- Lagern Sie die verpackten Produkte im Kühlschrank bei Temperaturen zwischen 0°C und +2°C, behalten Sie diese Temperatur bei, bis das Produkt erhitzt und serviert wird. 9.- Um die Serviertemperatur zu erreichen, ist es nötig, schnell zu arbeiten, damit man in weniger als 90 Minuten auf eine Temperatur von mehr als +65°C im Innern des Produktes kommt.
  • Seite 30: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Seite 31: Main Technical Specifications

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69192 VOLTAGE: 220-240V/50Hz POWER: 1.500 W. SPEED 6 Lt./min CAPACITY: 10 ~ 20 Lt. LEVELS OF TEMPERATURE: 5ºC ~ 99ºC PRECISION: 0,1ºC / 0,1ºF DIMENSIONS: 14x14x33 cm WEIGHT: 1,93 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides instructions concerning installation, operation and safety of the portable Low-Temperature cooker.
  • Seite 32: Main Function

    CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2.- Do not place anything on top of the portable Low-Temperature cooker;...
  • Seite 33: Parts List

    PARTS LIST 1.- ON/OFF button 2.- Body 3.- Marks the filling level (MIN - MAX) 4.- Width adjustment knob 5.- Height adjustment button 6.- Lid (The reset button is inside) 7.- Control panel 1.- ºC / ºF button: To change the measuring unit 2.- TEMP button: To select the desired temperature 3.- TIME button: To programme the cooking time 4.- START button: To start the work cycle...
  • Seite 34: Operation

    OPERATION 1.- Select an adequate recipient for cooking the food. 2.- Place the portable Low-Temperature cooker on the edge of the recipient and adjust it to the thickness of the recipient. Turn the knob (2) clockwise to reduce the distance and anti-clockwise to increase the distance with the recipient.
  • Seite 35: Cleaning / Maintenance

    RESET Due to the internal devices overheating, the Sous-vide Tower can stop working. Let it cool for a few moments, open the lid located at the front part of the device and press the "reset" button to reset the machine. CLEANING / MAINTENANCE 1.- Before proceeding with the cleaning, make sure that the device is unplugged and room temperature.
  • Seite 36: Solving Problems

    SOLVING PROBLEMS Problems Raisons Solution Machine does not work 1.- Power cord is not plugged 1.- Plug in, turn on the machine. in well. 2.- Turn on the power switch. 2.- Power button is off. 3.- Check if the other Machines 3.- Problem from the power work normally.
  • Seite 37: Vacuum Cooking

    VACUUM COOKING Included among the most important and new catering techniques are vacuum cooking and vacu- um conservation. The advantages offered by these techniques are well adapted to the needs of every kitchen: saving time, saving costs, better organizing the staff and longer-lasting products, while also maintaining their sanitary and organoleptic qualities.
  • Seite 38 10.- The maximum time authorized for storing a fresh product is from 6 to 21 days according to recommendations from the health authorities. This amount of time is obviously greater when storing frozen food below -18ºC. 11.- In order to vacuum-seal hot foods, do a partial vacuuming. That way you will avoid the atmospheric pressure descending too much and you will reduce the risk of boiling.
  • Seite 39: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Seite 40: Principali Specificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69192 VOLTAGGIO: 220-240V/50Hz POTENZA: 1.500 W. VELOCITÀ 6 Lt./min CAPACITÀ: 10 ~ 20 Lt. TEMPERATURA: 5ºC ~ 99ºC PRECISIONE: 0,1ºC / 0,1ºF MISURE: 14x14x33 cm PESO: 1,93 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale contiene istruzioni per l'installazione, il funzionamento e la sicurezza dell couci alimenti a basse temperatura portatile.
  • Seite 41: Funzione Principale

    PRECAUZIONI 1.- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità. 2.- Non collocare nulla sopra il couci alimenti a basse temperatura portatile;...
  • Seite 42: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.- Pulsante ON/OFF 2.- Corpo 3.- Tacca livello di riempimento (MIN. - MAX.) 4.- Pomello regolazione larghezza 5.- Pulsante regolazione altezza 6.- Coperchio (all'interno si trova il pulsante reset) 7.- Pannello di controllo 1.- Pulsante ºC / ºF : Per variare l'unità di misura 2.- Pulsante TEMP : Per selezionare la temperatura desiderata 3.- Pulsante TIME : Per programmare il tempo di lavoro 4.- Pulsante START : Per iniziare il ciclo di lavoro...
  • Seite 43: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO 1.- Scegliere il recipiente idoneo per la cottura degli alimenti. 2.- Posizionare la couci alimenti a basse temperatura portatile sul bordo del recipiente regolandola in base allo spessore. Ruotare il pomello (2) in senso orario per diminuire la distanza dal recipiente e in senso antiorario per aumentarla.
  • Seite 44: Pulizia / Manutenzione

