Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Provicol
QM Plus
®
Instructions for use
EN
EU Medical device
In accordance with DIN EN ISO 3107
Product description:
Provicol QM Plus is an easy-to-use eugenol-free temporary luting cement,
which does not affect the setting of composite-based restoratives and luting
materials. The calcium hydroxide contained in Provicol QM Plus helps
maintain tooth vitality.
Working time: ≥ 1 min (23 °C)
Setting time:
≤ 4 min (37 °C)
Indications:
– Temporary luting of provisional restorations (crowns, bridges, inlays and
onlays)
– Temporary luting of definitive restorations (crowns, bridges, inlays and
onlays)
– Temporary obturation of small single-surface cavities
Contraindications:
Provicol QM Plus contains modified colophony. Provicol QM Plus should
therefore not be used in patients with a known hypersensitivity (allergy) to
this ingredient.
Patient target group:
Provicol QM Plus is suitable for use in all patients without any age or gender
restrictions.
Performance features:
The product's performance features satisfy the requirements of the intended
use and the relevant product standards.
User:
Provicol QM Plus should only be used by a professionally trained dental
practitioner.
Use:
Usable mixing tips: VOCO mixing tip type 10.
1. Preparation:
Ensure that the surfaces to be cemented are clean. Bring material to
ambient temperature before applying!
Remove the protective cap from the QuickMix syringe. Due to technical
reasons, there may be slight differences in the fill levels of both chambers
prior to initial use. You should therefore remove the cap and continue to
press out the material until an equal amount has been squeezed out of
both outlets. Then attach a mixing tip and lock (with a 90° turn clockwise).
The warranted product characteristics can only be achieved when using
the supplied original mixing tips, which are also available as accessories.
The attached mixing tip is intended for single use only. After use, store the
QuickMix syringe tightly sealed. Check that material flows freely through
the openings before reusing.
2. Placing the restoration/application:
Apply Provicol QM Plus to the dry temporary restoration and/or the
prepared tooth surface. Then place the restoration by applying gentle
pressure, generating excess material in the process. The working time at
room temperature is at least 1 min.
3. Curing:
Any excess material can be removed using the following methods:
– Remove excess amounts of not fully cured Provicol QM Plus using a
foam pellet or similar.
– Wait for material to cure fully (observation of progress in the mouth) and
then remove excess cured cement using a suitable instrument.
Contact points and interproximal areas need to cleaned with dental floss.
The sulcus must be free of material residues, as they may irritate the
gingiva. Curing is completed 4 minutes after insertion. The restoration
must be held in position during the polymerisation phase.
4. Removal:
Use a suitable instrument to remove the restoration and completely
remove all Provicol QM Plus residues before final luting. This can be
done with a suitable instrument (curette, scaler, probe) and, if required,
with polishing paste.
Warnings, precautionary measures:
– In case of contact with the eyes, immediately rinse with plenty of water
and seek medical advice.
– The sensitivity of cores can be reduced by using desensitising
preparations prior to temporary luting.
– Appropriate measures for pulp protection are recommended in cases of
exposed pulp or insufficient residual dentine thickness.
– A harder cement is the better choice for multi-surface cavities and those
which have an extensive surface area, as well as long-term termporary
obturations.
– Provicol QM Plus residues are easily cleaned off restorations after
removal if they are briefly treated with cooling spray outside the mouth.
– Wetting prepared teeth with a little water before cementation makes
subsequent removal of the restoration easier.
– Our information and/or advice do not relieve you of the obligation of
checking that the products supplied by us are suitable for their intended
purpose.
Storage:
Store at 4°C-23°C. Do not use after the expiry date.
Disposal:
Dispose of the product in accordance with local regulations.
Reporting obligation:
Serious events such as death, temporary or permanent serious deterioration of
a patient's, user's or other person's health condition and a serious risk to public
health that arise or could have arisen in association with the use of Provicol
QM Plus must be reported to VOCO GmbH and the responsible authority.
Gebrauchsanweisung
DE
EU Medizinprodukt
Entspricht DIN EN ISO 3107
Produktbeschreibung:
Provicol QM Plus ist ein leicht zu verarbeitender eugenolfreier Zement zur
provisorischen Befestigung, der die Aushärtung von Füllungs- und
Befestigungsmaterialien auf Composite Basis nicht beeinflusst. Das in
Provicol QM Plus enthaltene Calciumhydroxid trägt zur Vitalerhaltung des
