Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SND 4600 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SND 4600 A1 Bedienungsanleitung

Dia-und-negativ-scanner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SND 4600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SND 4600 A1
DIA- JA-NEGATIIVISKANNERI
Käyttöohje
DIA-UND-NEGATIV-SCANNER
Bedienungsanleitung
IAN 365299_2204
DIA- OCH NEGATIVSKANNER
Bruksanvisning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SND 4600 A1

  • Seite 1 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SND 4600 A1 DIA- JA-NEGATIIVISKANNERI DIA- OCH NEGATIVSKANNER Käyttöohje Bruksanvisning DIA-UND-NEGATIV-SCANNER Bedienungsanleitung IAN 365299_2204...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 OPEN 365299 365299_22 2204 SND 4600 A1 SND 4600 A1...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Pakkauksen hävittäminen ....... .20 │    1 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 6 Maahantuoja .........24 │ ■ 2    SND 4600 A1...
  • Seite 7: Johdanto

    ® Mac OS on Apple Inc.:n rekisteröity tavaramerkki sekä Yhdys- valloissa että muissa maissa. – SilverCrest-tavaramerkki ja -kauppanimi ovat kulloisenkin omistajan- sa omaisuutta. Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavara- merkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Määräystenmukainen käyttö Tämä tietotekninen laite on tarkoitettu ainoastaan ei-kaupalliseen käyttöön valokuvanegatiivien ja diakuvien skannaamiseen ja digitoin-...
  • Seite 8: Käytetyt Varoitukset Ja Symbolit

    Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien henkilövahinko- jen tai kuolemanvaaran välttämiseksi. VARO Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesta vaaratilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantu- misiin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttämiseksi. │ ■ 4    SND 4600 A1...
  • Seite 9: Turvallisuusohjeet

    ■ Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai huol- toliikkeessä. Virheelliset korjaukset voivat aiheuttaa huomattavan vaaran käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa. ■ Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia asennuksia tai muutoksia. │    5 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 10: Osat

    30 min. ■ VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin! Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara! Osat (Kuvat, katso kääntösivut) LED PWR SCAN-painike USB-C-liitäntä Aukko negatiivi-/diapidikkeelle Negatiivipidike Diapidike Puhdistusharja USB-kaapeli (USB-A/USB-C) │ ■ 6    SND 4600 A1...
  • Seite 11: Laitteen Kuvaus

    ► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. kohta Huolto). │    7 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 12: Liittäminen Tietokoneeseen

    Ohjelmiston asennuksen aikana vanhojen tärkeiden tiedos- tojen päälle saatetaan tallentaa uutta dataa, tai ne voivat muuttua. Jotta voisit mahdollisissa ongelmatapauksissa vielä päästä asennuksen jälkeen käsiksi alkuperäisiin tiedostoihin, on suositeltavaa ottaa varmuuskopio kiintolevyn sisällöstä ennen ohjelman asentamista. │ ■ 8    SND 4600 A1...
  • Seite 13 Jos Mac-tietokoneessasi ei ole CD-asemaa, lataa ohjelmisto seuraavalta verkkosivustolta: www.kompernass.com/365299_2204 ♦ Aseta mukana tuleva ohjelmisto-CD MAC-tietokoneesi CD-asemaan. ♦ Avaa ohjelmisto-CD:n juurihakemisto. ♦ Siirry ”Mac”-hakemistoon. ♦ Käynnistä asennus kaksoisnapsauttamalla ”ImageScan.dmg”- tiedostoa. ♦ Asenna ohjelmisto näytöllä näkyvien ohjeiden mukaan. │    9 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 14: Käyttö Ja Toiminta

    Työnnä negatiivipidike niin pitkälle laitteen oikealla puolella olevaan aukkoon , että se lukittuu tuntuvasti ensimmäiseen asemaan. Työnnä seuraavien negatiivien kohdalla negatiivipidi- kettä eteenpäin, kunnes pidike lukittuu tuntuvasti seuraavaan asemaan. Kuva 1 Kuva 2 │ ■ 10    SND 4600 A1...
  • Seite 15: Diojen Asettaminen Paikalleen

