Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama TH-130 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-130:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
TH-130
Thermo-/Hygrometer
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Работна инструкция
00186360
00186361
00136260
00136261
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
Käyttöohje
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama TH-130

  • Seite 1 00186360 00186361 00136260 00136261 TH-130 Thermo-/Hygrometer Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2 Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • 1x Thermometer/hygrometer TH-130 • 1x button cell battery CR2025 • These operating instructions 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only.
  • Seite 3: Getting Started

    Warning – Batteries • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type. • Before you insert the batteries, clean the battery contacts and the polar contacts. • Do not allow children to change batteries without supervision. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make. •...
  • Seite 4: Temperature Range

    Warning Before mounting, check that the wall you have chosen is suitable for the weight to be mounted Also make sure that there are no electric, water, gas or other lines running through the wall at the mounting site. 6. Operation •...
  • Seite 5 Make sure that water does not get into the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 6 Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • 1x Thermo-/ Hygrometer TH-130 • 1x CR2025 Knopfzelle • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
  • Seite 7: Montage

    Warnung – Batterien • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. • Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die Gegenkontakte. • Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien. • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
  • Seite 8: Betrieb

    • Befestigen Sie Dübel, Schraube, Nagel, etc. in der dafür vorgesehenen Wand. • Hängen Sie das Thermo-/ Hygrometer mit der Aussparung daran ein. Warnung Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen befinden.
  • Seite 9 Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 10 Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l'emballage • 1 thermomètre/hygromètre TH-130 • 1 pile bouton CR2025 • Mode d‘emploi 3. Sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
  • Seite 11 Avertissement – concernant les piles • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. • Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts d‘accouplement. • N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.
  • Seite 12 5. Installation • Vous pouvez placer le thermomètre/hygromètre sur une surface plane à l‘aide du pied rabattable situé sur la face arrière ou l’installer à une paroi à l‘aide de la fente également située sur la face arrière. • Fixez cheville, vis, clou, etc. dans la paroi prévue pour recevoir l‘installation. •...
  • Seite 13 • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des...
  • Seite 14: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores • Tecla °C/°F = Conmutación entre °C y °F • Tecla MAX/MIN = Consulta de los valores máximos/mínimos almacenados 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
  • Seite 15 Aviso – Pilas • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. •...
  • Seite 16: Montaje

    5. Montaje • Puede elegir entre colocar el termómetro/higrómetro sobre una superficie plana utilizando el pie plegable situado en la parte posterior del mismo o instalarlo en la pared mediante la abertura situada en la parte posterior. • Fije el taco, el tornillo, el clavo, etc., en la pared prevista. •...
  • Seite 17: Rango De Temperatura

    Asegúrese de que no entre agua en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 18 Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • 1x Термометр и гигрометр TH-130 • 1x батарея CR2025 • Настоящая инструкция 3. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения.
  • Seite 19 Внимание. Техника безопасности • Запрещается детям заменять батареи без присмотра взрослых. • Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе. • В случае большого перерыв в эксплуатации удалить батареи из устройства (кроме случаев, когда изделие применяется в качестве аварийного). •...
  • Seite 20 Внимание Убедитесь, что стена подходит для монтажа. В стене на месте монтажа не должно быть электрической проводки, газопровода, водопровода и других трубопроводов. 6. Эксплуатация • После установки/замены батареи краткосрочно отображаются все сегменты дисплея. • Прибор готов к работе. • После калибровки в верхней половине дисплея отображаются измеренные значения...
  • Seite 21 Запрещается применять агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и...
  • Seite 22: I Istruzioni Per L'uso

    Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • 1x Termoigrometro TH-130 • 1x pila a pastiglia CR2025 • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
  • Seite 23 Attenzione – Batterie • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. •...
  • Seite 24: Funzionamento

    • È possibile collocare il termometro a scelta mediante il piede estraibile sul retro, su una superficie piana oppure montarlo a parete mediante il foro posto sul retro. • Fissare tasselli, viti, chiodi ecc. alla parete prevista. • Appendere il termoigrometro dall’apposito foro. Attenzione Prima di procedere al montaggio, verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto...
  • Seite 25 Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 26 Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • 1x thermo-/ hygrometer TH-130 • 1x CR2025-knoopcel • deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
  • Seite 27: Batterijen Vervangen

    Waarschuwing – batterijen • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het vermelde type overeenstemmen. • Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de batterijcontacten en de contacten in het product. • Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd alsmede geen batterijen van een verschillende soort of fabrikaat.
  • Seite 28 • Bevestig plug, schroef, spijker, enz. in de daarvoor bestemde wand. • Hang de thermo-/ hygrometer met de uitsparing daaraan op. Waarschuwing Controleer vóór de montage of de wand waaraan het product wordt bevestigd, het aan te brengen gewicht kan dragen en vergewis u ervan dat er zich bij de montageplaats in de wand geen elektrische bedrading, water-, gas- of andere leidingen bevinden.
  • Seite 29 Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 8. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 30: J Οδηγίες Χρήσης

    προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους. Υπόδειξη Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. 2. Περιεχόμενα συσκευασίας • 1x Θερμόμετρο/υγρόμετρο TH-130 • 1x Μπαταρία-κουμπί CR2025 • Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης 3. Υποδείξεις ασφαλείας • Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
  • Seite 31 Προειδοποίηση – Μπαταρίες • Προσέξτε οπωσδήποτε τη σωστή πολικότητα (επιγραφή + και -) των μπαταριών και τοποθετήστε τις ανάλογα. Η μη τήρηση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή του υγρού ή σε έκρηξη των μπαταριών. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απλές ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του προβλεπόμενου...
  • Seite 32 5. Τοποθέτηση • Μπορείτε είτε να τοποθετήσετε το θερμόμετρο/υγρόμετρο σε μια επίπεδη επιφάνεια μέσω του πτυσσόμενου ποδιού στήριξης στην πίσω πλευρά είτε σε τοίχο μέσω της εγκοπής στην πίσω πλευρά. • Στερεώστε τα ούπα, τις βίδες, τα καρφιά κλπ. στον προβλεπόμενο τοίχο. •...
  • Seite 33 Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό. 8. Αποκλεισμός ευθυνών Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων...
  • Seite 34: P Instrukcja Obsługi

    Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • 1x termometr / higrometr TH-130 • 1x bateria guzikowa CR2025 • niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa •...
  • Seite 35 Ostrzeżenie – baterie • Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii i przeciwległe styki. • Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru. • Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów. • Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że służą...
  • Seite 36 Ostrzeżenie Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu, i upewnić się, że w miejscu montażu na ścianie nie są zainstalowane przewody elektryczne, wodne, gazowe bądź inne przewody. 6. Obsługa • Po włożeniu / wymianie baterii wyświetlane są krótko wszystkie segmenty ekranu. •...
  • Seite 37 Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 8. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Seite 38: H Használati Útmutató

    Hivatkozás Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma • 1x hő-/légnedvességmérő TH-130 • 1x CR2025 gombelem • A jelen kezelési útmutató 3. Biztonsági utasítások • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
  • Seite 39 Figyelmeztetés – Elemek • Kizárólag a megadott típusnak megfelelő akkumulátort (vagy elemet) használjon. • Az elem behelyezése előtt tisztítsa meg az elemérintkezőket és az ellenérintkezőket. • Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet nélkül. • Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valamint a különböző típusú vagy más gyártótól származó...
  • Seite 40 • A hő-/légnedvességmérőt a hátsó bemélyedéssel erre akaszthatja. Figyelmeztetés Szerelés előtt ellenőrizze, hogy a kiszemelt fal alkalmas-e a rászerelendő súly megtartására, és bizonyosodjon meg arról, hogy a szerelés helyén nem találhatóak a falban villamossági, víz-, gáz- vagy egyéb vezetékek. 6. Használat •...
  • Seite 41: M Szaki Adatok

    Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Felelősség kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
  • Seite 42: C Návod K Použití

    Gefahren und Risiken zu lenken. Poznámka Tento symbol se používá pro označení dodatečných informací a důležitých upozornění 2. Obsah balení • 1x teploměr / vlhkoměr TH-130 • 1x knoflíkový akumulátor CR2025 • tento návod k použití 3. Bezpečnostní pokyny •...
  • Seite 43 Upozornění – Baterie • Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré a nové baterie, ani různé typy a značky baterií • Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší dobu používat. (Výjimku tvoří přístroje určené pro nouzové případy) • Baterie nepřemosťujte. • Baterie nenabíjejte. •...
  • Seite 44 Upozornění Před montáží zkontrolujte, zda zeď, na které chcete držák umístit, vykazuje dostatečnou nosnost pro instalovaný přístroj a ujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenachází elektrické kabely, vodní, plynová nebo jiná vedení. 6. Provoz • Po vložení baterie / výměně bateriíe se krátce zobrazí všechny segmenty displeje. •...
  • Seite 45 čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
  • Seite 46: Q Návod Na Použitie

    Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • 1x teplomer/vlhkomer TH-130 • 1x CR2025 gombíková batéria • tento návod na použitie 3. Bezpečnostné pokyny • Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné...
  • Seite 47 Upozornenie – Batérie • Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému typu. • Pred vložením batérií vyčistite všetky kontakty. • Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom dospelej osoby. • Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií.
  • Seite 48 Upozornenie Pred montážou bezpodmienečne skontrolujte vhodnosť steny pre zavesenie príslušnej hmotnosti a ubezpečte sa, že sa v mieste montáže nenachádza žiadne elektrické, vodovodné, plynové alebo iné vedenie. 6. Prevádzka • Po vložení batérie/výmene batérie sa na displeji krátko zobrazia všetky segmenty. •...
  • Seite 49 žiadne agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Seite 50: O Manual De Instruções

    Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • 1 termómetro/higrómetro LCD TH-130 • 1 pilha de botão CR2025 • estas instruções de utilização 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
  • Seite 51 Aviso – Pilhas • Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do compartimento. • Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância. • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas e usadas.
  • Seite 52 Aviso Antes da montagem, verifique a adequação da parede relativamente ao peso a aplicar e certifique-se de que, no local de montagem na parede, não existem cabos elétricos, tubos de água ou gás ou outras tubagens. 6. Operação • Após colocar/trocar a pilha, são apresentados todos os segmentos do visor durante breves momentos.
  • Seite 53 Certifique-se de que não entra água para dentro do produto. 8. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 54: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Elemente de comandă și afișaje • Tastă °C/°F = alternanță între °C și °F • Tastă MAX/MIN = apelarea valorilor maxime / minime memorate 1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații Avertizare Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
  • Seite 55 Avertizare – Baterii • Naintea introducerii bateriilor vă rugăm să curățați contactele acestora precum și contactele contrare. • Nu permiteți copiilor să schimbe bateriile nesupravegheați. • Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și baterii de diferite tipuri și producători diferiți.
  • Seite 56 Avertizare Înainte de montaj, verificați dacă peretele prevăzut este potrivit pentru greutatea respectivă și asigurați-vă ca la locul montajului să nu fie fire electrice, țevi de apă, gaze sau alte cabluri. 6. Operarea • După introducerea bateriei/ o înlocuire a bateriei se afișează pentru scurt timp toate elementele display-ului.
  • Seite 57 Aveți grijă să nu intre apă în produs. 8. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
  • Seite 58 Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningens innehåll • 1x termo-/hygrometer TH-130 • 1x CR2025 knappcellsbatteri • Den här bruksanvisningen 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
  • Seite 59 Varning – Batterier • Använd enbart uppladdningsbara batterier (eller batterier) som motsvarar den angivna typen. • Rengör batterikontakterna och motkontakterna innan batterierna läggs i. • Låt inte barn byta batterier utan uppsikt. • Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters batterier eller batterier från olika tillverkare.
  • Seite 60 Varning Kontrollera före monteringen att den valda väggen är lämplig för vikten som ska hängas upp och säkerställ också att det inte finns el-, gas- eller andra ledningar och vattenrör i väggen vid monteringsstället. 6. Användning • När man har satt in batteriet/bytt batteri visas en kort tid alla displaysegment. •...
  • Seite 61 Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Seite 62 Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Pakkauksen sisältö • 1x lämpö-/kosteusmittari TH-130 • 1x CR2025-nappiparisto • Tämä käyttöohje 3. Turvallisuusohjeita • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
  • Seite 63: Paristojen Vaihtaminen

    Varoitus – Paristot • Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä. • Puhdista ennen paristojen asettamista paikalleen paristo- ja vastakontaktit. • Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa. • Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja.
  • Seite 64 Attenzione Tarkista ennen asennusta, että seinä kestää siihen kohdistuvan painon, ja varmista, ettei seinässä ole asennuskohdassa sähköjohtoja tai vesi-, kaasu- tai muita putkia. 6. Käyttö • Kun paristo on asetettu sisään / vaihdettu, näytössä näkyy lyhyesti kaikki näyttösegmentit. • Lämpö-/kosteusmittari on käyttövalmis. •...
  • Seite 65 Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 9. Tekniset tiedot Lämpö-/kosteusmittari TH-130...
  • Seite 66 Забележка Използват се за допълнително обозначаване на информация или важни указания. 2. Съдържание на опаковката • 1х термометър/хигрометър TH-130 • 1x батерия тип „копче“ CR2025 • тази инструкция за употреба 3. Забележки за безопасност • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба.
  • Seite 67 Вниманив – Батерии • Използвайте само акумулатори (или батерии), които съответстват на посочения тип. • Преди поставяне на батериите почистете контактите на батериите и насрещните контакти. • Не разрешавайте на децата да сменят батерии без надзор. • Не смесвайте стари и нови батерии и батерии от различен тип или производител.
  • Seite 68 Вниманив Преди монтажа задължително проверете пригодността на предвидената стена за теглото, което ще бъде монтирано, и се уверете, че на мястото на монтажа в стената не преминават електрически кабели, водопроводи, газопроводи или други тръбопроводи. 6. Експлоатация • След поставяне/смяна на батерия на дисплея за кратко се показват всички сегменти.
  • Seite 69 Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност. 9. Технически данни Термометър/Хигрометър TH-130 Електрозахранване 1x батерия тип „копче“ Диапазон...
  • Seite 70: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00186360001863610013626000136261

Inhaltsverzeichnis