ZEISS 1 Zu dieser Betriebsanleitung | 1.1 Textkonventionen und Linktypen 1 Zu dieser Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung (im Folgenden „Dokument“ genannt) gilt als Teil von Visioner 1, im Fol- genden „Mikroskop“ genannt. Dieses Dokument beschreibt grundlegende Vorgehensweisen und Sicherheitsinformationen, die während des Betriebs und der Wartung beachtet werden müssen. Daher muss das Dokument vor der Inbetriebnahme vom Benutzer gelesen werden und ständig am Einsatzort des Mikroskops ver-...
Die für den Aufstellungsort und die Verwendung des Mikroskops geltenden örtlichen und natio- nationale nalen Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften sind zu beachten. Gesundheits- und Mit dem ZEISS Vertriebs- und Servicepartner Rücksprache halten, wenn diese Vorschriften im Wi- Sicherheitsvor- derspruch zu den Aufstellbedingungen des Mikroskops stehen. schriften Sicherheitsdaten- Die beiliegenden Sicherheitsdatenblätter beachten.
ZEISS 1 Zu dieser Betriebsanleitung | 1.4 Kontakt 1.4 Kontakt Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen ZEISS Vertriebs- und Service- partner oder an eine der folgenden Adressen: Hauptsitz Telefon: +49 1803 33 63 34 Fax: +49 3641 64 3439 E-Mail: info.microscopy.de@zeiss.com Kurse und Schulungen E-Mail: courses.microscopy.de@zeiss.com...
Wartungs- und Reparaturarbeiten, Umbau, Ausbau oder Austausch von Komponenten sowie jegliche Eingriffe in das Mikroskop, die nicht in diesem Dokument beschrieben sind, nur vom Hersteller ZEISS oder von Personen durchgeführt werden, die von ZEISS ausdrücklich dazu au- torisiert wurden. 2.2.1 Anforderungen an Bediener Das Mikroskop, seine Systemkomponenten und Zubehörteile dürfen nur von autorisiertem und...
Schulung Autorisierte Mitarbeiter von ZEISS werden eine Grundlagenschulung zur Bedienung des Mikro- skops durchführen sowie Informationen zur Gerätesicherheit und zu Wartungsarbeiten vermitteln, die vom Bediener durchgeführt werden können. Die Schulung wird von ZEISS dokumentiert, und ihr Abschluss ist vom Bediener zu bestätigen.
Die sichere Trennung von der Stromversorgung erfolgt ausschließlich durch Ziehen des Netz- steckers. Der Standby-Taster auf dem Controller schaltet lediglich in den Standby-Modus. An die Buchsen des Visioner 1 dürfen nur die zum Visioner 1 gehörenden LED-Beleuchtungen an- geschlossen werden.
Warnschilder müssen sofort ersetzt werden. Immer alle Warnschilder beach- ten! 2.4.1 Warnaufkleber des Visioner 1 Abb. 1: Warnschilder am Visioner 1 Position Symbol Beschreibung Oberseite der optionalen Distanzplatte Heiße Oberfläche. Nicht be- rühren. Oberseite der optionalen Einlegeplatte Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
3 Produkt- und Funktionsbeschreibung | 3.1 Hauptkomponenten des Mikroskops 3 Produkt- und Funktionsbeschreibung Der Visioner 1 ermöglicht eine All-in-Focus-Visualisierung in Echtzeit. Die Technologie des Mikro- spiegelarray-Linsensystems (MALS™) liefert die schnellste und umfassendste optische 3D-Inspekti- on und Dokumentation. Bedienerfreundlich, ergonomisch und reproduzierbar. Sie ermöglicht ver- schiedene Arbeitsabläufe für die Qualitätskontrolle und Qualitätssicherung in der Produktion.
(Hirose 6-Pin, rechtwinklig) Anschluss an Oberseite der Systemein- Anschluss an PC (USB 3.0, Typ B, recht- heit (USB 3.0, Typ A, rechtwinklig) winklig) Anschluss zum Controller (Hirose 12- Pin, rechtwinklig) Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Zweck Mit der optionalen Vorsatzoptik wird die Vergrößerung des Visioner 1 verändert. Position Die Vorsatzoptik ist an der Unterseite der Systemeinheit befestigt. Abb. 7: Vorsatzoptik 0,35x (links), Vorsatzoptik 0,75x (rechts) Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Seite 17
§ Einlegeplatte S 237x157x3, Metall (435465-9052-000) § Einlegeplatte S 237x157x3, mit Lochgitter (435430-9120-000) § Einlegeplatte S 237x157x3, mit Fassung 84 für Kugeltisch (435430-9140-000) § Einlegeplatte S 237x157x3, für O-Select-Palette (435430-9130-000) Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Anschluss für LED-Ringbeleuchtung 3x Anschluss für LED-Ringbeleuchtung 3x Außenring (15-poliger Sub-D-Stecker) mittlerer Ring (15-polige Sub-D-Stecker) Anschluss für LED-Ringbeleuchtung 3x LED zeigt an, dass Verbindungen Innenring (15-poliger HD-Sub-D-Buchse) aktiv sind Anschluss für Netzteil Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Die Software ZEN wird mit einer speziellen Version von Windows und einem Patch zur Verfügung gestellt. Info Weitere Informationen über die Software und ihre Funktionsweise finden Sie in der Onlinehilfe der Software. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
8. Nur LED-Ringleuchte 1x oder VisiLED Beleuchtungseinheit: Optionale Beleuchtung in der MTB konfigurieren [ 34]. 9. Nur Kreuztisch/Messtisch S mot. CAN: Probentisch in der MTB konfigurieren [ 27]. In der folgenden Tabelle sind die Konfigurationen von Visioner 1 zusammengefasst: Konfigu- 0,35x 0,75x 1,2x...
