Seite 1
Vinkelslipmaskin Bruksanvisning Vinkelsliper Bruksanvisning Kulmahiomakone Käyttöohje °ˆÓÈ·Îfi˜ §ÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜ √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜ Kös ¸ e Bileyici El kitabı 180 mm (7’’) 9047/9047S 9047F/9047SF 180 mm (7’’) 9057/9057S 9057F/9057SF 230 mm (9’’) 9049/9049S 9049F/9049SF 230 mm (9’’) 9059/9059S 9059F/9059SF Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
15°– 30° Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Netzstromimpedanz 11. Auf Funkenflug achten. Den Winkelschleifer 0,22 Ohm (für 9047 und 9049) bzw. 0,24 Ohm (für so halten, daß Funken nicht in Richtung des 9057 und 9059) ist anzunehmen, dass keine nega- Bedienenden, sonstiger umstehender Per- tiven Effekte auftreten.
BEDIENUNGSHINWEISE Schalterfunktion (Abb. 5) VORSICHT: Montage der Schutzhaube (Abb. 1) Vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz Bei Verwendung einer Schrupp- oder Trennscheibe stets überprüfen, ob der EIN-/AUS-Schalter ord- stets die Schutzhaube verwenden. Beim Anbringen nungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die der Schutzhaube die Nase am Schutzhaubenring auf AUS-Stellung zurückkehrt.
Gebrauch abgerundet ist, kann die Maschine zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Schleifscheibe sowohl in Richtung A als auch in Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren Richtung B bewegt werden. unter ausschließlicher Verwendung von Makita- WARNUNG: Originalersatzteilen ausgeführt werden.
Seite 37
Hortonwood Industrial Estate, Telford, Shropshire TF1 4GP, (Serial No. : series production) United Kingdom, dichiara che questo prodotto manufactured by Makita Manufacturing Europe Ltd. is in (Numero di serie: Produzione in serie) compliance with the following standards or standardized fabbricato dalla Makita Manufacturing Europe Ltd. è con-...
Seite 39
ENGLISH PORTUGUÊS Noise And Vibration Of Model Ruído e Vibração do Modelo 9049, 9049S, 9059, 9059S 9049, 9049S, 9059, 9059S The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 90 dB (A) nível de pressão de som: 90 dB (A) sound power level: 103 dB (A) nível do sum:...
Seite 40
ENGLISH PORTUGUÊS Noise And Vibration Of Model Ruído e Vibração do Modelo 9057, 9057S 9057, 9057S The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 90 dB (A) nível de pressão de som: 90 dB (A) sound power level: 103 dB (A) nível do sum:...
Seite 41
L’accélération pondérée est de 4 m/s Den vægtede effektive accelerationsværdi er 4 m/s DEUTSCH SVENSKA Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Buller och vibration hos modell Modells 9047, 9047S 9047, 9047S Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen: De typiska A-vägda bullernivåerna är Schalldruckpegel: 89 dB (A) ljudtrycksnivå: 89 dB (A)
Seite 42
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 43
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 44
MAKITA MANUFACTURING EUROPE LTD TELFORD, SHROPSHIRE, ENGLAND Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...