Seite 1
186356 LCD Thermometer & Pen Holder LCD-Thermometer und Stifthalter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
Seite 3
00186356 LCD Thermometer & Stifthalter Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Remove!
Seite 4
G Operating instruction Controls and Displays • Do not use the product in the immediate vicinity Display of heaters or other heat sources or in direct Mode button sunlight. Alarm button • Do not use the product in areas where the use of Set button electronic devices is not permitted.
Music function Warning – Batteries In normal time mode, press the button to play • Avoid storing, charging or using the device music or to stop it. in extreme temperatures and extremely low 5. Installation and Settings atmospheric pressure (for example, at high altitudes).
• Next press the SET button to set the minutes Note – Alarm function using the and buttons. The minutes ash • The alarm goes off every day at the set time. in the display. • The active alarm function is indicated by the •...
This alarm melody 7. Warranty Disclaimer cannot be changed and continues to play Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and for 5 minutes. provides no warranty for damage resulting from 5.5 Timer Function...
D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den Display dazu vorgesehenen Zweck. Modus-Taste • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Alarm-Taste Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Set-Taste direkter Sonneneinstrahlung. UP Taste () •...
Timer Warnung – Batterien Klassischer Count-Down Alarm (Eieruhr) mit einem • Batterien nie öffnen, beschädigen, Einstellungsbereich von 23:59 bis 00:01. Nach dem verschlucken oder in die Umwelt Ablauf der eingestellten Zeitvorgabe erfolgt der gelangen lassen. Sie können giftige und Alarm mit einem Signalton. umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
5.2 Einstellen von 12/24 h Format, Uhrzeit 5.3 Weck- und Schlummerfunktion und Datum • Drücken Sie im Normalzeitmodus die Taste • Betätigen Sie im Normalzeitmodus einmal die MODUS zweimal, bzw. betätigen Sie direkt Taste MODUS, um zwischen dem 12 h- oder die Taste ALARM, um in den Weckmodus zu dem 24 h-Format wählen zu können.
Reiniger. 5.5 Timerfunktion 7. Haftungsausschluss • Drücken Sie im Normalzeitmodus die Taste Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei MODUS viermal, um zu den Einstellungen der Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Timerfunktion zu gelangen. aus unsachgemäßer Installation, Montage und •...
Seite 12
8. Technische Daten Stromversorgung 1 x CR2025 Batterie Messbereich 0°C bis +50°C Temperatur (innen) 32°F bis 122°F...
Seite 13
F Mode d‘emploi Éléments de commande et d‘a chage • N’apportez aucune modi cation à l’appareil. Des modi cations vous feraient perdre vos droits Écran de garantie. Touche de mode • Utilisez le produit exclusivement conformément Touche d‘alarme à sa destination. Touche de réglage •...
Rappel des anniversaires Avertissement – Fonction d‘alarme pour un jour, une année et à une concernant les piles heure dé nis. L‘alarme sonne au moment paramétré • Conservez les piles hors de portée des enfants. en émettant une mélodie d‘anniversaire. Cette •...
Seite 15
• Fermez le compartiment de la pile en xant 5.3 Fonction de réveil et de répétition de la vis et réinsérez le thermomètre dans le l‘alarme porte-crayons. • Appuyez deux fois sur la touche MODE, en mode d‘a chage horaire, ou appuyez directement 5.2 Paramétrage du format horaire 12/24 h, sur la touche ALARM a n d‘ouvrir le mode de de l‘heure et de la date...
être modi ée ; elle sera répétée pendant 5 minutes. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute 5.5 Minuterie responsabilité en cas de dommages provoqués par ppuyez quatre fois sur la touche MODE, •...
Seite 17
8. Caractéristiques techniques Alimentation en électricité 1 pile CR2025 Plage de mesure 0 °C à +50 °C des températures 32 °F à 122 °F (intérieur)
Seite 18
E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores • Emplee el producto exclusivamente para la Pantalla función para la que fue diseñado. Tecla Modus • No opere el producto en las inmediaciones de la Tecla Alarm calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la Tecla Set radiación directa del sol.
Recordatorio de cumpleaños Aviso – Pilas Función de alarma para un día determinado, un año • Nunca abra, deteriore o ingiera pilas determinado o una hora determinada. La alarma o pilas recargables ni las deseche en suena a la hora ajustada con una conocida canción el medioambiente.