Säule 350 ist geringfügig anders. Info Stativ 300 muss vom Benutzer zusammengebaut werden. Stativ M und Stativ K sind bei der Lieferung bereits montiert. Innensechskantschlüssel 5,0 mm Teile und Werkzeuge Innensechskantschlüssel, 8,0 mm Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Seite 22
Anlagefläche der Grundplatte befestigen und die beiden Zentrierbolzen einrasten lassen. 2. Die vier Schrauben mit einem 8-mm-Innen- sechskantschlüssel festziehen. à Die Säule des manuellen Fokussierantriebs ist an der Grundplatte befestigt. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Probentischs entfernen. Die Transport- sicherungsschraube an einem sicheren Ort auf- bewahren. INFO: Nur der Messtisch S mot CAN hat eine Trigger-Anschlussbuchse auf der Unterseite (links unten im Bild). Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Seite 25
Federdruck im Probentisch gehalten. Darauf achten, dass die Platte richtig auf dem Proben- tisch positioniert ist. INFO: Zum Herausnehmen der Einlegeplatte einen Schraubendreher in die Aussparung ein- führen und die Platte vorsichtig heraushebeln. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
3. Den Konverter CAN – USB Rev. 2 an das entsprechende Netzteil und das Netzteil an das Stromnetz anschließen. 4. Option: Zur manuellen Steuerung des Proben- tischs den Joystick XY; CAN (432903-9010-000) an den Probentisch anschließen. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
2. Systemeinheit auf dem Stativ installieren [ 29] 3. Systemeinheit auf dem PC installieren [ 30] 4.4.1 Systemeinheit verkabeln Info Alle Steckverbinder sind unterschiedlich, um eine fehlerhafte Verdrahtung zu vermeiden. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Seite 28
INFO: Durch die unterschiedlichen Ausführun- gen der Netzteilstecker für CAN – USB Rev. 2 Konverter und Steuerung besteht keine Ver- wechslungsgefahr. 36 VDC 4. Das Netzteil an die Stromversorgung anschließen. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
1. Den Knopf für die Höhenverstellung drehen, um den Träger in die höchste Position zu brin- gen. 2. Die Systemeinheit auf den Träger stellen. 3. Den Gewindestift mit einem Innensechskant- schlüssel festziehen. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Für die Konfiguration 0,35x den Erweiterungstubus 73 mm und für die Konfiguration 0,75x den Erweiterungstubus 37 mm verwenden. Innensechskantschlüssel, 3,0 mm Teile und Werkzeuge Verfahren 1. Zur Verwendung des Erweiterungstubus die Klemmschraube des Erweiterungstubus lösen. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Seite 31
Klemmschraube des Erweiterungstubus festziehen. 3. Die Klemmschraube der LED-Ringleuchte 3x lö- sen. 4. Die LED-Ringleuchte 3x unten an der Systemeinheit oder – sofern montiert – unten am Er- weiterungstubus anbringen. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Werkzeuge Verfahren 1. Die Klemmschraube der LED-Ringleuchte 3x lö- sen. 2. Die LED-Ringleuchte 3x unten an der Vorsatzoptik – sofern eingebaut – oder unten an der Systemeinheit anbringen. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
3. Die Klemmschraube der LED-Ringleuchte 1x festziehen. INFO: Die Einlegeplatte durch zwei optionale Distanzplatten ersetzen, wenn eine flache Pro- be nicht scharf gestellt werden kann, obwohl der Träger in der untersten Position ist. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
2. Vordere Optik installieren [ 37] 3. LED-Ringbeleuchtung installieren [ 30] 4.6.1 LED-Ringbeleuchtung deinstallieren Innensechskantschlüssel, 3,0 mm Teile und Werkzeuge Verfahren 1. Die LED-Ringleuchte in der ZEN core Software ausschalten. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Seite 36
Innensechskantschlüssel lösen. VORSICHT Gefahr, die Finger zu verbren- nen: Ist die LED-Ringleuchte heiß, einige Minuten warten, damit die LED-Ring- leuchte abkühlen kann. 4. Die LED-Ringleuchte auf den Tisch legen. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
4. Die vordere Optik von unten in die Öffnung der Systemeinheit einführen. 5. Die vordere Optik nach rechts drehen, bis sie einrastet. Der Visioner 1 erkennt die montierte vordere Optik automatisch. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
