Herunterladen Diese Seite drucken
Makita 9077 Betriebsanleitung
Makita 9077 Betriebsanleitung

Makita 9077 Betriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9077:

Werbung

Angle Grinder
GB
Meuleuse d'Angle
F
Winkelschleifer
D
Smerigliatrice Angolare
I
Haakse slijpmachine
NL
Amoladora
E
Rebarbadora
P
Vinkelsliber
DK
Vinkelslipmaskin
S
Vinkelsliper
N
Kulmahiomakone
SF
°ˆÓÈ·Îfi˜ §ÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜
GR
180 mm 9077/9077S/9077SL
230 mm 9079/9079S
Instruction Manual
Manuel d'Instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni d'Uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manual de Instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 9077

  • Seite 1 Meuleuse d’Angle Manuel d’Instructions Winkelschleifer Betriebsanleitung Smerigliatrice Angolare Istruzioni d’Uso Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing Amoladora Manual de Instrucciones Rebarbadora Manual de Instruço ˜ es Vinkelsliber Brugsanvisning Vinkelslipmaskin Bruksanvisning Vinkelsliper Bruksanvisning Kulmahiomakone Käyttöohje °ˆÓÈ·Îfi˜ §ÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜ √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜ 180 mm 9077/9077S/9077SL 230 mm 9079/9079S...
  • Seite 2 15° – 30°...
  • Seite 3 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Seite 4 [ Read instruction manual. [ Leia o manual de instruço ˜ es. [ Lire le mode d’emploi. [ Læs brugsanvisningen. [ Bitte Bedienungsanleitung lesen. [ Läs bruksanvisningen. [ Leggete il manuale di istruzioni. [ Les bruksanvisingen. [ Lees de gebruiksaanwijzing. [ Katso käyttöohjeita.
  • Seite 5: Specifications

    Brush holder cap t n mark 7 Press d Screwdriver 8 Lock nut y Motor housing SPECIFICATIONS Model 9077/9077S 9077SL 9079/9079S Depressed center wheel diameter ........180 mm 180 mm 230 mm Spindle thread ..............M14 –1 No load speed (min ) ............
  • Seite 6 22. If working place is extremely hot and humid, or Switch action (Fig. 6) badly polluted by conductive dust, use a CAUTION: short-circuit breaker (30 mA) to assure opera- Before plugging in the tool, always check to see that tor safety. the switch trigger actuates properly and returns to the 23.
  • Seite 7: Maintenance

    Use only identical carbon brushes. intentional destruction. To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center.
  • Seite 8: Technische Gegevens

    Trekschakelaar 6 Asvergrendeling s Koolborsteldop r Veiligheidspal 7 Indrukken d Schroevendraaier t n teken 8 Sluitmoer TECHNISCHE GEGEVENS Model 9077/9077S 9077SL 9079/9079S Diameter slijpschijf ............180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Asschroefdraad ............... M14 –1 Toerental onbelast/min. (min ) ........
  • Seite 9 14. Houd uw handen uit de buurt van draaiende Monteren van de zijhandgreep onderdelen. (hulphandgreep) (Fig. 2) 15. Zorg ervoor dat schuurschijf het werkstuk niet Belangrijk: raakt voordat het gereedschap is ingescha- Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en keld.
  • Seite 10 De schakelhandgreep kan 90° naar links of naar uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum. rechts worden gedraaid om deze aan de noden van uw werk aan te passen. Trek eerst de stekker van het gereedschap uit het stopcontact.
  • Seite 11 ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
  • Seite 12 Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt. TILBEHØR Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen. Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader. Tilbehør og utstyr må...
  • Seite 13 • Depressed center wheel • Disque à moyeu déporté • Gekröpfte Trennschleifscheibe • Disco a centro depress • Afbraamschijf met verzonken asgat • Disco con el centro rebajado • Disco de centro deprimido • Forkrøppet slibeskive • Sliprondell med försänkt nav •...
  • Seite 14 • Outer flange78 (for cut-off wheel) • Flasque extérieure (pour meule à tronçonner) • Außenflansch 78 (für Trennscheibe) • Flangia esterna 78 (per disco tranciatore) • Buitenflens 78 (Voor doorslijpschijf) • Brida exterior 78 (Para disco de corte) • Flange exterior 78 (Para disco de corte) •...
  • Seite 15 Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi (Serial No. : series production) 446-8502 Japan, dichiara che questo prodotto manufactured by Makita Corporation in Japan is in compli- (Numero di serie: Produzione in serie) ance with the following standards or standardized docu- fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è...
  • Seite 16 Yasuhiko Kanzaki, vakuuttaa että tämä tämä tuote (Løbenummer: serieproduktion) (Sarja nro : sarjan tuotantoa) fremstillet af Makita Corporation i Japan, er i overensstem- valmistanut Makita Corporation Japanissa vastaa seuraa- melse med de følgende standarder eller normsættende via standardeja tai stardardoituja asiakirjoja...
  • Seite 17 L’accélération pondérée est de 3 m/s Den vægtede effektive accelerationsværdi er 3 m/s DEUTSCH SVENSKA Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Buller och vibration hos modell Modells 9077/9077S/9079/9079S 9077/9077S/9079/9079S Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen: De typiska A-vägda bullernivåerna är Schalldruckpegel: 88 dB (A) ljudtrycksnivå: 88 dB (A)
  • Seite 18 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 884236C994...

Diese Anleitung auch für:

9077s90799079s9077sl