Zahnes bei.
Verarbeitungszeit: ≥ 1 min (23 °C)
Abbindezeit:
≤ 4 min (37 °C)
Indikationen:
– Temporäre Befestigung von provisorischen Restaurationen (Kronen,
Brücken, Inlays und Onlays)
– Temporäre Befestigung von definitiven Restaurationen (Kronen, Brücken,
Inlays und Onlays)
– Temporärer Verschluss kleiner einflächiger Kavitäten
Kontraindikationen:
Provicol QM Plus enthält mod. Kolophonium. Bei bekannten Über-
empfindlichkeiten (Allergien) gegen diesen Inhaltsstoff von Provicol QM
Plus ist auf die Anwendung zu verzichten.
Patientenzielgruppe:
Provicol QM Plus kann für alle Patienten ohne Einschränkung hinsichtlich
ihres Alters oder Geschlechts angewendet werden.
Leistungsmerkmale:
Die Leistungsmerkmale des Produkts entsprechen den Anforderungen der
Zweckbestimmung und den einschlägigen Produktnormen.
Anwender:
Die Anwendung von Provicol QM Plus erfolgt durch den professionell in der
Zahnmedizin ausgebildeten Anwender.
Anwendung:
Verwendbare Mischkanülen: VOCO Mischkanüle Typ 10.
1. Vorbereitung:
Auf Sauberkeit der zu zementierenden Oberflächen achten. Vor der
Anwendung Material auf Raumtemperatur bringen!
Verschlusskappe von der QuickMix-Spritze entfernen. Technisch bedingt
können sich vor Erstgebrauch geringe Differenzen im Füllstand beider
Kammern ergeben. Daher Verschluss entfernen und solange Material
auspressen, bis aus beiden Austrittsöffnungen gleichmäßig Material
gefördert wird. Anschließend Mischkanüle aufsetzen und arretieren (90°
Drehung im Uhrzeigersinn).
Die zugesagten Produkteigenschaften werden nur unter Verwendung
der mitgelieferten und als Zubehör erhältlichen, originalen Mischkanülen
erreicht.
Die aufgesetzte Mischkanüle dient nur dem Einmalgebrauch. Nach
Gebrauch die QuickMix-Spritze fest verschlossen lagern. Vor
Wiederverwendung Austrittsöffnungen auf freien Materialdurchfluss
prüfen.
2. Einsetzen der Restauration/Applikation:
Provicol QM Plus in die trockene Restauration bzw. auf die zu versorgende
Oberfläche applizieren. Anschließend die Restauration unter Erzielung von
Überschüssen mit leichtem Druck einsetzen. Die Verarbeitungszeit beträgt
bei Raumtemperatur mindestens 1 min.
3. Aushärtung:
Die Überschussentfernung kann durch folgende Methoden erfolgen:
– Entfernung der Überschüsse von Provicol QM Plus im nicht aus-
gehärteten Zustand mit einem Schaumstoffpellet oder Ähnlichem.
– Aushärtung des Materials abwarten (im Mund verfolgen) und die
ausgehärteten Zementüberschüsse mit einem geeigneten Instrument
entfernen.
Kontaktpunkte und Interproximalbereiche sind mit Zahnseide zu reinigen.
Es dürfen keine Materialreste im Sulkus verbleiben, da diese zu Irritationen
der Gingiva führen können. Die Aushärtung ist 4 min nach dem Einsetzen
abgeschlossen. Während der Aushärtung muss die Restauration in
Position gehalten werden.
4. Ausgliederung:
Die Restauration mit einem geeigneten Instrument ausgliedern. Vor der
definitiven Befestigung sind Reste von Provicol QM Plus vollständig
zu entfernen. Dies kann mit Hilfe eines geeigneten Instruments (Kürette,
Scaler, Sonde) erfolgen. Ggf. kann eine Polierpaste verwendet werden.
Hinweise, Vorsichtsmaßnahmen:
– Bei Augenkontakt sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
– Die Empfindlichkeit von Stümpfen kann durch die Anwendung
desensibilisierender Präparate vor der provisorischen Befestigung
vermindert werden.
– Bei Pulpenöffnung oder zu geringer Restdentinstärke werden ent-
sprechende Pulpenschutzmaßnahmen empfohlen.
– Mehr- und großflächige Kavitäten sowie provisorische Langzeit-
verschlüsse werden besser mit einem härteren Zement versorgt.
– Nach der Ausgliederung können Restaurationen leicht von Resten von
Provicol QM Plus gereinigt werden, wenn sie extraoral zunächst kurz mit
Kältespray abgekühlt werden.
– Befeuchten präparierter Zähne mit wenig Wasser vor der Zementierung
erleichtert die spätere Wiederabnahme der Restauration.
– Unsere Hinweise und/oder Beratung befreien Sie nicht davon, die
von uns gelieferten Präparate auf Ihre Eignung für die beabsichtigten
Anwendungszwecke zu prüfen.
Lagerung:
Lagerung bei 4 °C - 23 °C. Nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr
verwenden.
Entsorgung:
Entsorgung des Produkts gemäß den lokalen behördlichen Vorschriften.
Meldepflicht:
Schwerwiegende Vorkommnisse wie der Tod, die vorübergehende oder
dauerhafte schwerwiegende Verschlechterung des Gesundheitszustands
eines Patienten, Anwenders oder anderer Personen und eine schwer-
wiegende Gefahrfür die öffentliche Gesundheit, die im Zusammenhang mit
Provicol QM Plus aufgetreten sind oder hätten auftreten können, sind der
VOCO GmbH und der zuständigen Behörde zu melden.
Mode d'emploi
FR
UE Dispositif médical
Conforme à la norme DIN EN ISO 3107
Description du produit :
Provicol QM Plus est un ciment sans eugénol, facile à travailler, pour le
scellement provisoire qui n'influence pas le durcissement des matériaux
d'obturation et de scellement à base de composite. Provicol QM Plus
