Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacor 69310

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones tecnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione INDEX ÍNDICE PÁG...
  • Seite 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
  • Seite 4: Principales Especificaciones Tecnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69310 VOLTAJE: 220-240 V CICLO: 50 Hz POTENCIA: 100 W MEDIDAS: 18x20.5x46.5 cms PESO: 5.10 Kg VELOCIDAD: 5500 r.p.m. CAPACIDAD: 0,5 Lt INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la picadora de hielo eléctrica.
  • Seite 5: Función Principal

    PRECAUCIONES 1- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. 2- No coloque nada encima de la picadora de hielo eléctrica;...
  • Seite 6: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1- Tapa 2- Tapa automática 3- Orificio de entrada 4- Cuchilla 5- Orificio de salida 6- Interruptor 7- Contenedor de hielo FUNCIONAMIENTO 1- Retire la tapa y asegúrese de que el interior de la picadora esté vacío. 2- Ponga el contenedor de hielo en su posición.
  • Seite 7: Limpieza / Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1- Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que el aparato se encuentra desenchufado. 2- Extraiga el contenedor de hielo. 3- Para la limpieza no emplee productos agresivos o esponjas metálicas que puedan dañar las superficies inoxidables. Asegúrese de secar todos los elementos antes de volver a montarlos. 4- Recuerde que el conjunto del motor no puede ser sumergido en agua.
  • Seite 8: Consignes De Securité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisa- tion et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Seite 9: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE: 69310 TENDSION: 220-240 V CYCLE: 50 Hz PUISSANCE: 100 W MESURES: 18x20.5x46.5 cms POIDS: 5.10 Kg VITESSE: 5500 t/m CAPACITÉ: 0,5 Lt INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du broyeur à glace électrique.
  • Seite 10: Fonction Principale

    PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentel- lement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil. 2- Ne posez rien sur le haut du broyeur à...
  • Seite 11: Descriptions Des Parties

    DESCRIPTION DES PARTIES 1- Couvercle 2- Couvercle automatique 3- Orifice d’entrée 4- Lame 5- Orifice de sortie 6- Interrupteur 7- Bac à glace FONCTIONEMENT 1- Retirez le couvercle et assurez-vous que l’intérieur du broyeur soit vide. 2- Mettez le bac à glace à sa place. 3.
  • Seite 12: Nettoyage / Maintenance

    NETTOYAGE / MAINTENANCE 1- Avant de nettoyer, vérifiez que l'appareil est bien débranché. 2- Retirez le bac à glaçons. 3- Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produit agressif ou d'éponge métallique qui pourraient endommager les surfaces en inox. Séchez soigneusement tous les éléments avec de les remonter. 4- Souvenez-vous que l'ensemble du moteur ne peut être plongé...
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Seite 14: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69310 SPANNUNG: 220-240 V ZYCLUS: 50 Hz LEISTUNG: 100 W MABE: 18x20.5x46.5 cms GEWICHT: 5.10 Kg GESCHWINDIGKEIT 5500 u.p.m. KAPAZITÄT: 0,5 Lt WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Elektrsches Eis-Crusher gegeben.
  • Seite 15: Haupfunktion

    WARNHINWEISE 1- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunt- erfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zutragen. 2- Legen Sie nichts auf den Elektrsches Eis-Crusher, um Beschädigung des Elektrsches Eis- CrusherVerletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden.
  • Seite 16: Beschreibung Der Maschinenteile

    BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1- Deckel 2- Automatischer Deckel 3- Einfüllöffnung 4- Messer 5- Austrittsöffnung 6- Schalter 7- Eisbehälter FUNKTIONSWEISE 1- Deckel entfernen und sicherstellen, dass das Gerät leer ist 2- Eisbehälter richtig einsetzen 3- Gerät an Steckdose anschließen HINWEIS: Gerät nur mit Eiswürfeln füllen, wenn der Motor läuft. Der automatische Deckel muss eigenständig schließen, nicht übermäßig befüllen.
  • Seite 17: Reinigung / Wartung

    REINIGUNG / WARTUNG 1- Bevor Sie mit dem Reinigen beginnen, vergewissern Sie sich, dass der Gerätestecker gezogen ist. 2- Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Mittel oder Metallschwämme, die die Edelstahlflächen beschädigen könnten. Achten Sie darauf, dass alle Teile vor dem Wiedereinbau sorgfältig getrocknet werden.
  • Seite 18: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and opera- tion of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Seite 19: Specification

    SPECIFICATION MODEL: 69310 VOLTAGE: 220-240 V CYCLE: 50 Hz POWER: 100 W SIZE: 18x20.5x46.5 cms NET WEIGHT: 5.10 Kg SPEED: 5500 r.p.m. CAPACITY: 0,5 Lt WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the electric ice crusher.
  • Seite 20: Main Function

    CAUTIONS 1- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2- Do not place anything on top of the lectric ice crusher;...
  • Seite 21: Parts List