Seite 20
5.2 Ajuste del formato de 12/24 h, hora 5.3 Función de despertador y de repetición y fecha de alarma • En el modo de hora normal, pulse una vez la • En el modo de hora normal, pulse dos veces la tecla MODUS para cambiar entre el formato de tecla MODUS, o bien pulse directamente la tecla 12 h o de 24 h.
y . 7. Exclusión de responsabilidad • Pulsando la tecla SET, cambie al ajuste de Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni los minutos. concede garantía por los daños que surjan por • Inicie el temporizador de cuenta atrás pulsando una instalación, montaje o manejo incorrectos...
Seite 22
8. Datos técnicos Alimentación de corriente 1 x pila CR2025 Rango de medición 0°C hasta +50°C de la temperatura 32°F hasta 122°F (interior)
Seite 23
N Bedieningsinstructies • Gebruik het product niet in de onmiddellijke Bedieningselementen en weergaven Display nabijheid van een verwarming of andere Modus-knop warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe Alarm-knop zonnestralen. Set-knop • Gebruik het product niet binnen omgevingen, UP-knop () waarin elektronische apparatuur niet is Down-knop () toegestaan.
Timer Waarschuwing – batterijen Klassiek count-down-alarm (kookwekker) met • Batterijen buiten het bereik van kinderen een bereik van 23:59 tot 00:01. Na a oop van de opbergen. ingestelde tijd klinkt het alarm met een signaaltoon • Batterijen nooit openen, beschadigen, Temperatuurfunctie inslikken of in het milieu terecht laten komen.
Seite 25
• Druk daarna op de knop SET en vervolgens • Selecteer met de of knop het gewenste op of om uit de melodieën 1 t/m 9 een formaat. wekmelodie te kiezen. • Druk vervolgens de knop SET in om met de •...
• D aansprakelijkheid knop MODUS vier keer in om naar de Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele instellingen voor de timer-functie te gaan. aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of • Druk vervolgens op de knop SET om de timer-...
I Istruzioni per l’uso scopo previsto. Elementi di comando e indicazioni Display • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in Tasto Modus prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o Tasto Alarm la luce diretta del sole. Tasto Set •...
Promemoria compleanno Attenzione – Batterie Funzione di sveglia per un determinato giorno, un • Conservare le batterie al di fuori della portata determinato anno a una determinata ora. La sveglia dei bambini. suona al giorno e all‘ora impostati con un noto •...
Seite 29
• Chiudere la sede della batteria applicando la vite 5.3 Funzione di sveglia e snooze e reinserire il termometro nel portapenna. • In modalità ora normale, premere due volte il tasto MODUS o premere direttamente il tasto 5.2 Impostazione del formato 12/24 h, dell’ora ALARM per andare alla modalità...
5.5 Funzione timer 7. Esclusione di garanzia • Nella modalità ora normale, premere quattro Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna volte il tasto MODUS per giungere alle responsabilità per i danni derivati dal montaggio impostazioni della funzione timer.
Seite 31
P Instrukcja obs ugi przewidzianym przeznaczeniem. Elementy obs ugi i sygnalizacji • Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci Wy wietlacz ogrzewania, innych róde ciep a ani nie Przycisk wyboru trybów pracy Modus wystawia go na bezpo rednie promieniowanie Przycisk Alarm s oneczne.
Wska nik temperatury Ostrze enie – baterie Automatyczny pomiar i wskazywanie temperatury • Unika przechowywania, adowania i otoczenia. stosowania w ekstremalnych temperaturach i Funkcja odtwarzania muzyki przy bardzo niskim ci nieniu powietrza (np. na W normalnym trybie wskazywania czasu nacisn du ych wysoko ciach).
Seite 33
• Nast pnie nacisn przycisk SET, aby ustawi Wskazówki godzin przyciskiem i . Nastawa zegara • W trakcie programowania daty dzie rozpoczyna si od godziny w wybranym wcze niej tygodnia jest ustawiany automatycznie – od formacie 12-godzinnym / 24-godzinnym. poniedzia ku (MON) do niedzieli (SUN).
• Nacisn teraz przycisk SET i ustawi Wskazówk – funkcja drzemki przyciskiem i godzin . • Je eli aktywna jest jedynie funkcja budzenia • Naciskaj c przycisk SET, przej do ustawiania bez drzemki, sygna alarmowy rozlega si o minut.