    Työnnä uusi dia hitaasti skanneriin. Jos dia työnnetään sisään liian nopeasti, dia voi liukua ohi skannerin lukualueen. ♦ Kun et halua skannata enempää dioja, poista diapidike laitteen aukosta Poista viimeinen dia alakautta diapidikkeen ikkunasta. │    11 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 16: Negatiivien/Diojen Digitointi

    Vakio: 2300 dpi Interpoloitu: 4600 dpi D Voit skannata kuvan napsauttamalla tätä painiketta tai paina- malla painiketta SCAN Napsauttamalla tätä painiketta voit poistaa sillä hetkellä valitun kuvan. Tässä näet sillä hetkellä valitun kuvan. │ ■ 12    SND 4600 A1...
  • Seite 17 M Skannatut kuvat tallennetaan tähän kansioon. N Tässä näkyvät jo skannatut, mutta toistaiseksi tallentamattomat kuvat. Sillä hetkellä valitussa kuvassa on vihreät kehykset, ja se näytetään pikkuikkunassa (F). O Tämä on laitteeseen asetetun negatiivin/dian live-näkymä. │    13 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 18: Väri- Ja Kirkkausasetukset

    Voit tarvittaessa säätää värejä ja kirkkautta napsauttamalla painiketta ”Color/Brightness Adjustment” (K). ♦ Säädä kirkkautta välillä -64 ja 64 liikuttamalla ”Brightness”- liukusäädintä. ♦ Säädä RGB-arvoja välillä -6 ja 6 kolmella ”Color Balance”- liukusäätimellä. ♦ Palauta vakioarvot napsauttamalla ”Reset”-painiketta. │ ■ 14    SND 4600 A1...
  • Seite 19 C Valitse tarkkuus: Vakio: 2300 dpi Interpoloitu: 4600 dpi D Voit skannata kuvan napsauttamalla tätä painiketta tai paina- malla painiketta SCAN Napsauttamalla tätä painiketta voit poistaa sillä hetkellä valitun kuvan. Tässä näet sillä hetkellä valitun kuvan. │  15 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 20 M Skannatut kuvat tallennetaan tähän kansioon. N Tässä näkyvät jo skannatut, mutta toistaiseksi tallentamattomat kuvat. Sillä hetkellä valitussa kuvassa on vihreät kehykset, ja se näytetään pikkuikkunassa (F). O Tämä on laitteeseen asetetun negatiivin/dian live-näkymä. │ ■ 16    SND 4600 A1...
  • Seite 21: Käytön Jälkeen

    ♦ Palauta vakioarvot napsauttamalla ”Reset”-painiketta. Käytön jälkeen ♦ Poista negatiivipidike työntämällä se kokonaan laitteen läpi. ♦ Poista diapidike vetämällä se ulos laitteen oikealla puolella olevasta aukosta ♦ Poista USB-kaapeli tietokoneesi USB-liitännästä ja skannerista. │    17 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 22: Vianetsintä

    Skannerin käyttö Antivirusohjelma estää Tarkista antivirusoh- ohjelman kautta ei ole skannerin tai ohjelman jelmasi asetukset. mahdollista. toimintaa. OHJE ► Jos ongelma ei poistu yllä esitetyillä toimenpiteillä, ota yhteyttä huoltoon (katso luku Huolto). │ ■ 18    SND 4600 A1...
  • Seite 23: Puhdistaminen

    Puhdista laitteen sisässä olevan taustavalaistuksen pinnat puhdis- tusharjalla . Työnnä puhdistusharja puhdistuspinta alaspäin vain oikeanpuoleiseen aukkoon (ks. kuva 3). Kuva 3 Käyttämättömän laitteen säilytys ♦ Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä ympäristössä suoralta auringonpaisteelta suojattuna. │    19 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 24: Hävittäminen

    Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja hävitä ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: Muovit, 20–22: Paperi ja pahvi, 80–98: Yhdistelmämateriaalit │ ■ 20    SND 4600 A1...
  • Seite 25: Liite

    8 megapikselin CMOS-anturi Polttoväli kiinteä Kirkkaussäätö automaattinen Väritasapaino automaattinen Vakio: 2300 dpi Tarkkuus Interpoloitu: 4600 dpi Skannausmenetelmä Yksittäissyöttö Valolähde Vastavalo (3 valkoista LEDiä) Windows 11/10/8/7/Vista Järjestelmäedellytykset Mac OS 10.10‒12 OHJE ► Tyyppikilpi löytyy laitteen alapuolelta. │    21 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 26: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Tietoja

    (kuitin) kanssa kolmivuotisen määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohta. Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen. │ ■ 22    SND 4600 A1...
  • Seite 27: Toimiminen Takuutapauksessa

    Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita: ■ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero (IAN) 365299_2204 tallessa todisteena ostosta. ■ Tuotenumeron löydät tuotteen tyyppikilvestä, kaiverrettuna tuotteeseen, käyttöohjeen otsikkosivulta (alhaalla vasemmalla) tai tuotteen taustapuolella tai pohjassa olevasta tarrasta. │    23 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 28: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 365299_2204 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyt- tä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ ■ 24    SND 4600 A1...
  • Seite 29 Kassera förpackningen ........44    25 ■ SND 4600 A1 │...
  • Seite 30 Importör ..........48 ■ 26    SND 4600 A1 │...
  • Seite 31: Inledning

    Mac OS är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder. – Varumärket SilverCrest och varunamnet tillhör respektive ägare. Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registre- rade varumärken som tillhör respektive ägare. Föreskriven användning Det här är en informationsteknisk produkt som endast ska användas...
  • Seite 32: Varningar Och Symboler

    En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå. Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika person- skador. ■ 28    SND 4600 A1 │...
  • Seite 33: Säkerhetsanvisningar

    Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan utgöra en avsevärd risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. ■ Utför inga egna ombyggnationer eller förändringar på produkten.    29 ■ SND 4600 A1 │...
  • Seite 34: Beskrivning

    Risk för kvävning! Beskrivning (se bilder på de uppfällbara sidorna) Lysdiod för PWR Knapp SCAN USB-C-uttag Fack för negativhållare eller diabildsmagasin Negativhållare Diabildsmagasin Rengöringsborste USB-kabel (USB-A till USB-C) ■ 30    SND 4600 A1 │...
  • Seite 35: Ta Produkten I Bruk

    Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline (se kapitlet Service).    31 ■ SND 4600 A1 │...
  • Seite 36: Anslutning Till En Dator

    åt originalfilerna om det skulle uppstå problem efter installationen. Installation i Windows OBSERVERA ► Om din dator inte har någon CD-spelare ska du gå till följande webbplats och ladda ned programvaran: www.kompernass.com/365299_2204 ■ 32    SND 4600 A1 │...
  • Seite 37 ♦ Lägg in medföljande program-CD i MAC-datorns CD-enhet. ♦ Öppna CD-skivans huvudkatalog. ♦ Växla till katalogen "Mac". ♦ Starta installationen genom att dubbelklicka på filen "ImageScan.dmg". ♦ Installera programvaran enligt instruktionerna på bildskärmen.    33 ■ SND 4600 A1 │...
  • Seite 38: Användning Och Drift

    Om det finns fler negativ fortsätter du att skjuta in negativhållaren tills du märker att hållaren fastnar i nästa läge. Bild 1 Bild 2 ■ 34    SND 4600 A1 │...
  • Seite 39: Lägga In Diabilder

    Om diabilder skjuts in för snabbt finns det risk att de glider ut utanför skannerns observationsfält. ♦ När du inte vill skanna några fler diabilder tar du ut diabilds- magasinet ur facket Ta bort den sista diabilden underifrån från diabildsmagasinets observationsfönster    35 ■ SND 4600 A1 │...
  • Seite 40: Digitalisera Negativ/Diabilder