    PARTS LIST 1- Lid 2- Automatic lid 3- Ice chute 4- Blade 5- Exit chamber 6- Switch 7- Ice container OPERATION 1- Remove the lid and make sure that the inside of the ice crusher is empty. 2- Insert the ice container into position. 3- Plug the machine into the socket.
  • Seite 22: Cleaning / Maintenance

    CLEANING / MAINTENANCE 1- Before cleaning, make sure that the appliance is not connected. 2- Extract the ice container. 3- Do not use aggressive cleaning products or metallic sponges that may scratch the stainless steel surfaces when cleaning. Make sure to dry all of the elements well before reassembling it. 4- Remember that the motor unit can not be submerged in water.
  • Seite 23: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Seite 24: Principali Specificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69310 TENSIONE: 220-240 V CICLO: 50 Hz POTENZA: 100 W MISURE: 18x20.5x46.5 cms PESO: 5.10 Kg VELOCITÀ: 5500 r.p.m. CAPACITÁ: 0,5 Lt INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza de la tritaghi- accio elettrico.
  • Seite 25: Funzione Principale

    PRECAUZIONI 1- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità. 2- Non collocare nulla sopra il tritaghiaccio elettrico;...
  • Seite 26: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI 1- Coperchio 2- Coperchio automatico 3- Apertura di ingresso 4- Lama 5- Apertura di uscita 6- Interruttore 7- Contenitore del ghiaccio FUNZIONAMENTO 1- Rimuovere il coperchio e assicurarsi che il tritaghiaccio sia vuoto. 2- Posizionare il contenitore del ghiaccio nella sua posizione. 3- Collegare l'apparecchio alla presa di corrente.
  • Seite 27: Pulizia / Manutenzione

    PULIZIA / MANUTENZIONE 1- Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi che l'apparecchiatura sia scollegata. 2- Rimuovere il contenitore del ghiaccio. 3- Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi o spugne metalliche che possono danneggiare le superfici inossidabili. Assicurarsi di avere asciugato tutti gli elementi prima di rimontarli. 4- Il complesso motore non può...
  • Seite 28: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Seite 29: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69310 VOLTAGEM: 220-240 V CICLO: 50 Hz POTENCIA: 100 W MEDIDAS: 18x20.5x46.5 cms PESO: 5.10 Kg VELOCITÀ: 5500 r.p.m. CAPACIDADE: 0,5 Lt INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da picadora de gelo eléctrica.
  • Seite 30: Funçao Principal

    PRECAUÇÕES 1- Situe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é suficientemente forte para suportar o peso da unidade. 2- Não coloque nada em cima da picadora de gelo eléctrica, para evitar danificar a picadora de gelo eléctrica e possíveis lesões pessoais.
  • Seite 31: Descrição Dos Componentes

    DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1- Tampa 2- Tampa automática 3- Orifício de entrada 4- Lâmina 5- Orifício de saída 6- Interruptor 7- Reservatório de gelo FUNCIOMAMENTO 1- Retire a tampa e certifique-se de que o interior da máquina de picar esteja vazio. 2- Coloque o reservatório de gelo na sua posição.
  • Seite 32: Limpeza / Manutenção

    LIMPIEZA / MANUTENÇAO 1- Antes de proceder à limpeza, assegure-se de que o aparelho se encontra desconectado da alimentação de corrente eléctrica. 2- Retire o recipiente de gelo. 3- Não utilize produtos agressivos ou esponjas metálicas que possam danificar as superfícies inoxidáveis para a limpeza do aparelho.
  • Seite 33: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter.
  • Seite 34: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69310 SPANNING: 220-240 V CYCLUS: 50 Hz VERMOGEN: 100 W AFMETINGEN: 18x20.5x46.5 cms GEWICHT: 5.10 Kg SNELHEID: 5500 r.p.m. CAPACITEIT: 0,5 Lt BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Elektrische Ice Crusher.
  • Seite 35: Hoofdfunctie

    VOORZORGSMAATREGELEN 1- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zoud- en kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
  • Seite 36: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1- Afsluiting 2- Automatische afdekking 3- Vulopening 4- Mes 5- Uitgangsopening 6- Schakelaar 7- IJscontainer WERKING 1- Haal de afdekking los en verzeker u ervan dat de binnenkant van de ice crusher leeg is.. 2- Zet de ijscontainer op zijn plaats. 3- Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
  • Seite 37: Reiniging / Onderhoud

    REINIGING / ONDERHOUD 1- Alvorens de reiniging uit te voeren moet men er zeker van zijn dat de machine is losgekoppeld. 2- Verwijderen van de container ijs. 3- Voor de reiniging mag men nooit agressieve produkten of metalen sponjes gebruiken die de roestvrije oppervlakken zouden kunnen beschadigen.
  • Seite 38 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Seite 39 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
  • Seite 40 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Inhaltsverzeichnis