contient de l'hydroxyde de calcium pour la conservation de la vitalité de
la dent.
Temps de mise en oeuvre : ≥ 1 min (23 °C)
Temps de durcissement :
≤ 4 min (37 °C)
Indications :
– Scellement temporaire de restaurations provisoires (couronnes, bridges,
inlays et onlays)
– Scellement temporaire de restaurations définitives (couronnes, bridges,
inlays et onlays)
– Obturation provisoire de petites cavités monofaces
Contre-indications :
Provicol QM Plus contient de colophane mod. Ne pas appliquer Provicol
QM Plus en cas d'hypersensibilités connues (allergies) à ce composant.
Groupe cible de patients :
Provicol QM Plus peut être utilisé pour tous les patients, tous âges et sexes
confondus.
Caractéristiques de performances :
Les caractéristiques de performances du produit sont conformes aux
critères exigés par sa destination et aux normes applicables.
Utilisateurs :
L'application de Provicol QM Plus est réservée aux utilisateurs ayant reçu
une formation professionnelle en médecine dentaire.
Application :
Embouts mélangeurs pouvant être utilisés : Embout mélangeur VOCO
de type 10.
1. Préparation :
S'assurer de la propreté des surfaces à sceller. Mettre le matériau à
température ambiante avant l'application.
Retirer le capuchon de fermeture de la seringue QuickMix. Pour des
raisons techniques, de légères différences au niveau du remplissage des
deux compartiments peuvent se produire avant le premier emploi. Pour
cette raison, enlever la fermeture et purger la cartouche jusqu'à l'obtention
d'un débit égal par les deux orifices. Ensuite placer et arrêter l'embout
mélangeur (rotation à 90° dans le sens des aiguilles d'une montre).
Les caractéristiques indiquées ne sont atteintes que lors d'une utilisation
des embouts mélangeurs originaux fournis avec le produit et disponibles
en tant qu'accessoires.
L'embout mélangeur est un article à usage unique. Bien refermer la
seringue QuickMix après emploi avant de la ranger. S'assurer avant de la
réutiliser que le matériau peut sortir librement des orifices.
2. Mise en place de la restauration/application :
Appliquer Provicol QM Plus dans la restauration sèche et/ou sur la
surface à traiter. Ensuite, mettre en place la restauration en exerçant une
légère pression pour faire ressortir l'excédent. Le temps de travail s'élève
à au moins 1 min à température ambiante.
3. Durcissement :
Les surplus peuvent être éliminés à l'aide des méthodes suivantes :
– Enlèvement des excédents de Provicol QM Plus non durcis à l'aide
d'un pellet en mousse synthétique ou similaire.
– Attendre le durcissement du matériau (contrôle en bouche) et enlever les
excédents du ciment avec un instrument approprié.
Nettoyer les points de contact et les secteurs interproximaux avec un fil
dentaire. Des restes de matériau peuvent occasionner des irritations de la
gencive et ne doivent pas rester dans le sulcus par conséquent.
4 minutes après l'insertion le durcissement est terminé. Pendant le
durcissement la restauration doit être maintenue en position.
4. Désinsertion :
Désinsérer la restauration à l'aide d'un instrument approprié. Enlever les
restes de Provicol QM Plus complètement avant le scellement définitif
avec un instrument approprié (curette, scaler, sonde) ou une pâte de
polissage, le cas échéant.
Remarques, précautions :
– En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement abondamment à
l'eau et consulter un médecin.
– La sensibilité des moignons peut être diminuée par l'application de
préparations désensibilisantes avant le scellement provisoire.
– Des mesures de protection de la pulpe sont recommandées en cas de
l'ouverture de la pulpe ou en cas d'une épaisseur de dentine résiduelle trop
faible.
– Pour des cavités de surfaces extensives et multiples ainsi que pour
scellements provisoires à long terme, il est recommandé d'utiliser
préférablement un ciment plus dur.
– Des restes de Provicol QM Plus peuvent être enlevés facilement des
restaurations, après les avoir vaporisés brièvement avec un spray de
refroidissement en dehors de la bouche.
– Humecter les dents préparées avec un peu d'eau avant le scellement
facilite l'enlèvement ultérieur de la restauration.
– Nos indications et/ou conseils ne dispensent pas l'utilisateur de vérifier
que les préparations que nous avons livrées correspondent à l'utilisation
envisagée.
Stockage :
Stocker à une température entre 4 °C à 23 °C. Ne plus utiliser le produit
après la date de péremption.
Élimination :
Éliminer le produit conformément aux réglementations locales.
Déclaration obligatoire :
Signaler impérativement à la société VOCO GmbH et à l'autorité compétente
tout incident grave tel que la mort, une grave dégradation, temporaire ou
permanente, de l'état de santé d'un patient, d'un utilisateur ou de toute
autre personne, ou une menace grave pour la santé publique, survenu ou
qui aurait pu survenir en rapport avec Provicol QM Plus.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOCO Provicol QM Plus