    RESET A causa del surriscaldamento dei dispositivi interni all'apparecchio, la Torre Sous Vide può smettere di funzionare. Lasciarla raffreddare per alcuni minuti, aprire il coperchio posto nella parte anteriore dell'apparecchio e premere il pulsante ”reset” per ripristinarlo. PULIZIA / MANUTENZIONE 1.- Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato e che il liquido presente al suo interno sia a temperatura ambiente.
  • Seite 45: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Cause Soluzioni La macchina non funziona 1.- Il cavo di alimentazione non 1.- Collegare la macchina e risulta collegato accenderla. correttamente. 2.- Accendere l'interruttore. 2.- Il pulsante di accensione è 3.- Verificare se le altre macchine spento.
  • Seite 46: Cottura Sottovuoto

    COTTURA SOTTOVUOTO Tra le nuove tecniche di ristorazione, la più importante è rappresentata dalla cottura e dalla con- servazione sottovuoto. I vantaggi di questa tecnica ne assicurano il facile impiego e l'adattamen- to alle esigenze di ogni cucina: risparmio di tempo, miglioramento dei costi, migliore organizzazi- one del personale e maggiore durata dei prodotti, mantenendone le proprietà...
  • Seite 47 9.- Per ripristinare la temperatura di funzionamento è necessario agire rapidamente per ottenere in meno di un'ora e mezza una temperatura superiore a +65°C nel cuore del prodotto. 10.- Il tempo massimo consentito per la conservazione in frigorifero è da 6 a 21 giorni, secondo quando previsto dai servizi veterinari.
  • Seite 48: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Seite 49: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69192 VOLTAGEM: 220-240V/50Hz POTÊNCIA:: 1.500 W. VELOCIDADE: 6 Lt./min CAPACIDADE: 10 ~ 20 Lt. TEMPERATURA: 5ºC ~ 99ºC PRECISÃO: 0,1ºC / 0,1ºF MEDIDAS : 14x14x33 cm PESO: 1,93 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual inclui as instruções de instalação, funcionamento e segurança da cozedor a baixa temperatura portátil.
  • Seite 50: Funçao Principal

    PRECAUÇÕES 1.- Situe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é suficientemente forte para suportar o peso da unidade.
  • Seite 51: Descrição Dos Componentes

    DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Botão ON/OFF 2.- Corpo 3.- Marca de nível de enchimento (MIN. - MÁX.) 4.- Botão ajuste largura 5.- Botão ajuste altura 6.- Tampa (No interior, encontra-se o botão reset) 7.- Painel de controlo 1.- Botão ºC / ºF : Para alterar a unidade de medida 2.- Botão TEMP : Para selecionar a temperatura pretendida 3.- Botão TIME : Para programar o tempo de trabalho 4.- Botão START : Para começar o ciclo de trabalho...
  • Seite 52: Funcionamento

    FUNCIOMAMENTO 1.- Selecione o recipiente adequado para cozinhar os alimentos. 2.- Coloque a cozedor a baixa temperatura portátil no bordo do recipiente e ajuste-o à espessura deste. Rode o botão (2) no sentido dos ponteiros do relógio para diminuir a distância e no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para ampliar a distância com o recipiente.
  • Seite 53: Limpeza / Manutenção

    RESET Por causa do sobreaquecimento dos dispositivos internos do aparelho, a Torre Sous Vide pode deixar de funcionar. Deixe-o arrefecer uns minutos, abra a tampa localizada na parte frontal do aparelho e prima o botão ”reset” para restabelecer a maquina. LIMPIEZA / MANUTENÇAO 1.- Antes de proceder a efetuar a limpeza, certifique-se de que o aparelho se encontra desligado da tomada e com o liquido do interior a temperatura ambiente.
  • Seite 54: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causas Solução A máquina não funciona 1.- O cabo de alimentação não 1.- Conectar o cabo, e em está bem conectado. seguida ligar a máquina. 2.- O botão de ligar/desligar está 2.- Ligar o interruptor de tensão. em OFF.
  • Seite 55: Cocção A Vácuo