1. Die drei Kabel von der LED-Ringbeleuchtung 3x an die Rückseite des Controllers anschließen. 36 VDC 2. Den Auswahlschalter auf der Rückseite des Controllers in die rechte Position bewegen. 36 VDC Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben oder Ihren Benutzernamen nicht kennen, wenden Sie sich an den Systemadministrator oder den Leiter. Startbildschirm wird angezeigt. Sie können nun mit der Software arbeiten. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Die sichere Trennung von der Stromversorgung erfolgt ausschließlich durch Ziehen des Netzsteckers. Die Standby-Taste auf der Vorderseite der Steuerung schaltet lediglich in den Standby-Modus. Darauf achten, keine elektrische Kontakte zu berühren. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Seite 41
ZEISS 5 Bedienschritte | 5.6 Mikroskop ausschalten Verfahren 1. Den Standby-Taster auf der Vorderseite des Controllers betätigen. à Die Betriebsanzeige auf der Rückseite der Systemeinheit geht aus. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Dokumenten durchführen. Es darf keine Reinigungsflüssigkeit oder Feuchtigkeit in das Innere des Mikroskops gelan- gen. Bei Beschädigungen müssen die betroffenen Teile des Mikroskops außer Betrieb genom- men werden. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
HINWEIS Beschädigung der Linse durch unsachgemäße Reinigung Staub langsam und vorsichtig von der Linse entfernen. Staub auf optischen Oberflächen mit einer Naturhaarbürste oder einem Blasebalg entfer- nen. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
1. Ein sauberes Tuch mit Wasser benetzen. à Ein mildes Reinigungsmittel kann dem Wasser (kein Lösungsmittel!) zugegeben werden. 2. Den Bereich mit dem Tuch abwischen. 3. Mit einem fusselfreien Tuch nachtrocknen. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
(LED) auf der Vorderseite heiß. sen, z. B. durch Verringerung der Steuerung ist einge- der Intensität. schaltet. Kein Live-Bild. Kamera ist zu heiß. Kamera abkühlen lassen. Software reagiert nicht. Beobachter-PC neu starten. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Kisten während des Transports oder der Lagerung nicht fallen lassen und keinen Stößen aus- Stoßfestigkeit setzen. Jede Beschleunigung muss kleiner als 10 g sein. § Stoß- und Kippsensoren in der Verpackung bei der Lieferung und nach internen Transporten auswerten. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Das Mikroskop und seine Komponenten dürfen nicht als Hausmüll oder über kommunale Entsor- gungsunternehmen entsorgt werden. Die Entsorgung muss in Übereinstimmung mit den gelten- den Vorschriften (WEEE-Richtlinie 2012/19/EU) erfolgen. ZEISS hat in den Mitgliedsstaaten der Eu- ropäischen Union ein Rücknahme- und Recyclingsystem für Geräte eingerichtet, das eine geeigne- te Wiederverwendung gemäß...
Das Mikroskop muss über das mitgelieferte Versorgungskabel an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden. Die Durchgängigkeit des Schutzleiters darf nicht durch die Verwendung von Verlängerungskabeln beeinträchtigt werden. Info Die detaillierten Aufstellbedingungen sind bei Ihrem ZEISS Vertriebs- und Servicepartner zu er- fragen. Gewicht und Hauptkomponenten...
Anwendung). Sie entsprechen auch den EU-Richtlinien 2011/65/EU (RoHS) und 2012/19/EU (WEEE), sofern anwendbar. Der folgende EMV-Hinweis für Benutzer gilt nur für Korea: 기종별 사용자안내문 A급기기(업무용방송통신기자재) 이기기는업무용(A급) 전자파적합기기로서 판매자또는사용자는이점을주의하시기바라 며, 가정외의지역에서사용하는것을목적으 로합니다. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
Seite 50
CE-Konformitätserklärungen sind bei Ihrem ZEISS Vertriebs- und Servicepartner er- hältlich. ZEISS arbeitet nach einem zertifizierten Umweltmanagementsystem nach ISO 14001. Das Mikro- skop wurde nach den gültigen umweltschutzrechtlichen Vorschriften und Richtlinien der Europäi- schen Union entwickelt, geprüft und produziert. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
10 Zubehör und optionale Systemerweiterungen Nur das folgende Zubehör darf mit dem Mikroskop verwendet werden, da dessen Sicherheit von ZEISS bestätigt wurde. Es dürfen nur Originalteile von ZEISS verwendet werden. Im Voraus prüfen, ob das Mikroskop mit einer Systemerweiterung oder Zubehör nachgerüstet werden kann.
Seite 52
CAN oder des motorisierten Probentischs S 150x100 mot. CAN. Konverter CAN – USB Rev. 2 Zum Anschluss des Kreuztischs S 150x100 mot. CAN oder des motorisierten Probentischs S 150x100 mot. CAN an den Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...
ZEISS Vertriebs- und Servicepartner Der Vertriebs- und Servicepartner ist in der Regel im Außendienst für die Kun- denbetreuung in einer bestimmten Regi- on und/oder für eine klar definierte Kun- dengruppe. Betriebsanleitung ZEISS Visioner 1 | de | Rev. 1 | 425525-7014-200...