  • Seite 1 Die Anwendung von Provicol QM Plus erfolgt durch den professionell in der Patient target group: une formation professionnelle en médecine dentaire. Provicol QM Plus is suitable for use in all patients without any age or gender Zahnmedizin ausgebildeten Anwender. Application : restrictions.
  • Seite 2: Instruções De Utilização

    Descripción del producto: Descrição do produto: Provicol QM Plus es un cemento que es fácil de elaborar y libre de eugenol Provicol QM Plus é um cimento isento de eugenol, fácil de manipular, para Provicol QM Plus è un cemento facile da lavorare senza eugenolo per la para la fijación provisional que no influye el curado de materiales de...
  • Seite 3: Οδηγίες Χρήσης

    Provicol QM Plus zijn opgetreden of hadden kunnen προσώπων και ένας σοβαρός κίνδυνος για τη δημόσια υγεία, που συνέβησαν i forbindelse med Provicol QM Plus, skal meldes til VOCO GmbH og de optreden, moeten aan VOCO GmbH en de verantwoordelijke autoriteiten ή...
  • Seite 4 – I tilfeller av kontakt med øyne skylles umiddelbart med mye vann og lege tarkoitettuja valmisteita ennen väliaikaista sementtiä. – Rester av Provicol QM Plus är lätta att ta bort från restaurationer efter kontaktes. – Aiheellisia toimenpiteitä pulpan suojaamiseksi on suositeltu niissä...
  • Seite 5: Instrukcja Użycia

    – Zbytky Provicol QM Plus jde z náhrady po sejmutí lépe vyčistit, pokud se – A Provicol QM Plus maradványok könnyen letörölhetők a pótlások aerozolu poza jamą...
  • Seite 6: Instrucţiuni De Folosire

    Grupa țintă de pacienți: Značilnosti: Характеристики: Provicol QM Plus se poate utiliza pentru toți pacienții, fără limitare în ceea Характеристиките на продукта съответстват на изискванията на Značilnosti izdelka ustrezajo zahtevam za predvideni namen in veljavnim ce privește vârsta sau sexul.
  • Seite 7: Lietošanas Instrukcija

    Provicol QM Plus savo sudėtyje turi modifikuotos kanifolijos. Esant jāatsakās. Provicol QM Plus obsahuje mod. kolofóniu. Pri známych precitlivenostiach padidėjusiam jautrumui (alergijai) šioms Provicol QM Plus sudedamosioms (alergiách) na tieto zložky prípravku Provicol QM Plus je nutné upustiť od dalims, gaminio naudoti negalima. Pacientu mērķgrupa: jeho použitia.
  • Seite 8: Upute Za Upotrebu

    – Nakon uklanjanja restauracije se lako mogu očistiti od ostataka proizvoda истечения срока годности. Teatamiskohustus Provicol QM Plus ako se izvan usta najprije kratko ohlade sprejem za Утилизация: Tõsistest juhtumitest, nagu näiteks patsiendi, kasutaja või teiste isikute Материал необходимо утилизировать в соответствии с местными...

Inhaltsverzeichnis