    COCÇÃO A VÁCUO Entre as novas técnicas de restauração, a mais importante é a cocção e conservação a vácuo. As vantagens oferecidas por esta técnica asseguram a sua introdução e adaptação às necessi- dades de cada cozinha: ganhar tempo, melhoria de custos, melhor organização do pessoal e maior duração dos produtos, mantendo as suas qualidades higiénicas e organolépticas, são algumas das principais razões que preveem o seu sucesso e a sua introdução na restauração.
  • Seite 56 9.- Para recuperar a temperatura de serviço é necessário agir com rapidez para chegar em menos de uma hora e meia a uma temperatura superior aos +65º C no coração do produto. 10.- O tempo máximo autorizado de armazenamento em fresco é de 6 a 21 dias no máximo, de acordo com as regulações estabelecidas pelos serviços veterinários.
  • Seite 57: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter.
  • Seite 58: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69192 VOLTAGE: 220-240V/50Hz VERMOGEN: 1.500 W. SNELHEID: 6 Lt./min CAPACITERT: 10 ~ 20 Lt. TEMPERATUUR: 5ºC ~ 99ºC NAUWKEURIGHEID: 0,1ºC / 0,1ºF AFMETINGEN: 14x14x33 cm GEWICHT: 1,93 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat instructies voor installatie, bediening en veiligheid van de Braagbaar toestel voor koken bij lage temperatuur.
  • Seite 59: Hoofdfunctie

    VOORZORGSMAATREGELEN 1.- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zouden kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
  • Seite 60: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Knop ON/OFF 2.- Body 3.- Markering vulniveau (MIN. - MÁX.) 4.- Knop aanpassen breedte 5.- Knop aanpassen hoogte 6.- Afdekking (Aan de binnenkant is de reset-knop te vinden) 7.- Bedieningspaneel 1.- Knop ºC / ºF : Om de eenheid van temperatuursweergave te veranderen 2.- Knop TEMP : Om de gewenste temperatuur te kiezen 3.- Knop TIME : Om de werkingstijd in te stellen 4.- Knop START : Om de werkcyclus te laten beginnen...
  • Seite 61: Werking

    WERKING 1.- Kies de bak die geschikt is voor het koken van de voedingsmiddelen. 2.- Plaats de Braagbaar toestel voor koken bij lage temperatuur aan de rand van de bak en pas hem aan op de dikte van de bak. Draai de knop (2) met de klok mee om de afstand te verkleinen en tegen de klok in om de afstand tot de bak te vergroten.
  • Seite 62: Reiniging / Onderhoud

    RESET Door oververhitting van de interne werkende delen van het apparaat, kan de Sous Vide Toren stoppen te werken. Laat hem enkele minuten afkoelen en open de afdekking aan de voorkant van het apparaat en druk op de knop ”reset” om de machine weer in de uitgangspositie te zetten. REINIGING / ONDERHOUD 1.- Voordat u begint met schoonmaken, zorg ervoor dat het apparaat van het stopcontact is losgemaakt en de vloeistof die erin zit, tot kamertemperatuur is afgekoeld.
  • Seite 63: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oorzaak Oplossing Apparaat werkt niet 1.- Stekker zit niet goed in 1.- Stekker aansluiten, het stopcontact. apparaat aanzetten. 2.- Netschakelaar staat uit. 2.- Zet de netschakelaar aan. 3.- Probleem met de 3.- Controleer of de andere stroomtoevoer. apparaten normaal werken. Watertemperatuur gaat niet 1.- Ingestelde temperatuur is te 1.- Kijk de instelling na.
  • Seite 64: De Kunt Van Het Vacuümkoken

    DE KUNST VAN HET VACUÜMKOKEN Onder de belangrijkste nieuwe technieken binnen het restaurantwezen, is de belangrijkste het koken en conserveren onder vacuüm. De voordelen die deze techniek biedt zorgt voor een snelle inpassing binnen de behoeften van iedere keuken: tijdswinst, kostenbesparing, betere organisatie van personeel en een langere houdbaarheid van producten, waardoor de hygiëne en sensorische gewaarwording van het product sterk verbeteren, zijn enkele van de belangrijkste motieven die de oorzaak zijn van het succes en de introductie binnen het restaurantwezen.
  • Seite 65 7.- Etiqueteer zakken met de bereidingsdatum en de houdbaarheid van het product. 8.- Berg verpakte producten op in koelkasten bij een temperatuur tussen 0ºC en 2ºC, en houd ze op deze temperatuur tot het moment van opwarmen en serveren 9.- Om de verwerkingstemperatuur te bereiken, is het nodig snel te handelen om in minder dan anderhalf uur op een temperatuur te komen die hoger is dan 65ºC in het binnenste van het product.
  • Seite 66 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Seite 67 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
  • Seite 68 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Inhaltsverzeichnis