Seite 35
7. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa. 8. Dane techniczne...
Seite 36
H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k • Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az Kijelz esetben minden garanciaigény megsz nik. Mód gomb: • A terméket kizárólag az el írt célra használja. Ébreszt gomb • A terméket ne használja a f tés és egyéb Set gomb h források közelében, vagy közvetlen UP gomb ()
Seite 37
Timer Figyelmeztetés – Elemek Klasszikus visszaszámláló jelzés (tojásf z óra) 23:59 • Az akkumulátorokat és elemeket soha ne és 00:01 közötti beállítási tartománnyal. Az el re nyissa fel, károsítsa, nyelje le vagy juttassa a beállított id elteltével a riasztás hangjelzést ad. környezetbe.
Seite 38
• Végül nyomja meg a SET gombot a pontos id • Nyomja meg minden beállítás elvégzéséhez és gombokkal történ beállításához. 3-szor a MODUS gombot a normál id módhoz Az id beállítás az el z leg kiválasztott 12/24h való visszatéréshez. formátumú...
Seite 39
7. Szavatosság kizárása 5.5 Timer funkció A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen • Normál id üzemmódban nyomja meg háromszor telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen a MODUS gombot a timer funkció...
M Manual de utilizare Elemente de comand i a aje • Folosi i produsul numai în scopul pentru care a Display fost conceput. Tasta de mod • Evita i folosirea produsului în imediata apropiere Tasta de alarm a sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur Set taste sau în radia ia solar direct .
Timer Avertizare – Baterii Count Down clasic pentru alarm (ceas ou) cu un • Bateriile nu se deschid, nu se deterioreaz , domeniu de setare de la 23:59 pân la 00:01. Dup nu se înghit i nu se arunc în mediul trecerea timpului prev zut se declan eaz alarma cu înconjur tor.
Seite 42
• Dup executarea tuturor set rilor, pentru • Cu tasta sau selecta i formatul dorit. revenirea în modul normal de timp ap sa i de • Ap sa i în nal tasta SET pentru setarea orei 3 ori tasta MODUS. exacte cu ajutorul tastei ...
Seite 43
7. Excludere de garan ie • Pentru a ajunge la set rile func iei timer, in Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o modul normal de timp ap sa i de patru ori r spundere sau garan ie pentru pagube tasta MODUS.
Seite 44
C Návod k použití Ovládací prvky a indikace • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je Displej používání elektronických za ízení zakázáno. Tla ítko Modus • Obalový materiál odložte mimo dosahu d tí, Tla ítko Alarm hrozí riziko udušení. Tla ítko Set •...
Seite 45
5. Uvedení do provozu a nastavení Upozorn ní – Kno íkové akumulátory Poznámka • Je zakázáno polykat baterie, nebezpe í • Po odstran ní izola ního pásku kontaktu popálení nebezpe nými látkami. baterie se zobrazí normální as ve formátu • Tento produkt obsahuje kno íkové baterie. 12:00 a zazní...
Seite 46
• Poté stiskn te tla ítko SET pro nastavení Poznámka - Funkce buzení aktuálního m síce pomocí tla ítek a . Na • Alarm buzení se spustí každý den v displeji bliká zobrazení m síce M. nastavený as. • Poté stiskn te tla ítko SET pro nastavení •...
Seite 47
7. Vylou ení záruky • Stiskem tla ítka SET p ejd te dále k nastavení Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou minut. odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé • Dalším stiskem tla ítka SET spus te odpo ítávání...
Seite 48
Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie • Výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, Displej ani nevystavujte pôsobeniu priameho slne ného Tla idlo vo by režimu žiarenia. Tla idlo Alarm • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je Tla idlo SET používanie elektronických zariadení...
Funkcia teploty Upozornenie – Batérie Automatické meranie a zobrazenie teploty • Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a prostredia. používaniu pri extrémnych teplotách a 4. Funkcia hudby extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo Na spustenie alebo zastavenie prehrávania hudby ve kých výškach). stla te v režime normálneho asu tla idlo .
Seite 50
• Následne stla te tla idlo SET, aby ste pomocou Poznámka - Funkcia budenia tla idiel a nastavili as. Nastavenie asu • Alarm budenia zaznie každý de v za ne hodinami v predvolenom 12/24-hodinovom nastavenom ase. formáte. Na displeji bliká indikácia hodín. •...