    Standard: 2300 dpi Interpolerad: 4600 dpi D Klicka på den här knappen eller tryck direkt på knappen SCAN för att skanna en bild. Klicka på den här knappen för att radera den markerade bilden. ■ 36    SND 4600 A1 │...
  • Seite 41 N Här visas de bilder som redan är skannade och hittills inte har sparats. Den markerade bilden visas i en grön ram och i fönstret (F). O Här visas en livebild av det inlagda negativet/den inlagda diabilden.    37 ■ SND 4600 A1 │...
  • Seite 42 Flytta skjutreglaget "Brightness" för att ställa in ljusstyrkan från -64 till 64. ♦ Flytta de tre skjutreglagen "Color Balance" för att ställa in RGB-värdena från -6 till 6. ♦ Klicka på knappen "Reset" för att återställa standardvärdena. ■ 38    SND 4600 A1 │...
  • Seite 43 D Klicka på den här knappen eller tryck direkt på knappen SCAN för att skanna en bild. Klicka på den här knappen för att radera den markerade bilden. Här ser du den markerade bilden.  39 ■ SND 4600 A1 │...
  • Seite 44 N Här visas de bilder som redan är skannade och hittills inte har sparats. Den markerade bilden visas i en grön ram och i fönstret (F). O Här visas en livebild av det inlagda negativet/den inlagda diabilden. ■ 40    SND 4600 A1 │...
  • Seite 45: Efter Användningen

    Ta bort negativhållaren genom att skjuta den helt och hållet genom produkten. ♦ Ta bort diabildsmagasinet genom att dra ut det ur det högra facket ♦ Ta bort USB-kabeln från datorns och skannerns USB-anslutning.    41 ■ SND 4600 A1 │...
  • Seite 46: Åtgärda Fel

    OBSERVERA ► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitlet Service). ■ 42    SND 4600 A1 │...
  • Seite 47: Rengöring

    Rengör bara höljet med en något fuktig trasa och milt diskmedel. ♦ Rengör bakgrundsbelysningen inuti produkten med hjälp av rengöringsborsten . Skjut endast in rengöringsborsten med rengöringsytan vänd nedåt i det högra facket (se bild 3). Bild 3    43 ■ SND 4600 A1 │...
  • Seite 48: Förvara Produkten När Den Inte Används

    Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit. ■ 44    SND 4600 A1 │...
  • Seite 49: Bilaga

    Styrning av ljusstyrka Automatisk Färgbalans Automatisk Standard: 2300 dpi Upplösning Interpolerad: 4600 dpi Skanningsmetod Single pass Ljuskälla Motljus (3 vita ljusdioder) Windows 11/10/8/7/Vista Systemkrav Mac OS 10.10‒12 OBSERVERA ► Typskylten sitter på produktens undersida.    45 ■ SND 4600 A1 │...
  • Seite 50: Information Om Försäkran Om Eu-Överensstämmelse

    Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt. ■ 46    SND 4600 A1 │...
  • Seite 51: Garantins Omfattning

    Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (IAN) 365299_2204 i beredskap vid alla förfrågningar. ■ Artikelnumret finns på typskylten på produkten, en gravyr på produkten, på bruks anvisningens titelblad (nere till vänster) eller på klistermärket på produktens bak- eller undersida.    47 ■ SND 4600 A1 │...
  • Seite 52: Service

    Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 365299_2204 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 48    SND 4600 A1 │...
  • Seite 53 Verpackung entsorgen ........69 DE │ AT │ CH │    49 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 54 Importeur ..........74 │ DE │ AT │ CH ■ 50    SND 4600 A1...
  • Seite 55: Einführung

    Marke von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. – Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigen- tum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 56: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SND 4600 A1...
  • Seite 57: Sicherheitshinweise

    ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. DE │ AT │ CH │    53 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 58: Gerätebeschreibung

    Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseiten) LED PWR Taste SCAN USB-C-Anschluss Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin Negativhalterung Dia-Magazin Reinigungsbürste USB-Kabel (USB-A auf USB-C) │ DE │ AT │ CH ■ 54    SND 4600 A1...
  • Seite 59: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    55 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 60: Anschluss An Einen Computer

    Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen. Installation unter Windows HINWEIS ► Falls Ihr Computer über kein CD-Laufwerk verfügt, rufen Sie folgende Website auf, um die Software herunterzuladen: www.kompernass.com/365299_2204 │ DE │ AT │ CH ■ 56    SND 4600 A1...
  • Seite 61: Installation Unter Mac Os

    Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“. ♦ Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „ImageScan.dmg“. ♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm. DE │ AT │ CH │    57 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 62: Bedienung Und Betrieb

    , bis diese spürbar in der ersten Position einrastet. Für weitere Negative schieben Sie die Negativhalterung weiter ein, bis diese spürbar in der nächsten Position einrastet. Abbildung 1 Abbildung 2 │ DE │ AT │ CH ■ 58    SND 4600 A1...
  • Seite 63: Dias Einlegen

    ♦ Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten, entfernen Sie das Dia-Magazin aus dem Einschub Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster des Dia-Magazins DE │ AT │ CH │    59 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 64: Negative/Dias Digitalisieren

    C Wählen Sie hier die Auflösung aus: Standard: 2300 dpi Interpoliert: 4600 dpi D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf die Taste SCAN , um ein Bild zu scannen. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SND 4600 A1...
  • Seite 65 Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt. O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias angezeigt. DE │ AT │ CH │    61 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 66: Farb- Und Helligkeitseinstellungen

    -64 und 64 einzustellen. ♦ Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die RGB-Werte zwischen -6 und 6 einzustellen. ♦ Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Standard“. │ DE │ AT │ CH ■ 62    SND 4600 A1...
  • Seite 67: Mac Software

    D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf die Taste SCAN , um ein Bild zu scannen. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu löschen. DE │ AT │ CH │  63 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 68 Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt. O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias angezeigt. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SND 4600 A1...
  • Seite 69: Nach Dem Gebrauch

    ♦ Entnehmen Sie das Dia-Magazin , indem Sie es wieder aus dem rechten Einschub herausziehen. ♦ Entfernen Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss Ihres Com- puters und des Scanners. DE │ AT │ CH │    65 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 70: Fehlerbehebung

    Computer neu. Scanner lässt Ein Antiviren-Programm Überprüfen Sie die sich nicht über behindert die Funktio- Einstellungen Ihres die Software nalität des Scanners Antiviren-Programms. bedienen. bzw. der Software. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SND 4600 A1...
  • Seite 71: Reinigung

    Reinigen Sie die Oberfläche der Hintergrundbeleuchtung im Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste . Schieben Sie dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten nur in den rechten Einschub  (siehe Abbildung 3). Abbildung 3 DE │ AT │ CH │    67 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 72: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Abmessung größer als 25 cm sind. LIDL bietet Ih- nen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. │ DE │ AT │ CH ■ 68    SND 4600 A1...
  • Seite 73: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe DE │ AT │ CH │    69 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 74: Anhang

    Interpoliert: 4600 dpi Scanmethode Single pass Lichtquelle Gegenlicht (3 weiße LED) Windows 11/10/8/7/Vista Systemvoraussetzung Mac OS 10.10‒12 HINWEIS ► Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SND 4600 A1...
  • Seite 75: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │    71 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 76: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SND 4600 A1...
  • Seite 77: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 365299_2204 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │    73 ■ SND 4600 A1...
  • Seite 78: Service

    IAN 365299_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 74    SND 4600 A1...
  • Seite 79 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus Stand der Informationen: 07/ 2022 Ident.-No.: SND4600A1-052022-2 IAN 365299_2204...

Inhaltsverzeichnis