Seite 51
MODUS. 7. Vylú enie záruky • Stla te teraz tla idlo SET, aby ste uskuto nili Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za nastavenia asova a, a pomocou tla idiel a škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže ...
O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores • Utilize o produto apenas para a nalidade Visor prevista. Botão de modo • Não utilize o produto perto de aquecedores, Botão do alarme outras fontes de calor ou directamente exposto Botão de de nição SET à...
Temporizador Aviso – Pilhas Alarme clássico de contagem decrescente • Nunca abra, dani que, ingira ou elimine as (temporizador) com um intervalo de de nição entre pilhas para o ambiente. Estas podem conter 23:59 e 00:01. Decorrido o período de tempo metais pesados tóxicos e prejudiciais para de nido, o alarme soa com um sinal acústico o ambiente.
Seite 54
5.2 Definição do formato de 12/24 h, da hora • No modo de despertador, prima o botão SET e, e da data com os botões e , de na primeiro a hora do alarme pretendido. • No modo normal de data e hora, prima uma vez •...
7. Exclusão de garantia hora com os botões e . • Premindo o botão SET, avance para a de nição A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer dos minutos. responsabilidade ou garantia por danos provocados • Inicie o temporizador de contagem decrescente, pela instalação, montagem ou manuseamento...
Seite 56
8. Especificações técnicas Alimentação de energia 1 x pilha CR2025 Intervalo de medição 0 C a +50 C da temperatura 32°F a 122°F (interior)
Seite 57
S Bruksanvisning andra värmekällor eller i direkt solsken. Manöverelement och indikeringar Display • Använd inte produkten inom områden där Läge-knapp elektroniska apparater inte är tillåtna. Alarm-knapp • Det är viktigt att barn hålls borta från Set-knapp förpackningsmaterialet. Det nns risk för UP knapp () kvävning.
5. Börja använda, inställningar Varning – Knappcellsbatterier • Svälj inte batteriet eftersom det nns risk för Hänvisning brännskador på grund av farliga ämnen. • Efter borttagningen av batteriets • Den här produkten innehåller knappceller. kontaktbrytare visas normaltiden i formatet Om man sväljer knappcellen kan man inom 12:00 och en melodi signalerar att produkten loppet av två...
Seite 59
• Tryck sedan på knappen SET för att ställa in Hänvisning - väckningsfunktion den aktuella månaden med knapparna och • För att avaktivera väckningsfunktionen . Indikeringen för månaderna, M, blinkar helt trycker du på knappen ALARM i displayen. i normaltidsläget för att komma till •...
Seite 60
Den här alarmmelodin kan inte förändras och upprepas under 5 minuter. 7. Garantifriskrivning 5.5 Timerfunktion Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på • Tryck fyra gånger på knappen MODUS (läge) i olämplig installation, montering och olämplig normaltidsläget för att komma till inställningarna...
Seite 75
Hama GmbH & Co KG CR2025 0°C +50°C 32°F 122°F...
Seite 76
L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden Näyttö lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai Tilapainike suorassa auringonpaisteessa. Alarm-painike • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla Set-painike elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. Ylös-painike () • Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, Alas-painike () niistä...
Musiikkitoiminto Varoitus – Paristot Aloita tai lopeta musiikin toisto painamalla • Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä normaaliaikatilassa -painiketta. äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin 5. Käyttöönotto ja asetukset alhaisessa ilmanpaineessa (esim. suurissa korkeuksissa). Ohje • Pariston kosketuskatkaisimen irrottamisen Varoitus – Nappiparistot jälkeen näytetään normaali aika muodossa •...
Seite 78
• Paina lopuksi SET-painiketta asettaaksesi Ohje - Herätystoiminto minuutit painikkeilla ja . Minuuttilukema vilkkuu näytöllä. • Herätys tapahtuu joka päivä asetettuna • Paina lopuksi SET-painiketta asettaaksesi kellonaikana. vuosiluvun painikkeilla ja . Vuosilukema • Aktiivisesta herätystoiminnosta kertoo näytöllä vilkkuu näytöllä. näkyvä...
Seite 79
Tätä melodiaa ei voi vaihtaa, ja 7. Vastuun rajoitus sitä soitetaan 5 minuutin ajan. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla 5.5 Ajastintoiminto vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen • Paina normaaliaikatilassa neljästi MODUS- ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.